Глава 87

Опция "Закладки" ()

87 глава: Возвращение заместителя директора отделения Паня

Без пяти минут два Хо Цуньцзюнь вошел в зал номер три с черного хода.

Он слегка наклонил голову, позволяя ветру из кондиционера пробежаться по его непослушным волосам. В руке у него были какие-то записи, которые он собирался использовать для разговора. Ему удалось выделить некоторое время, чтобы сложить эти заметки вместе. Он посмотрел на свои руки. Эти пальцы спасли бесчисленное множество жизней. Раньше они были короткими и крепкими, но теперь стали тонкими и морщинистыми, как будто из них высосали всю энергию. Хо Цуньцзюнь самоуничижительно усмехнулся и молча подбодрил себя: «Мое здоровье идет под откос, но мой опыт и знания находятся на пике. Я могу распространять свои идеи, и управляю своим отделением неотложной помощи»…

Его сердце, которое бесчисленное количество раз боролось с огромным стрессом и изнуряющей усталостью, балансируя между ответственностью и бессмысленной рутиной и бесконечно пронизывая тонкую грань между отказом и упорством, безостановочно качало наполненную питательными веществами кровь в его мозг, заставляя его щеки краснеть. Он осторожно поднял голову, как делал это тысячи раз до этого.

Зал номер три вмещал более ста человек, и он был заполнен до краев. В коридоре даже стояли какие-то люди. Сердце Хо Цуньцзюня прошло через испытания огнем и льдом, но даже оно пропустило удар при виде этого зрелища.

– Вас здесь так много. Вы ведь пришли не в тот конференц-зал, не так ли?– Хо Цуньцзюнь пошутил, но тут же пожалел об этом.

«Что за дурацкая шутка. Зачем я это сделал»?

В толпе раздался негромкий смех. Хорошая вещь о том, что у многих участников было то, что слушатели играли более активную роль, когда дело доходило до обратной связи. Хо Цуньцзюнь снова почувствовал себя непринужденно. Он громко рассмеялся, снова став похожим на самого себя.

– Спасибо вам всем за то, что вы поддерживаете меня своим присутствием и за вашу поддержку. Я думаю, что многие люди здесь хотели бы, чтобы я говорил о своем отделении неотложной помощи, но для меня было бы неуместно поднимать этот вопрос, особенно когда опрос, чтобы решить пилотную область скорой медицинской помощи, будет проведен в ближайшее время. Чтобы меня не заподозрили в предвыборной агитации, тема моего сегодняшнего выступления – аутологичное переливание крови…

– Все вы уже должны быть хорошо знакомы с аутологичным переливанием крови. По сравнению с аллогенным переливанием крови, он имеет еще несколько преимуществ, чтобы предложить. Например, нехватка крови становится все более и более серьезной проблемой в настоящее время. Пропаганда и другие методы не могут быть использованы для решения этой проблемы. Как врачи, нашей лучшей контрмерой было бы заменить аллогенное переливание крови аутологичным переливанием крови…

Было достаточно того, что на него смотрело так много пар глаз, чтобы Хо Цуньцзюнь танцевал от радости. Его приподнятое настроение также способствовало произнесению его речи. Хо Цунцзюнь был особенно счастлив, когда зрители двинулись, чтобы собраться впереди, в то время как они смотрели на первый ряд.

Он говорил так взволнованно, что не заметил Лин Жаня, доктора Чжоу и остальных, сидевших во втором ряду. Взгляд Хо Цуньцзюня был устремлен куда-то вдаль. Он рассеянно смотрел в дальний конец зала, не обращая внимания ни на кого конкретно. У него был сильный голос, и он выглядел довольно высоким духом.

Врач был совершенно уверен, что все присутствующие в конференц-зале все еще практикующие врачи. Местное сообщество врачей изначально не было большим, и если бы круг был еще больше ограничен врачами в больницах высшего класса, которые практиковали экстренную медицину, это число было бы еще больше уменьшено. Несколько человек в зале показались Хо Цуньцзюню знакомыми. Было несколько незнакомых лиц, и число женщин-врачей в аудитории было больше, чем мужчин, но он смутно ощущал исходящее от них расположение исключительно к врачам.

– Аутологичное переливание крови не лишено собственных недостатков. Некоторые из этих недостатков могут быть решены с помощью хорошего управления, но другие могут быть труднорешаемыми в ближайшем будущем. Следовательно, сбалансированное использование аутологичного переливания крови – это новый рубеж… – взволнованно заговорил Хо Цуньцзюнь, закончив свою речь только тогда, когда получил напоминание от ведущего.

Доктор Чжоу послушно сидел во втором ряду от начала до конца. Он испустил долгий вздох облегчения, прежде чем сказал Лин Жаню с улыбкой: – Ну, этот вопрос решен. Директор будет счастлив, по крайней мере, неделю, и мы будем дышать спокойно в течение этого времени.

Лин Жань взглянул на доктора Чжоу. Он сильно подозревал, что «дышать легко» доктора Чжоу на самом деле было просто еще одним термином для расслабления.

…..

В конференц-зале отделения хирургии кисти больницы Юнь Хуа директор отделения Цзинь Си, главный врач Ван Хайян и другие врачи сидели прямо на своих местах. Напротив них спокойно сидели заместитель директора отделения Пань Хуа, внезапно вернувшийся в Китай, и японский врач Хашимото Широ, приехавший вместе с ним. Пань Хуа был в самом расцвете сил. Его мысли были сосредоточенными, а взгляд острым, который скользил мимо остальных людей.

– Профессор Хашимото Широ является профессором кафедры ортопедии японской Университетской больницы Кейо. Он изучал обращение с новыми техниками в течение многих лет. Из-за его напряженного рабочего графика и многочисленных операций в очереди, профессору Хашимото Широ было очень трудно найти время, чтобы посетить нашу больницу. Я надеюсь, что мы сможем общаться и учиться друг у друга в ближайшие дни. Переводчик что-то прошептал на ухо профессору, и тот коротко кивнул.

Хашимото Широ выглядел на несколько лет моложе Пань Хуа. У него было короткое и крепкое телосложение, плоские черты лица и грубая кожа. Однако руки у него были светлые и гладкие. Очевидно, им была оказана большая забота. Естественно, директор отделения Цзинь и остальные поприветствовали его.

Несмотря на то, что больница Юнь Хуа была лучшей больницей в городе и провинции Чанси, она была далеко не так хороша, как западно-китайский центр медицинских наук и другие финансируемые правительством больницы. Естественно, он уступал по сравнению с Кейо, который был госпиталем мирового класса. Вежливо отзывался Хашимото Широ. Директор отделения Цзинь и остальные были еще более вежливы. Атмосфера была необычайно гармоничной.

Приглашение специалистов из других стран было очень важным делом. Тот факт, что Пань Хуа удалось пригласить Хашимото Широ, был еще более приятен директору отделения Цзинь.

Хашимото слегка кашлянул и начал говорить на своем языке: – Я слышал, что какой-то молодой врач скорой помощи в вашей больнице недавно провел десятки операций, используя технику М-Тан. Могу я узнать об этом побольше?

После того, как директор отделения Цзинь услышал эти слова от переводчика, его улыбка немедленно исчезла. Немного поразмыслив над его словами, директор Цзинь начал медленно отвечать: – Если вы хотите понаблюдать за операциями, проводимыми в отделении неотложной помощи, я мог бы принять меры.

– Как бы мне это ни нравилось, я больше хочу взглянуть на пациентов, которые прошли через операции, – ответил Хашимото Широ.

– Лучший способ понять процесс операции – это посмотреть на результаты.

– Отделение неотложной помощи является отдельным подразделением от нашего отделения хирургии кисти. Мы не можем решать, какие работы будут проводиться в отделении неотложной помощи. Для нас еще более хлопотно делать обход палат в отделении неотложной помощи… – директор отделения Цзинь немедленно отклонил просьбу.

– Обходы палат не нужны, – сказал Пань Хуа, – Мы можем пригласить нескольких пациентов и провести для них обследование в отделении хирургии кисти. Я слышал, что в нашем отделении проводится реабилитация некоторых пациентов. Как нелепо. Лицо директора отделения Цзиня вытянулось и он сделал предупреждение: – Старина Пан, не создавай проблем.

– Это отделение неотложной помощи создает проблемы,– фыркнул Пань Хуа.

Переводчик что-то шепнул японцу. Осознав это, директор отделения Цзинь и Пань Хуа замолчали. Хашимото Широ слегка покачал головой и сказал: – То, что вы все делаете, разрушает название сшивания сгибателей сухожилий на нейтральной территории.

– Что вы имеете в виду? – Ван Хайян с отвращением нахмурил брови.

– Наложение швов на сухожилия сгибателей на нейтральной территории истощает массу медицинских ресурсов. Это требует от врача его полной концентрации в течение нескольких часов. В Японии мы долго обсуждаем, прежде чем проводить такую операцию. Но все вы на самом деле выполняли такого рода операции без тщательного рассмотрения, и провели десятки из них за один раз. У меня есть сомнения на этот счет, – Хашимото Широ, очевидно, пришел подготовленным. Он продолжал, не сбиваясь с ритма:

– Развитие хирургии кисти в Китае основано на том, что вы можете выполнять много швов, потому что у вас есть большой объем операций. Я нахожу это крайне нездоровым. Это неправильный способ развивать свои навыки в этой конкретной области хирургии.»

– Господин Хашимото, – напомнил ему Пань Хуа.

Хашимото Широ взглянул на Пань Хуа. Его тон уже не был таким суровым, как раньше. Он сказал: – Применяя стратегию, в которой качество ценится выше колличества, вы не только уменьшите нагрузку на ваш медицинский персонал, но и повысите успешность и эффективность наложения швов. Все вы должны работать в этом направлении. Нельзя просто проводить операции ради того, чтобы просто их провести.

– Господин Хашимото, ситуация в Китае иная. У нас много пациентов, нуждающихся в операции, и мы не можем просто оставить их без присмотра, – слабо возразил директор отделения Цзинь.

Хашимото Широ упрямо сказал: – Если линия становится слишком длинной, вы должны быть тверды и выполнять ампутации на пациентах, которые не подходят для пересадки отрубленных пальцев и сшивания глубоких сухожилий. Это позволит сэкономить некоторые медицинские ресурсы, и они могут быть использованы на пациентах, которые нуждаются в этом больше. Например, пациентам, пристрастившимся к курению, следует ампутировать конечности вместо того, чтобы накладывать швы.

Никотин вызывает спазм кровеносных сосудов и приводит к некрозу ушитого пальца. Это было абсолютным табу, когда дело касалось операций по ампутации и реплантации. Ван Хайян задумался и сказал: – Тот факт, что мы лечим пациентов и спасаем их жизни, означает, что мы должны дать им шанс. Если пациент согласится бросить курить и выполнит критерии для наложения швов, мы должны, по крайней мере, дать ему шанс.

– Трудно бросить курить, и еще труднее заставить пациентов повиноваться. Нам есть чему поучиться у Соединенных Штатов, когда речь заходит о централизации медицинских ресурсов. Япония медленно осуществляет это. Что касается Китая… – Хашимото Широ посмотрел на китайцев вокруг себя и усмехнулся.

– В любом случае, позвольте мне взглянуть на то, как операции, выполняемые в отделении неотложной помощи китайской больницы на нейтральной территории с использованием техники М-Тан. Затем мы можем обсудить тяжелую тему реформы здравоохранения. А ты как думаешь?

Оставить комментарий