Глава 83

ТОМ 2: ГЛАВА 83 — ВОИНЫ, ЕЩЕ РАЗ

По дороге в деревню, закричал человек.

«Там!»

-Это рядом.

Я выскочил с земли и отскочил, когда раздался звук оружия. Как я сделал это, я усилил свой меч, и вокруг него обернулось черное пламя. Оно горело с той же яростью, которая наполняла мое сердце.

«Это монстр! Они тоже идут сзади!»

Похоже, они сражаются с кем-то впереди.

Я наполнил руки и ноги энергией, и, когда я был достаточно близко, я ударил своим великим мечом, разрезал человека пополам от плеча до пояса, выпустив из него море крови, которое окрасило землю в ее оттенок.

«Не будет милосердия для тех, кто сопротивляется!» — сказал я, убирая кровь с моего клинка.

Но люди не сжались от моего заявления и вместо этого сформировали стену с их числами, когда они выдвинули свои щиты вперед и подготовили свое копья в этом похожем на ежика построении, которое они предполагали ранее.

Если вы так хотите, тогда …

«Позвольте мне вознаградить ваше мужество смертью!»

Неся свой большой меч на моих плечах, я побежал к людям. Моя цель была кончиком их копья. Я бы атаковал в тот же момент, когда они это сделали, поэтому я оставил свои фланги широко открытыми, чтобы заманить их.

Когда люди ударили своими копьями,

«ГУРУууООоооОАаа !!»

Я взмахнул своим великим мечом и поломал их копья, но я не остановился на этом. Я продолжал идти и разрушал теперь безоружных людей, отправляя их со щитами с другим размахом.

Я прошел через них, как бык, никогда не останавливаясь, потому что знал, что худший сценарий для меня — остановка. Я могу иметь большую силу, но сила чисел — это не то, что можно не брать в расчет.

Мне нужно продолжать делать первый шаг и втягивать людей в свой темп, или шансы на победу будут низкими.

«Что это за монстр !? Это гоблин !? »

Когда на поле битвы раздались крики и издевки, я опустил меч в другого человека.

Когда я пробился, я постепенно приближался к битве впереди.

◇◆◇

«Вражеская атака? Какое плохое время.» Говен стоял, положив руки на меч, когда он стоял прямо над землей, глядя на путь впереди.

«Полагаю, мне придется пойти», сказал Гулланд, пытаясь присоединиться к битве.

«Просто иди с каретой», сказала Говен, даже не поворачиваясь к нему. Говоря только о том, что нужно было сказать, он стоял там, как стена, готовая противостоять всему, что могло случиться.

«Милл, ты веди эту карету, пока мы не покинем лес. Не останавливайся ни за что », — сказал Гулланд, Милл, прежде чем подняться на крышу кареты и достать свой великий меч «Синий Гром». Его устрашающая поза, когда он смотрел в путь вперед, была поистине героической. Он выглядел так же, как герои в старых рассказах. И, несмотря на ее неприязнь к нему, даже Милл не могла не увлечься, увидев, что это лицо сияет от ярости.

«Говорит все что хочет!» Милл выплюнула, вырвавшись из этого мгновенного транса, затем она взяла бразды правления и поехала.

«Я оставлю тебя, если ты упадешь!» Милл сердито крикнула, когда она ускорила лошадь.

«Воздух пахнет кровью и хаосом. Да, это великолепный запах войны! »Гулланд рассмеялся, когда штормы собрались вокруг его меча, с нетерпением ожидая, когда он срубит врага.

◇◆◇

Атака отряда наездников на зверях, возглавляемая Ги Ги и Хэлом, нанесла решительный удар по кавалерии, но пехотинцы, которые пришли помочь позже, вернули битву с гоблинами. Но это было всего лишь данность, поскольку уровень земли благоприятствовал лошадям, а не черным тиграм, поэтому, когда подкрепление начало вливаться, преимущество снова повернулось к людям.

В середине такой сложной битвы только Ги Ги заметил, что ящик, который тянули, начал уходить.

«Лорд Хэл! Посмотри!»

После убийства всадника одним ударом, а затем помогая другим гоблинам, он подошел к Ги Ги.

«Итак, это королевское сокровище!» — сказал Хэл.

«Я прикрою твою спину. Это будет быстрее, если ты пойдешь, — сказал Ги Ги, затем он поехал со своей трехголовой и разрубил пехотинца своим топором.

«Ха-ха! Если ты позволишь мне иметь хорошие детали, я с радостью обяжусь! Вперед, Парадуа! »Хэл весело рассмеялся, держа копье под руками и помчался к бронированной карете. За ним последовали три гоблина Парадуа, два на флангах и один сзади, а он — молодой вождь, Хэл, — возглавил погоню со своим любимым коньком в авангарде.

«Они нацелены на карету! Защитите ее! »- крикнул один из людей, кто, казалось, был капитаном.

Люди выстроили свои копья, но Ги Ги сломал их формирование.

«Вытащите свои мечи!» — приказал человеческий капитан. «Половина справится со страусом, другая половина будет обрабатывать тигров! Копья, соберитесь вместе !!! »

Капитан людей был отнюдь не дураком. Когда формация сломалась, он немедленно призвал пехотинцев использовать свои щиты и мечи, чтобы блокировать Ги Ги, в то время как копья исправляли их формирование.

«Отвлеките их внимание …» Хэл поехал с черным тигром прямо к линии копий. На его флангах были деревья, пути не было.

«Лорд Хэл!» Крикнул Ги Ги.

«Теперь, копья!» — приказал капитан.

«Прыгай, Миу !!!» — крикнул Хэл.

Копья были втянуты по приказу капитана, но, как Хал назвал имя своего любимого животного, черный тигр прыгнул в деревья.

Когда капитан увидел это, он засмеялся. В этом случае мы просто убьем тебя, пока ты не сможешь двигаться.

Но в следующее мгновение эта огромная улыбка на его лице застыла.

«Оооооо!» — выкрикнул Хэл.

Черный тигр схватился за скрученные деревья, а затем, не замедлившись ни на секунду, помчался с Хэлом в линию копий со стороны.

«Невозможно!» Капитан выплюнул, увидев, как черный тигр движется совершенно немыслимо для лошадей.

«Раздирай их, Миу!» — сказал Хэл.

Свирепые клыки черного тигра погрузились в плечи солдата, заставив кровь пролиться и солдат пронзительно закричал, затем Хэл развернул копье на вершине своего любимого коня и смахнул солдат с взмахом. После этого остальные гоблины пришли, чтобы разорвать людей на обрывки.

Хэл ехал вперед с тремя гоблинами, когда они пробирались к удаляющейся карете.

«Мы догоним ее и раздавим ноги этого четвероногого зверя!»

Хэл вел трех гоблинов, чтобы догнать экипаж, но когда они собирались атаковать —

«Тч !?»

Нож прилетел с места водителя, он прошел мимо лица Хэла. У него было достаточно сил, поэтому он не мог просто проигнорировать его. Больше ножей вылетело, и Хэл отклонил их своим копьем, но постепенно он начал замедляться.

«Теперь, удар его ноги!» Хэл приказал, как он уклонился от ножей.

Три гоблина собирались ударить своими копьями,

«Удар бури! Барбатос»

Это был не более чем торжественный голос, но это был не кто иной, как Гулланд. Он махнул своим великим мечом, который был у него на плече, и шторм, который собрался, пошел по пути меча, стреляя в сторону наездников Парадуа.

◇◆◇

Далекий звук столкновения оружия, и ревущий вопль коснулся его памяти, что-то важное. Открыв глаза, Ги Га Ракс огляделся вокруг.

«Гу, ты в порядке?», Гладя спину Хакоу, он позвал других спящих гоблинов. Были некоторые из них, кто больше не могли двигаться, но среди тех, кто мог, не было не раненных.

Даже сам Ги Га был ранен. На его плече была рана, а другая на его боку, ни одна из которых не была мелкой.

«Слушай … Слышишь? Это король зовет нас. Король вернулся, — сказал Ги Га, наполняя себя ликованием.

Гоблины смотрели друг на друга, затем они тоже навострили уши.

Вскоре они кивнули и повернулись к Ги Га.

Казалось, они знали, что собирается сказать Ги Га.

«Мы можем быть ранены, но мы воины короля. Позорное действие запрещено перед королем, так что … Встаньте! Воины!»

Со словами Ги Га, гоблины встали. У некоторых были сломанные ноги, у некоторых были сломанные руки … Ни один из них не был невредим, но они все равно стояли и держались с мечом или копьем.

Они боролись за то, чтобы позволить женщинам и молодым гоблинам сбежать, но хотя они смогли оттолкнуть людей на какое-то время, постепенно, большее число людей оттолкнуло их назад, и у них не было выбора, кроме как разойтись. Ги Га изо всех сил старался защитить гоблинов, и когда стало очевидно, что люди остановились, они собрались вместе и спали.

«Вы слышите его голос? Наш король сражается! Он борется! Итак, встаньте! Воины! Ибо для нас нет славы больше, чем смерти ради короля! »

Таща его тело, Ги Га поднялся на спину Хакоу, и гоблины последовали за ним.

«Мы избранные! Нам тяжело! Мы воины короля! »- сказал Ги Га. «Итак, пойдем, товарищи-воины».

Огонь горел в глазах воинов короля, когда они снова присоединились к битве.

«К битве!»

Оставить комментарий