Глава 98

ТОМ 2: ГЛАВА 98 — КЛЯТВА МЕЧА

Когда мы прибыли в деревню орков, Буй вышел, чтобы поприветствовать нас, и я передал копье оленя.

«Эмм … Спасибо, — робко сказал Буй, глядя попеременно между мной и копьем. «Итак, чем я обязан честью этого визита?»

Все остальные орки, кроме Буя, заперли себя в своих домах, пытаясь не издавать ни звука. Они действовали так, как будто пришел кто-то проблемный.

Сама Синтия начала рычать у моих ног.

«Я думал обсудить вашу награду за недавнюю битву».

Буй с удивлением оглянулся на меня. «Ох, не нужно … на самом деле. Мы просто так сражались с людьми, поэтому … »

«Тебе не обязательно быть таким сдержанным. Не то чтобы я планирую насильно навязать тебе что-то неприятное ».

«Ах, но …» Буй выглядел обеспокоенным.

Я усмехнулся. «Это не плохо, чтобы не иметь никаких желаний, но ты должен хотя бы выслушать меня».

«Хорошо.»

«Я собираюсь дать тебе землю с юга».

«О каком количестве земли мы говорим?»

Первоначально район к северу от озера был обозначен как земля орков, но недавнее сражение сократило количество гоблинов. Поэтому я подумал о том, чтобы дать юг — деревенский регион- оркам.

Буй задумался, прежде чем говорить снова. «Есть что-то, что я хотел бы подтвердить … Ты не против?»

«Давай.»

«Если ты дашь нам эти земли, где именно ты планируешь охотиться?»

«Мы временно возвращаемся в Крепость Бездны на западе».

«Разве это не значит, что ты проиграл против людей?»

За теми словами, которых я не ожидал, был пыл, который заставлял меня быть шокированным на мгновение. Как и ожидалось, хотя, казалось бы, робкий, монстр был монстром. Это было похоже на то, что он бросил мне вызов.

«Планируешь ли ты конкурировать со мной вместо людей?» Я озорно спросил, но, к сожалению, плечи Буи дрогнули.

«Один год.»

«Извини?»

«Когда боги двойной луны появятся в 350-й раз, мы снова будем сражаться с людьми».

«Значит, мы должны быть волнорезом до тех пор?»

Какой умный орк, подумал я, смеясь.

«У нас есть прекращение огня с людьми, хотя я не знаю, как долго они планируют его сохранить».

Люди навредили нам немного, но отныне я собираюсь собрать войска гоблинов вокруг крепости.

«Я оставлю это тебе, что делать с южными землями в наше отсутствие. Ты можешь охотиться на них, если хочешь, или можете их игнорировать.»

Буй снова задумался.

«Это награда, которую я тебе даю. Принимаешь ли ты ее в качестве награды или нет, однако, зависит от тебя ».

«… Король Гоблинов, я соглашусь с этой наградой», — сказал Буй с решимостью в глазах.

«Ох, и скажи своим людям, чтобы они не трогали кобольдов. Они могут быть полезны, если их кормить ».

«Кобольды? Если я помню, они тоже сражались в предыдущей войне … »

«Они тоже мои подчиненные».

◇◆◇

Когда я вернулся, приверженец бога меча, Ги Го Аматцуки, преклонил колени передо мной с задумчивым лицом. Были почти сумерки; Солнце почти ушло, когда руки ночного бога простирались, чтобы покрасить мир в его цвет.

«О король … Пожалуйста, послушай мою просьбу». На его лице была длинная рана от его бровей на щеки, полученная во время войны.

«Говори», — сказал я.

«Я прошу дуэли», — сказал он.

Не было никакого намерения убийства, когда он стоял на коленях, но за каждым произнесенным словом был вес.

«…Очень хорошо.»

«Пожалуйста, подождите, ваше высочество! Ги Го! О чем ты думаешь! » Ги Га, спросил, когда он услышал мой разговор с Ги Го, он выставил свое копье перед Ги Го. Намерение убийства наполнило его, когда он потребовал, чтобы Ги Го, объяснил себя, но последний только оглянулся бесстрашно.

«Ги Га, все в порядке. Я король. Я должен принять этот вызов.»

Однако у меня нет большого меча, поэтому мне придется разбираться с приличным длинным мечом.

Взмахнув разок длинным мечом, я приказал Ги Го драться изо всех сил.

«Ги Го! Давай! Не стесняйся, чтобы ты не пожалели об этом поединке!»

Ги Го занес изогнутый меч и смотрел на меня. В его позиции не было никаких открытий, доказывая, насколько его концентрация и его боевая сила были закалены.

Мой меч прорвался сквозь воздух, но, несмотря на то, что свет заходящего солнца едва хватило, чтобы увидеть что-либо кроме серебряного света от меча, Ги Го увернулся.

Зрелищное прочтение. Предсказывая мою атаку, а затем уклоняясь с наименьшим движением. Тода—

Он слегка ударил чуть ниже моего меча к моей шее. С помощью центробежной силы, усиливающая ее, это была решительная атака.

-Бах!

Наши мечи пересеклись. Я сделал шаг назад и выдохнул, чтобы сконцентрироваться, затем, когда я сделал шаг вперед, то же сделал и Ги Го.

Прямо в тот самый момент, когда моя нога собиралась покинуть землю, Ги Го сделал шаг вперед и ударил вниз. Скорость этого меча была такой, что она достигла бы сеня, прежде чем я смогу даже отреагировать!

«Пусть мое тело будет неприкосновенным. Щит»

Броня из огня вырвалась из эфира, чтобы обернуться вокруг меня, защищая меня от изогнутого меча Ги Го, а я махнул мечем, чтобы выбить его оружие.

«Почему?» — спросил я со своим мечом, направленным на гоблина.

«Король, пожалуйста, накажи меня …» Он отчаянно сказал.

◇◇◆

«Я прошу дуэль».

Прежде чем он это понял, он бросил вызов королю.

Впервые он понял, насколько ужасен король.

Король был действительно подавляющим, достаточно, чтобы заставить его представить, что то, что было перед ним, было на самом деле горой. Несмотря на то, что король не использовал большой меч, давление, которое он испускал, все еще выше его воображения.

Уклоняясь от меча короля с наименьшими движениями и чувствуя, извергающийся ветер от меча короля наполнил его радостью.

Звук столкновения мечей вызвал в нем страх и радость.

Наш король … Освещает путь и ведет нас к светлому будущему; Существо как никакое другое.

И все же я указал на него мечом …

Я согрешил…

Но не было никаких сомнений в том, что простая радость сражения с сильным противником наполнила его.

Две противоречивые эмоции разрывали его изнутри.

Он сходил с ума. Ги Го улыбался каждый раз, когда он думал об этом.

Он потерял рассудок своему мечу.

Когда король показал открытие, он выпустил свой клинок.

-Достань его!

Только чтобы добраться до стены черного пламени. Пламя преисподней защищает короля.

Когда королевский меч спустился, его изогнутый меч упал и треснул.

Когда он прибыл, меч короля был направлен на него.

Ги Го знал, что совершил тяжкий грех. Следовательно, он не жаловался бы, даже если король наказал бы его прямо на месте.

«Почему?» Спросил король.

Но Ги Го не мог ничего сделать, кроме как опустить голову.

«Король, пожалуйста, накажи меня …»

Великий король не сбежал бы от претендентов. И с его великим сердцем он, несомненно, простит его. Тот факт, что он попросил объяснение, доказал это.

Когда придет время, я порежу свою шею!

«Объяснись.»

Ги Го застыл. Он не мог лгать. Если бы его попросили объяснить самого себя, у него не было бы выбора, кроме как ответить.

«… Я потерял ум силе во мне. Пожалуйста, накажите меня, Мой Король.»

Ги Го поклонился, как будто предложил шею.

«… Я знал, что ты борешься с божественной защитой, которую ты получил. Я действовал глупо именно потому, что это была битва с тобой. Ги Го, фехтовальщик моих гоблинов, я принимаю решение как твой король ».

Тишина заполнила область, Ги Го ждал его наказания.

«Ты не должен убивать до назначенного дня. Это будет твоим наказанием, Ги Го Аматсуки.»

Обет не убивать.

«Клянусь жизнью, я не убью до назначенного дня».

◆◇◇

«Эмм … Тебе что-то нужно?» Спросил Йошу.

«У меня есть запрос.»

Йошу внимательно слушал, и я продолжил.

«Уходи с Ги Го на год».

«А? Но мистер Ги Го …»

«Да, я отпустил его с клятвой, чтобы не убивать. Но вопрос о том, будет он тут или нет – другой вопрос».

Ги Го, вероятно, покинет деревню. Я не ожидал, что шепот бога меча повлияет на него так сильно, что он укажет на меня меч.

«… Итак, другими словами, ты планируешь использовать меня, чтобы привязать его?»

Я улыбнулся. Как я и думал, младший брат Шумеи острый. Он всегда со своей сестрой, но, как правило, прежние рабы, имеют холодные и бессердечные личности.

«В точку.»

«Если я откажусь …»

«Ты хочешь узнать?»

На мгновение Йошу посмотрел на меня с острым взглядом, но потом вздохнул.

«… Нет. Пожалуйста, позаботьтесь о моей старшей сестре. Я обязательно вернусь через год. Если я узнаю, что что-то случилось с телом моей сестры, я обязательно буду преследовать тебя до концов земли ».

«Я клянусь на чести короля».

Йошу глубоко вздохнул.

«… Я немедленно уйду. Пожалуйста, позаботься о моей сестре и госпоже Селене.»

«Разве тебе нечего сказать своей сестре?»

«Скажи ей, что я обязательно вернусь в живых».

«Конечно.»

Оставить комментарий