Том 20. Глава 4

Опция "Закладки" ()

На следующее утро.

Тацуя рассказывал планы на сегодня двум девушкам, которые стояли со смущением на лице и отведя взгляды.

— Сегодня, как и планировали, отправимся на остров Куме.

Это не было неожиданностью, как вчера, это было запланировано с самого начала.

Но прямой связи с миссией, можно сказать, не было. Если появится свободное время, нужно взглянуть на искусственный остров, который надо защитить, придерживаясь позиции «если останется время после всех дел». Главная цель на сегодня — туризм. Вчера главным был подарок Миюки, а сегодня главное — беззаботно убить время.

Будет ли миссия завершена, если успешно защитить банкет по случаю окончания строительства искусственного острова 28-го числа? Однако чтобы заранее предотвратить диверсию, нужно лишить противника способности вести боевые действия, а для этого нужно выяснить, где скрыты основные силы врага. И поиск — это работа армии. Черёд Тацуи не наступит, пока не будут найдены эти основные силы противника.

Приехав на Окинаву, и просиживая дни в отеле, Тацуя чувствовал, что это пустая трата времени. Ему не хотелось выходить искать иностранных волшебников просто потому, что это была не его работа.

Вот почему Тацуя решил устроить сегодня выходной.

— Вылет в 8:30. CAD можно взять с собой на борт самолета.

В этом окружении это не было чем-то, что нужно повторять. В большинстве случаев публичным должностным лицам разрешается проносить CAD по разрешению полиции. У студентов Университета магии, и учеников Школ магии автоматически есть такое разрешение. Так что это не привилегия Десяти Главных Кланов. Однако взамен существует обязанность спасать людей при чрезвычайных происшествиях.

— Подготовка завершена. Тацуе-сама и Миюки-сама осталось только переодеться.

— Хорошая работа.

— Сначала пойдем позавтракаем.

Миюки поблагодарила Минами за усердие, а Тацуя повел их в ресторан отеля, где их ждал завтрак.

◊ ◊ ◊

— Тацуя-сан! — Войдя в холл отправления аэропорта, Тацуя услышал голос со стороны.

— Хонока. Вместе с Шизуку?

Позвавший голос принадлежал Хоноке. Рядом с ней стояла Шизуку. Тацуя не был удивлен появлением этих двоих. Он слышал от Миюки о приглашении поехать в путешествие от них. А также о том, что цель их поездки и цель задания пересекаются.

— Угу. Доброе утро.

Кроме Хоноки и Шизуку присутствовали и другие знакомые лица.

— Накадзё-сэмпай, доброе утро.

— Доброе утро. Миюки-сан, ребята, вы тоже на остров Куме?

— Да.

— Мы видели вас на недавней церемонии Хиган, и подумали, что неплохо было бы встретиться где-нибудь, и вот, случайно совпало.

— Я тоже слышала, что сэмпаи поедут на остров Куме, так что мы подумали, что, вероятно, встретимся.

Миюки долго слушала речь Азусы, поддакивая, а затем по очереди поздоровалась с Хаттори, Исори, Канон, Кирихарой, Саякой и Саваки.

Это не была заранее запланированная встреча. Но даже с учетом случайности, это не было удивительно. Время прибытия их рейса было 9:00. Хорошее время, чтобы запланировать поездку с главного острова Окинавы на остров Куме для осмотра достопримечательностей. Случайным совпадением была дата, но совпадение времени было неизбежно.

— Мы уже договорились с Мицуи-сан, но компания Миюки-сан тоже присоединится к нам?

Как и сказала Азуса, компания Тацуи из трех человек, Хонока и Шизуку — ещё двое, компания Азусы из семи человек, в общей сложности 12 человек ожидали сейчас посадку. Излишне было говорить, что она имела в виду, что приглашает на острове Куме провести время вместе.

Миюки посмотрела на Тацую с выражением «Что мне делать?» на лице.

— Неплохая идея. — Тацуя кивнул и ответил так, чтобы Азуса его тоже слышала. Ответив «Хорошо» Тацуе, Миюки повернулась обратно к Азусе.

— Пожалуйста, позаботьтесь о нас. — Миюки вежливо поклонилась. Не спросив согласия Хаттори, Исори и других, компания Тацуи решила всё за них.

Прибыв на остров Куме, группа учеников и выпускников Первой школы прежде всего прокатилась вокруг острова на организованной Шизуку лодке с прозрачным дном. В первоначальном плане было арендовано несколько мест на эту лодку, но с увеличением числа людей, Шизуку арендовала всю лодку на 1 круг.

Как и ожидалось от семьи Китаяма, одной из ведущих богатейших семей Японии, запрос, отправленный перед вылетом, к прилёту уже был удовлетворен.

От аэропорта до порта Канегусуку по прямой около 5 км.

Добравшись до порта на взятых напрокат велосипедах, после короткого ожидания группа села на корабль.

— Уваа!

— Это потрясающе…

Канон радостно вскрикнула, а Азуса выдала слова восхищения. Их удивление не было преувеличением.

Корабль, арендованный семьёй Китаяма для Шизуку, был полупогружного типа с окнами, позволяющими наблюдать за морем также и по бокам.

Но слово «окно» к этому кораблю не подходило. За исключением носа и кормы, каждый из боков погруженной части корабля был полностью прозрачным. Пол также почти весь прозрачный, кроме малой части. Вид оттуда был полной подводной панорамой.

Не только подводный вид, но также обзор с палубы был замечательный. Это был вид на белые пляжи, на разнообразный скалистый рельеф, где виднелись скалы разной причудливой формы. Ученики и выпускники Первой школы были заняты постоянной беготнёй вверх и вниз по кораблю.

Обогнув южную оконечность острова Куме, корабль взял курс на северо-восток и остановился у берега известного пляжа на необитаемом острове «Хатэно».

— Интересно, что происходит?

— Это судно имеет большую подводную часть, поэтому они готовят для высадки резиновую лодку.

Как и ответил Исори на вопрос Канон, моряки начали надувать на палубе резиновую лодку и прикрепили к ней подвесной мотор.

Так как лодка была шестиместной, следом за этим они подготовили вторую. Судя по размеру и мощности двигателя, требовался человек с правами на управление малыми судами, однако,

— Тацуя-сан, у тебя ведь есть?

— Права на малые суда? Есть.

— А, у меня тоже есть.

Тацуя кивнул на вопрос Шизуку, затем Исори поднял руку, тем самым 12 человек получили возможность отправиться на необитаемый остров одновременно. Также среди них Минами имела такую же лицензию второго класса, как у Тацуи (управление гидроциклом), и Хаттори имел обычную лицензию на малые лодки.

Тацуя, Миюки, Минами, Хонока, Шизуку, Саваки.

Исори, Канон, Хаттори, Азуса, Кирихара, Саяка.

Разделившись таким образом, 12 человек высадились на белый пляж из кораллового песка. По прибытию, из лодки Тацуи первым спрыгнул Саваки и помог сойти девушкам.

— Тацуя-сама, я позабочусь о лодке. — Сказала Минами закончившему проверку состояния мотора Тацуе.

— Хорошо, прошу.

— Пожалуйста, оставьте это мне.

Зная, что бесполезно что-то говорить, Тацуя поручил Минами это дело. Кроме неё здесь были одни старшеклассники. Даже если заставить её пойти силой, она будет только волноваться, чувствуя себя не в своей тарелке. Тацуя пришел к выводу, что она сможет расслабиться, если оставить её в одиночестве.

— Тогда я присмотрю за другой. — Сказал Саваки сошедшему вслед за Хонокой Тацуе. И пошел к лодке, не дожидаясь ответа Тацуи.

Оттуда послышался нервничающий торопливый голос Азусы, говорящий «Мы с Хаттори-куном не вместе!», но Тацуя промолчал, решив, что его это не касается. Потому что события по соседству не дали отвлечься.

Ждавшая Тацую Хонока внезапно сняла с себя верхнюю одежду. Под блузкой с короткими рукавами был надет раздельный купальник с верхом в виде бикини и низом в виде коротких обтягивающих шорт. Дополняя этот стиль, её обычная прическа с двумя хвостами, уложенными на плечи, создавала весьма зрелый и сексуальный образ.

Хоть это и субтропический остров Куме, но был всё ещё март. Носить купальник немного рановато. Вряд ли сейчас вы найдете хоть одного туриста, приехавшего искупаться или заняться дайвингом.

Смелый купальник Хоноки поймал взгляды не только её попутчиков, но также других туристов.

— Тацуя-сан, почему бы нам не пойти вон туда?

Но Хонока, проигнорировав злые взгляды, направленные на неё (либо не показывая этого), и прижалась к руке Тацуи. Явно намеренно, она плотно прижалась к руке грудью. Увидев это смелое действие, Миюки широко раскрыла глаза. Беспечно хлопая глазами, она стояла, ошеломлённая. Поймав этот момент, Хонока пыталась утащить Тацую.

Тацуя тоже был удивлен напористостью Хоноки. Но он не стал освобождаться от хватки Хоноки не потому, что не до конца понял ситуацию. А потому, что это было опасно. Хонока всегда отчаянно следует к своей цели, как будто идёт в последний бой. И сегодня это впечатление было особенно сильным.

На лице вцепившейся в его руку Хоноки Тацуя увидел улыбку маленького дьяволенка. Так что… увидев её, он сразу всё понял.

В момент когда Хонока посмотрела вперед, Тацуя перевел взгляд на Миюки. Хонока важна как друг, но не настолько, чтобы вредить настроению Миюки.

Однако Миюки вернула ему такой же взволнованный и совсем не ревнующий взгляд, говорящий «Кажется Хонока ведет себя не совсем обычно». Были ли вчерашние подарки (не только вещи) тому виной, но никаких обвинений в сторону Тацуи не поступило.

Разумеется, напористое поведение Хоноки имело за собой предысторию.

Хонока и Шизуку прибыли на Окинаву 25 марта. Это было вчера. И за день до этого, редко действующая отдельно от Шизуку Хонока отправилась вместе с Эйми и Субару за покупками в модное место в центре города.

Нет, Хонока и Шизуку не поссорились или что-то в этом роде.

Шизуку не только молодая неоперившаяся волшебница, но также «молодая госпожа». Чтобы получить свойственное «госпоже» культурное образование, она имеет много дополнительных уроков, кроме обучения в школе.

Перед долгой поездкой она была более занята, чтобы усвоить «уроки» за весь пропущенный период наперед. Вот почему перед поездкой Шизуку не могла никуда пойти.

Эйми предложила «сходить погулять в какое-нибудь весёлое людное местечко».

Хонока обычно не ходила в места, где народ ходит толпами. Но это было потому, что Шизуку не любит суматоху. Самой Хоноке не были противны людные места. Ей скорее была предпочтительней энергия, излучаемая оживленной молодёжью того же возраста.

Таким образом, это была своего рода попытка насладиться весёлой жизнью в городе, которую долго не получалось сделать, не помешав удобству Шизуку.

Они лишь гуляли, рассматривая витрины и покупая иногда еду, потому что у Эйми и Субару не было конкретных целей. Но у Хоноки было нечто, что она хотела купить.

— На самом деле, я еду на Окинаву завтра. — Внезапно заговорила Хонока, когда они сидели в одном из заведений быстрого питания.

— Э-э, правда!? — Эйми пыталась скрыть чувство зависти удивленным взглядом.

— Я знаю. Вы собираетесь на банкет на искусственном острове в Кумедзиме*?

[Кумедзима = остров Куме + группа островов вокруг, считается одним «городом»]

Субару продемонстрировала свою осведомленность, после чего, спросила Хоноку: «И что?».

— Я хотела бы купить одежду для Окинавы, но…

— Платье для банкета?

В ответ на вопрос Эйми Хонока помахала головой.

— Одежда, в которой ты предстанешь перед Шибой-куном?

С предположением Субару Хонока не соглашалась и не отрицала его. Но застенчивое молчание было воспринято здесь как согласие.

— Вот оно что, поэтому тебе нужен наш совет!

Эйми сказала свой вывод с выражением «Загадка решена!».

Она не ошиблась.

— …Что, думаете, хорошо подойдет? — Застенчиво спросила Хонока этих двоих.

— Как насчет купальника? В случае Хоноки, верх должен быть бикини. — Ответ Субару был прост.

— Э-э-э!? — Хонока вскрикнула смущённым голосом. Если бы она сейчас пила свой напиток, это было бы извержение гейзера.

— А, точно, ей подойдет. Это хорошо. Но разве даже на Окинаве сейчас не прохладно? — Эйми безответственно вставила свои аргументы в чужое решение.

— Не для того, чтобы войти в воду. Если будет холодно, то вместе с солнцезащитным кремом, можно нанести крем защиты от холода.

— Субару, умничка~

Субару оглянулась на похвалу Эйми с гордым лицом.

— Подождите! — Запротестовала на это Хонока. — Только я буду в купальнике, это немного…

— Это ведь будет Кумедзима? Тогда вы точно побываете на пляже, хоть и не плавая.

— …Наверное.

— Тогда надеть купальник не будет странным. А если купальник будет только на Хоноке, она сможет проявить себя даже сильнее.

— Стыдно же.

Субару бесстрастно посмотрела на готовую взорваться Хоноку.

— Хонока. — Подходящим к этому взгляду голосом Субару назвала имя Хоноки. — Хонока, ты действительно готова отнять Шибу-куна у Миюки?

От такого серьезного тона не только Хонока, но и Эйми не знала, что сказать.

— Ох, что это за злой способ задать вопрос? Я знаю, что Хонока серьезно любит Шибу-куна. Я говорю, серьезно ли Хонока намерена превзойти Миюки? Вот что имелось в виду.

— Ну… — Почему-то Хонока не смогла завершить фразу «Ну конечно».

— Думаю Хонока понимает лучше меня, что Миюки не победить в прямом соревновании.

— …Понимаю.

Её слова были жестокой реальностью. Однако «реальностью» не во всех областях, ведь это было настоящее «поле битвы» за сердце Тацуи.

— Несмотря на то, что между Хонокой и Миюки существуют незначительные различия, они в общем похожи. Одинаково прямолинейные. Преданные, имеющие тенденцию иногда выходить из-под контроля, но в основном скромные.

Хонока никак не отвечала. Сказанное Субару доходило до неё одно за другим.

— Поэтому, если пойти в наступление с подходом, не отличающимся от соперницы, то разница будет незаметна. — Ответила Эйми, а не Хонока. — Тогда. Субару, что ты думаешь надо сделать?

— Сделать не мне, а Хоноке. Ей надо сменить подход.

— Как именно?

— Прежде всего, смена образа. У Хоноки хороший стиль, надо использовать его как оружие по максимуму. Но нужно стремиться выглядеть сексуальнее.

— Хммм… — Согласилась Эйми. Хонока только открывала и закрывала рот, но звуков не было.

— И затем сделать то, что не может сделать Миюки. Например, она единственная в купальнике прижимается грудью.

— Это невозможно! — Наконец, Хонока коротко вскрикнула. Однако Эйми и Субару лишь взглянули на неё, после чего продолжили совещание по обсуждению стратегии.

— Интересно, сможет ли она очаровать Шибу-куна без чего-то подобного?

— Невозможно. На этого человека не подействует обычное детское очарование.

— Ох, ну, и правда ведь…

— Если всё так продолжится, то поражение Хоноки уже решено. Не нужно бояться рискнуть. Так ведь, Хонока?

— Д-да… — Хонока подавленно кивнула на эти внезапные слова.

— Хорошо. — Сказала Субару, вставая. При этом потянув с собой Хоноку.

— Э?

— Если ты так думаешь, то идем смотреть купальники сейчас же.

Будто подтверждая свое согласие, Эйми встала и взяла поднос с чашками.

— Ты должна будешь выбрать достаточно смелый.

— Э-э-э? Э-э-э?

Субару потащила Хоноку к выходу из заведения. Эйми, сдав поднос в посудомойку, бегом догнала тех двоих.

С такой вот предысторией, Хонока, пряча стыд за маской маленького дьяволенка, активно пыталась привлечь внимание Тацуи.

То ли окончательно поборов нерешительность, то ли считая, что нельзя принимать легкомысленность Тацуи перед выпускниками, Миюки подбежала к Тацуе. Тем не менее, Хонока крепче обняла руку Тацуи и не отпускала его.

За попытками соблазнения Хоноки наблюдали не только туристы этого пляжа. С соседнего пляжа «Накано», в сторону пляжа «Хатэно» смотрел мужчина средних лет. При этом он ловко двигая рукой, работал в странном переносном терминале, который был на вид несовместим с его лёгкой одеждой. Тацуя почувствовал этот взгляд, но, так как не было разницы со взглядами других любопытных, то особого внимания на него не обратил.

◊ ◊ ◊

После возвращения на корабль с прозрачным дном активность Хоноки продолжилась. Хотя она накинула обратно блузку, верхние 3 пуговицы были расстегнуты, показывая бюстгальтер купальника.

К счастью, на корабле не оказалось никого, кто бы упрекнул Хоноку за такую бесстыжую внешность. Однако также было неизбежно, что группа выпускников предпочла держать дистанцию.

Также неизбежным был тот факт, что Канон и Саяка смотрели на Тацую упрекающими взглядами. Они тоже понимали, что Тацуя не может раздвоиться. Тем не менее, они видели тяжесть безответной любви этой девочки — Хоноки. Не зная чем помочь такой же девушке, они могли лишь прожигать Тацую строгими взглядами.

Соблазняющая Хонока, сдерживающая это Миюки, и осыпающие их упрекающими взглядами Канон и Саяка. Тацуя был первым, кто заметил, что происходит что-то ненормальное.

— Хонока, подожди немного.

— Тацуя-сан?

Внезапная смена голоса Тацуи сбила Хоноку с толку. Ничего не ответив, Тацуя отстранился от Хоноки и отправился на мостик корабля. Хаттори, заметивший необычные признаки поведения Тацуи, последовал за ним. За Хаттори последовали и Саваки с Кирихарой. Эти трое услышали речь Тацуи, сообщающую о появлении чрезвычайной ситуации.

— Капитан, в пятистах метрах впереди, в окрестностях морского дна вы сможете обнаружить след военного корабля.

— Что!?

Стоящие позади Тацуи Хаттори, Саваки и Кирихара посмотрели на напрягшееся лицо капитана, который в этот момент уже отдавал приказ экипажу направить сонар вперед в сторону морского дна.

— Нашёл! Предполагаемая длина — 80 метров, похоже на стандартную подводную лодку!

— Почему что-то подобное появилось здесь!? — Закричала Канон, которая чуть позже остальных пришла в обнимку с Исори.

— Может, она из нашей армии? — Высказал Саваки свое предположение. Однако он и сам считал, что вероятность этого стремится к нулю.

— Если это армия, тогда нет проблем. Но мы должны учесть и иные возможности! — Хаттори объявил бессмысленным обсуждение гипотез.

— Смена курса! Право руля! — Видимо, капитан пришел к тому же выводу, что и Хаттори.

Следуя приказу, корабль начал манёвр по дуге направо. Видимо, заметив это движение, подводная лодка также запустила двигатели и пришла в движение. Этот факт сразу исключил возможность того, что подводная лодка принадлежит силам самообороны.

— Подтверждён звук впрыска воды! Кажется, подозрительное судно готовится к запуску торпеды! — Закричал оператор сонара.

— Вы слышали впрыск воды в пусковую шахту? Видимо, это судно старого типа.

— К чему ты это сказал!? — Прорычал Хаттори на беззаботно (или бесстрашно) бормочущего Тацую.

Вместо ответа на осуждение Хаттори,

— Минами.

Он позвал Минами, которая также недавно подошла сюда и стояла позади троих выпускников.

— Да, Тацуя-сама. — Несмотря на обстановку, ответ Минами был такой же спокойный, как и обычно.

— Подготовь противообъектный барьер. Место установки — в 30 метрах от корабля. Размер — десятиметрового радиуса перед каждой торпедой. Блокировать курс корабля строго запрещено. Сможешь?

— Оставьте это мне. — Совершенно без заминки, Минами уверенно кивнула в ответ на поставленную Тацуей задачу.

— Торпеды выпущены!

Два белых следа на поверхности, быстро набирая скорость, понеслись в их сторону. При такой скорости корабль не успеет уклониться.

— Минами.

— Да. — Минами уже готовила свой CAD в виде мобильного терминала к активации. Тацуя был не единственным, кто обнаружил созданные под водой противообъектные барьеры своим магическим восприятием.

Вдруг поднялись водяные столбы. Однако всплеска воды от взрывов не было. Противообъектный барьер Минами обладал способностью отразить взрыв, но торпеды изначально не были предназначены для уничтожения.

— Пеновые торпеды. Их цель — задержать нас?

Несмотря на то, что Тацуя говорил сам с собой, его речь стала объяснением для Хаттори и других. После того, как Минами отменила барьер, пена начала медленно расползаться по поверхности воды.

— Оставьте это мне. — Исори взмахнул правой рукой, манипулируя CAD. Пена с поверхности моря была убрана, как будто стеклоочиститель протер окно.

— Далее, вероятно, будет атака пилотируемыми торпедами с десантом.

— Приближается вторая волна! — Словно следуя предсказанию Тацуи, крик оператора сонара достиг их ушей.

— Подарок в ответ! — Магия Хаттори вызвала взрыв там, где были видны 4 следа от торпед (или что бы это ни было). Образовавшиеся в море воздушные пузыри обернули 4 торпеды. Тяга лопастей больше не могла толкать их, а инерция была погашена пеной.

Задняя часть пилотируемых торпед широко раскрылась. Изнутри одновременно выскочили люди военных гидрокостюмах.

— Я ими займусь! — Саваки прыгнул с палубы к человеку, прыгнувшего вверх с моря. В прыжке, находясь выше этого человека, Саваки резко сменил траекторию и обрушился вниз. Его пинок отправил врага обратно в воду.

Это не была магия полета. Воздушное маневрирование с помощью контроля векторов. Ещё раз оттолкнувшись от воздуха, Саваки сбил ещё одного врага.

Оставшиеся двое врагов высадились на корабль.

— Как насчет оставить их мне! — Несмотря на ситуацию, голос Кирихары был радостный. — Взрывная рыбалка!

Входя в раж с боевым криком, Кирихара атаковал врага тем, что было у него в руке — удочкой. Враг поднял руку и блокировал атаку Кирихары. Точнее, защитился от высокочастотного клинка Кирихары созданным около руки противообъектным барьером.

— Орья Орья Орья! Ха-ха-ха-а! — Однако, одной атакой Кирихары дело не закончилось. Используя высокочастотный клинок в сочетании с техникой предотвращения саморазрушения на удочке, на врага лился дождь ударов. Громко смеющийся, бешено атакующий противника Кирихара-берсерк со стороны выглядел как настоящий злодей.

В конце концов, нарушитель, не справившись с длительным напором, разбрызгивая кровь, упал. Как и ожидалось от Кирихары, он не забылся настолько, чтобы отрубить что-либо противнику, ни одна из его атак даже не достигла костей. …Но от тяжёлых травм это всё равно не отличалось.

Последний из врагов не наблюдал молча, как кромсают его соратника. В помощь союзнику, который под шквалом атак почти только оборонялся, он направил на Кирихару пистолет. Но так и не смог выстрелить. Пораженный сзади огромным количеством мелких камней, он был повален на палубу лицом вниз. Это камни оказались льдом, созданным из морской воды. Это была магия Хаттори.

У Хаттори в наличии было множество техник, схожих с магией, используемой Маюми. Это было не совпадением, а именно потому, что Хаттори внимательно наблюдал за Маюми, и не только имитировал её магию, но и доработал, подогнав под себя.

— Кто эти ребята? — Вернувшийся на борт Саваки, смотря на поверженных Кирихарой и Хаттори противников, задал вопрос в пустоту.

— Пираты… думаю их можно назвать морскими пиратами. — Ответил ему Тацуя. Он присел на корточки, чтобы сфотографировать побежденного Хаттори пирата, после чего, схватив за пояс гидрокостюма, поднял его, используя импульс силы при вставании, и бросил его за борт.

— Эй!?

Не обращая внимания на нервозного Хаттори, Тацуя сделал фотографию второго человека, истекающего кровью от атак Кирихары, после чего, схватив его за ногу, потащил к краю палубы.

— Пока эти парни находятся в наших руках, пираты будут настойчиво нас атаковать.

— Придут забрать их?

— Или чтобы не допустить раскрытие своих личностей, они попытаются потопить этот корабль, так ведь? — Тацуя ответил, не поворачивая к Хаттори головы, и выбросил за борт пирата, которого тащил за ногу.

— Таким образом, пока пираты будут подбирать своих товарищей, мы получим время. Воспользуемся этим преимуществом, чтобы сбежать.

Последняя фраза была адресована капитану, который пришел посмотреть на ситуацию.

— Понял вас. — Капитан с бледным лицом быстро отправился на мостик, чтобы отдать приказы подчиненным.

— …Ты ужасно страшный парень.

В ответ трепещущему Кирихаре Тацуя лишь пожал плечами.

◊ ◊ ◊

Как и рассчитывал Тацуя, подводная лодка больше не преследовала группу учеников и выпускников Первой школы. Тацуя оказался прав не потому, что обладал превосходной дедукцией, это зависело от того, знать или не знать обстоятельства.

Тацуя понял (Миюки и Минами тоже), что эти подводные пираты являются совместным подразделением дезертиров Великого Азиатского Альянса и австралийских военных агентов. Поэтому было несложно предсказать поведение подводной лодки, особенно, зная тот факт, что они должны скрывать свои личности (особенно австралийцы) до тех пор, пока не атакуют искусственный остров, который является настоящей целью.

Внутри этой подводной лодки сейчас была угнетающая атмосфера.

— Поэтому я и советовал, что не нужно этого делать. — Агент австралийской армии, капитан Джеймс Дж. Джонсон саркастическим тоном укорял майора Дэниела Лю, лидера группы дезертиров из Великого Азиатского Альянса.

Его напарницы, капитана Жасмин Уильямс не было на борту подводной лодки. Она не попала на борт не потому, что женщин не берут на подводные лодки, а потому, что её облик является важным оружием в текущей миссии австралийской армии.

Вынуждающий врага допускать небрежность 12-13-летний облик и опыт с рассудительностью взрослого. А также продвинутые магические навыки. Такой уровень скрытия истинной личности становится большим преимуществом перед другими агентами.

Даже в этой совместной операции, со стороны дезертиров Великого Азиатского Альянса об облике Жасмин знает лишь Дэниел Лю. Она не смогла бы избежать контакта с другими солдатами, если бы отправилась с ними на подводной лодке.

Вот почему Жасмин в этот момент действовала отдельно от капитана Джонсона.

— Нельзя относиться пренебрежительно, только потому, что они школьники. Вот что недавно сказал майор Лю-доно, ребята!

На этот раз раненые были только среди дезертиров Великого Азиатского Альянса. На первый взгляд, Джонсон не был расстроен, но на самом деле его переполняло раздражение, что из-за этой бесполезной проблемы японская сторона усилит свою бдительность.

— Итак, что вы собираетесь делать с этого момента? — поборов раздражение и быстро успокоившись, Джонсон спросил Лю о планах на будущее.

— Мы сужаем цель миссии до банкета 28-го числа. — Тон ответившего Лю имел оттенок злобы.

В этот раз атака на корабль с компанией Тацуи была планом ближайших помощников Лю.

Захватить волшебников Йоцубы, или хотя бы нанести травмы, чтобы они не смогли помешать операции 28-го числа.

В то же время похитить дочь семьи Китаяма, чтобы отвлечь вражеские силы на поиски, притворившись похитителями, просящими выкуп. А добавив в список выкупа сопровождающих дочь семьи Китаяма студентов Национального университета магии и Национального колледжа обороны, они точно сойдут за пиратов и смогут скрыть свои личности.

К этому плану сам Лю, если честно, не относился с большим энтузиазмом. Но и против тоже не был. Джонсон, совершенно очевидно, был против.

В результате этой операции не были достигнуты какие-либо результаты, один из людей получил настолько тяжелые травмы, что не сможет вернуться в строй, и существование секретного оружия в виде подводной лодки также стало известно противнику. Поняв, что дальнейшее продолжение миссии невозможно, они могли лишь признать, что Джонсон был прав, а они ошибались.

Короче говоря, их честь была запятнана. Для таких людей, как Лю, такое было само по себе невыносимо. Это был вопрос чести для Лю, с самого начала выступающего против мира с Японией. Хотя присутствуют такие причины, как нестабильность внутриполитической системы, снижение дипломатического присутствия, недостаток подводных шахт, но основным является чувство невыносимости того факта, что приходится стоять на коленях перед такой маленькой страной, как Япония.

— Я считаю, что это разумное решение. — Вежливые заботливые слова Джонсона, в данный момент прозвучали как издевательство.

— Однако, я не понимаю. — Чтобы отвлечься от разочарования, Лю решил сменить тему. — Как они обнаружили наше присутствие?

— …Разве не с помощью активного сонара? — Ответ Джонсона на вопрос Лю был поверхностным.

— Это то понятно. Однако активные сонары частных гражданских и прогулочных судов предназначены для поиска препятствий для навигации на мелководье, и сами по себе не могут обнаружить корабль в районе дна океана.

Лю прервал свою речь, чтобы проверить, понимает ли Джонсон, о чем идет речь. С глаз Джонсона спал покров безразличия.

— Расстояние между нами было около 500 метров. Сонар частного корабля не сможет обнаружить наш корабль, не зная заранее координаты места прицеливания.

— …Это тоже магия Йоцубы? — В голосе Джонсона были признаки страха. От этой тревоги Джонсона, Лю почувствовал небольшое напряжение.

◊ ◊ ◊

Была ли магия Йоцубы тем, что заранее предвидело атаку подводной лодки?

Капитан Джеймс Дж. Джонсон пришёл к выводу, что это наполовину правильно, и наполовину нет.

Тацуя, Миюки и Минами вернулись в отель на главном острове Окинавы.

Шизуку и Хонока с сегодняшнего дня заселились в отель на острове Куме. В этот же отель перебралась и компания Азусы. Изначально они планировали отправиться на банкет из отеля на главном острове Окинавы, но Шизуку организовала этот более удобный вариант.

Компания Тацуи тоже получила предложение от Шизуку. Но у Тацуи с Миюки всё ещё оставалась официальная работа на главном острове. Сообщив об этом, они отделились от основной группы в аэропорту.

И теперь, в комнате гостиничного номера Тацуя проверял, активна ли ещё метка, отслеживающая капитана Джонсона.

Выпущенная вчера при обзоре цели псионовая пуля, по-прежнему обладала достаточной прочностью, имея лишь небольшие признаки изнашивания. Однако, на всякий случай, Тацуя выпустил новую пулю через Идею, уничтожив старую метку.

По всей видимости, австралийский военный волшебник до сих пор не обнаружил эту технику. Во время недавней атаки псионовой пулей Тацуя не заметил с его стороны никаких признаков понимания и противодействия.

Тацуя смог обнаружить атаку притворившихся морскими пиратами дезертиров Великого Азиатского Альянса не потому, что нашел подводную лодку. А потому, что отклик метки о позиции капитана Джонсона показал координаты к востоку от острова Куме.

Джонсон не знает, что ходит с колокольчиком на шее. Он даже не подозревает о возможности наблюдения с помощью Элементального взгляда. Поэтому и не знает.

За хвост схвачена австралийская армия, а не дезертиры Великого Азиатского Альянса.

Любопытство сгубило кошку*.

[Curiosity killed the cat. — в оригинале фраза продублирована на английском]

Наблюдение Джонсона за Тацуей и Миюки вряд ли можно назвать любопытством. Однако ситуация, в которую он попал, была именно из этой пословицы. Магия Тацуи, а не магия Йоцубы держала под контролем все австралийские военные силы, задействованные в этой операции.

Оставить комментарий