Глава 375. Как велит твой характер (3)

Опция "Закладки" ()

Под ногами Кейла в крошку рассыпался лист.

— Чтобы такое место действительно существовало…

Король Наёмников Бад недоверчиво осматривался, не в силах скрыть своего потрясения.

У группы, которая медленно спускалась с помощью магии полёта Раона, были различные эмоции, когда они осматривали окружение.

— Это место даже больше подземного города!

— И вправду! Вау!

У Оу и Хонга отвисла челюсть, пока они с любопытством смотрели на всё.

— Я ожидал, что он будет похож на подземный город… — Пробормотал Чхоль Хан, осматривая местность.

В подземном городе тёмных эльфов тоже было много деревьев. Там даже была искусственная река.

Всё это существовало благодаря магии и Элеманталям.

Смотря на тот подземный город, Чхоль Хан подумал, что это очень хорошее место.

Это был прекрасный город, где тёмные эльфы и люди могли жить вместе.

«Но это место совсем другое.»

Эту деревню, которая была во много раз больше Города Жизни, можно было назвать естественной.

От неё не исходило никакого ощущения того, что её создали.

Всё в этом месте, окружённом со всех сторон большими скалами, выглядело естественным.

— Такое свободное.

Чхоль Хан кивнул на описание Бада и поднял глаза.

В верхней части этого огромного подземного пространства был маленький шар, который сиял, как солнце.

Под ним свободно росли деревья.

Здесь же росли цветы и другая растительность.

Но всё было не так уж и прекрасно.

Можно было видеть мёртвые растения и гниющие фрукты.

Однако именно это и делало это место таким естественным.

Чхоль Хан медленно поворачиваясь сделал полный круг.

Это место было тихим, но полным жизни и свободы.

Рай определённо был подходящим словом для этого места.

В таком месте нельзя было устраивать войны или что-то в этом роде.

— Кейл-ним.

Чхоль Хан продолжал поворачиваться, пока не встретился взглядом с Кейлом.

Он подсознательно поделился своими чувствами об этом месте.

— Это прекрасное место.

— Ты сможешь повторить это после того, как посмотришь на это?

— Простите?

Тем не менее его слова встретились с напряжённым выражением лица Кейла.

Затем он проследил за протянутым пальцем.

Кейл указывал на место рядом с пещерой, из которой только что вышла группа.

Чхоль Хан тоже посмотрел на утёс с пещерой и его лицо сразу же напряглось.

Он не заметил этого, когда они спустились к утёсу.

Он только подумал, что это был грубый утёс.

Всё потому, что остальные стороны утёса выглядели нормально.

Бад, который тоже посмотрел на утёс, нахмурился.

— Это что, письмена?

На скале виднелись большие линии.

Линии казались такими чёткими, будто никогда не исчезнут.

— Это…

Бад сделал шаг назад.

Ему нужно было как можно дальше отойти от утёса.

Он мог бы сказать, что изображают эти линии, если отступит назад.

*Ах

Лишь сделав несколько шагов назад, он смог разглядеть слова на утёсе.

Они были написаны на общем языке Восточного континента.

Бад прочёл слова в верхнем ряду.

— Становись сильным. Тогда ты сможешь спасти мир.

Это был настоящий меч.

Он был уверен, что эти слова были написаны мечом на скале.

Человек, который сделал это, должен был, как минимум, находиться на уровне Мастера Меча.

Нет, неважно, могли он использовать ауру или нет, этот человек был невероятно искусен в обращении с мечом.

Бад выпил немного алкоголя, чтобы смочить пересохшее горло.

Тут уж ничего не поделаешь.

Под первой строкой, которую он прочёл.

Были и другие слова.

— Они выглядят так, словно написаны кем-то другим.

Стиль и каллиграфия слов внизу отличались.

Эти люди могли писать на скалах мечами, как будто использовали ручки.

Они должны были быть чрезвычайно искусными, раз сделали это.

Его взгляд перешёл на остальных членов группы.

Все смогли прочитать Каталог Гильдии Наёмников, используя магию перевода

Эрухабена.

Они тоже должны были видеть эти слова.

Однако Бад всё равно прочитал другие слова, высеченные на скале.

— Я буду править миром. Не держите обиды на меня.

Первый ряд.

[Становись сильным. Тогда ты сможешь спасти мир.]

Ряд под ним.

[Я буду править миром. Не держите обиды на меня.]

Бад не мог сказать, кто написал первый ряд.

Однако он чувствовал, что знает, кому принадлежит второй.

— Белая звезда…

Нет, он был уверен, что эти слова написал Белая звезда, последний Убийца Драконов.

Скорее всего, он написал их для жителей деревни прямо перед тем, как отправиться разрушать замок Шеритт.

— И это… красиво?

В этот момент Бад услышал неодобрительный голос Кейла.

— Я не слышу ни птиц, ни насекомых. Всё, что я вижу, — это растительность, фальшивое солнце и эти мрачные скалы.

Бад встретился взглядом с Кейлом, пока тот продолжал.

— Сильнейшие люди мира, должно быть, были разочарованы тем, что им пришлось жить здесь.

Он зашагал дальше, добавив:

— Наверное, это было похоже на тюрьму.

Тюрьма.

Бад ничего не мог сказать по этому поводу.

— Язык проглотил?

— А? Нет, я просто.

Бад почесал затылок, глядя на проходящего мимо Кейла.

Однако Кейл не разговаривал с Бадом.

Он обращался к гигантскому страшному камню.

Но ответа не последовало.

Древние силы затихли с того момента, как он блокировал атаки Белой звезды.

Однако Кейл нуждался в Супер Камне.

Первый Убийца Драконов, которого защитил Супер Камень. Ему нужна была информация о первом Убийце Драконов.

— *Гм Кейл, в ответ на твои мысли о том, что это место может быть похоже на тюрьму., я-

— Заткнись.

Кейл заставил Бада замолчать.

Бад с обидой посмотрел на Кейла, но тот лишь махнул рукой Раону.

— Давайте отправимся в центр.

Взгляд Кейла устремился на густой лес.

Он увидел высокое каменное здание, стоящее между деревьями.

Хотя оно было окружено лозами, но всё ещё проглядывались черты здания.

— Именно там, должно быть расположена деревня.

Звук Ветра собрался вокруг ног Кейла.

Он оттолкнулся ногами от земли.

Остальные последовали за ним.

Кейл двинулся вперёд, раздвигая листья.

Это место, к которому никто не прикасался в течение тысячи лет, было похоже на джунгли.

— Кейл-ним.

Чхоль Хан указал вперёд.

Оу и Хонг, которые оба прыгали через деревья, тоже закричали.

— Мне кажется, впереди деревня!

— Я вижу здания!

— Человек! Она вон там!

Кейл уже смотрел на то место, куда указывал Раон обеими лапами.

Он видел большую открытую площадку.

Это был самый центр леса.

Он также мог видеть здания из камня или дерева.

Здания были настолько старыми, что осыпались или были покрыты растительностью.

У входа в эту деревню стояли две большие статуи.

— Они же мечники.

Большие статуи изображали воинов, стоявших на одном колене.

Чхоль Хан обнажил меч.

Вместе с тем глаза двух статуй вспыхнули.

«У входа в деревню я создала стражей. Они стоят там, чтобы защитить деревню.»

Все вспомнили одну из вещей, которые сказала Шеритт.

Спустя тысячу лет две статуи-хранители подняли свои тела, покрытые растительностью.

Лозы, опутавшие их тела, начали разрываться.

Обе статуи-мечники одновременно выхватили свои большие каменные мечи.

Острия этих мечей были направлены в сторону группы Кейла.

Однако группа не замедлила шаг. На самом деле, они начали ускоряться, приближаясь к деревне.

В ответ стражи тоже начали двигаться. Они заняли позицию для защиты деревни.

Эти стражи были в три раза выше Чхоль Хана.

Они подняли свои мечи высоко в небо.

И когда их мечи направились обратно вниз…

— Увидимся позже.

Кейл бросился вперёд.

В ответ меч Чхоль Хана отвесно опустился вниз.

Лозы, преграждавшие Кейлу путь, были срезаны аурой Чхоль Хана.

На пути Кейла больше ничего не было.

Каменный меч обрушился на Кейла сверху вниз.

И затем…

*Бум!

*Бум!

Каменные мечи упали на землю.

Стражи синхронно начали двигаться.

Два больших колена образовали на земле воронки.

Воины преклонили колени.

Их каменные мечи были воткнуты в землю.

Между двумя стражами.

Кейл, окружённый ветром, легко приземлился на землю.

Шеритт сказала ему следующее.

«Как только появятся стражи.»

Белая корона была на голове Кейла, когда он опустился на землю.

«Кейл Хенитусе, стань королём.»

Оба стража склонили головы перед ним.

«Эта деревня — дом Убийц Драконов. Там все будут рады возвращению короля.» Кейл посмотрел мимо коленопреклонённых статуй.

Каменное здание, которое он мог видеть издалека, теперь находилось прямо перед ним.

«В центре деревни стоит каменное здание.»

Кейл направился прямиком к нему.

«Это здание окружено барьером. Первый Убийца Драконов и я создали его вместе.»

Каменное здание, увитое лозами, окружал полупрозрачный барьер.

«Растения и вода могут свободно приближаться к этому зданию, но люди и животные не могут преодолеть барьер.»

Кейл шёл прямо вперёд.

Ничто не стояло у него на пути.

Он сделал шаг в сторону барьера.

Белая корона на его голове задрожала.

В то же самое время, барьер, окружавший каменное здание, исчез. Бросив взгляд назад, чтобы убедиться, что остальные следуют за ним, Кейл вошёл в каменное здание, в которое никто не входил уже тысячу лет.

«Это каменное здание было домом первого Убийцы Драконов.»

Это было здание, в которое из поколения в поколение мог входить только человек с короной Убийцы Драконов.

— Как интересно.

Остальные посмотрели ему в спину, услышав его бормотание.

Однако Кейл не оглядывался, проходя мимо старой лестницы и направляясь к центру здания.

В центре пустого холла первого этажа стоял алтарь.

Кейл подошёл к алтарю и снова начал говорить.

— Следы людей не исчезли даже спустя тысячу лет.

Услышав это, лицо Бада напряглось.

Они не видели никаких скелетов с тех пор, как спустились из пещеры.

Можно было сказать, что все вернулись к праху после столь долгого времени, однако здесь остались следы одежды.

На площади также были следы детских игрушек.

Людей здесь не было, но их следы остались.

Следы, которые показывали, что раньше это место было полно жизни.

Всё выглядело так, словно люди, которые жили мирно, внезапно встретили свой конец, и всё, что осталось спустя тысячу лет, — это их вещи и следы.

Бад начал думать, что скорее всего, так и было.

Решив больше не думать об этом, он последовал за Кейлом к алтарю.

Шеритт рассказала им о нём.

Она сказала, что там будет книга записей, которую написал первый Убийца Драконов.

Она сказала, что там всё будет написано.

«Загляните в книгу на алтаре.»

Она сказала, что они смогут найти слабое место Белой звезды в книге.

«Эту книгу может взять только тот, кто способен надеть корону.»

Бад бросил взгляд в сторону головы Кейла.

Тот был единственным, кто мог взять книгу.

Подойдя к алтарю, Бад увидел очень толстую книгу.

Книга, которая была покрыта толстым барьером, выглядела превосходно, несмотря на то, что прошло 10 Ооо лет со времени жизни первого Убийцы Драконов.

Пришло время для этой книге попасть в руки Кейла.

Бад чувствовал, как бешено колотится его сердце.

Это было от волнения.

— Кейл-ним?

— Человек?

Однако выражение лица Бада напряглось, когда он услышал, что группа зовёт Кейла.

— Эй, что случилось?

Кейл стоял перед алтарём со странным выражением лица.

Бад никогда раньше не видел на лице Кейла такого выражения.

Лицо Кейла было совершено бледным.

Кейл сжал кулаки.

Кончики его пальцев дрожали. Он прикрыл лицо этими дрожащими пальцами.

Книга, которая лежала на алтаре.

Эта книга записей просуществовала под этим барьером 10 Ооо лет.

Он видел название и автора, написанные на ней.

[Рождение Героя. Нелан Барроу.]

У неё было то же название и автор, что и у книги, которой Ким Рок Су наслаждался, прочитав до пятого тома.

Оставить комментарий