Том 4. Глава 9: Печальное противостояние

Опция "Закладки" ()

Верхом на ветряном драконе Табиты отряд… Сайто со своей хозяйкой и Кирхе со своей молчаливой подругой прибыли в Королевский Дворец через два часа после вылета из Академии Волшебства. Шел второй час ночи.

Во внутреннем дворике замка стоял большой шум. Луиза и ее фамильяр почувствовали, что их неприятное предположение стало реальностью. Как только дракон приземлился во внутреннем дворике, его одновременно окружили отряды Магической Стражи.

Капитан Полка Мантикор громким голосом окликнул ребят:

— В чем дело?! В настоящее время Королевский Дворец закрыт для посетителей! Вон отсюда!

Однако он узнал членов отряда. Разве это — не те подростки, которые вот таким же образом явились сюда непосредственно перед началом войны с Альбионом? Капитан нахмурился:

— Опять вы! Вы появляетесь исключительно в трудные времена!

Луиза спрыгнула со спины ветряного дракона. У нее не было времени спорить с капитаном Полка Магической Стражи. Тяжело дыша, она спросила:

— Ее Высочество Принцесса! Нет, Ее Величество, с ней все благополучно?

Внутренний дворик превратился в растревоженный пчелиный улей. Дворяне, у которых на концах волшебных палочек были зажжены магические огоньки, и солдаты, держащие факелы, в большой суматохе что-то разыскивали. Было очевидно, что во Дворце что-то произошло.

— Я не собираюсь с вами болтать. Немедленно убирайтесь.

От негодования у Луизы покраснело лицо, и тогда она вытащила что-то из кармана. Несомненно, это был мандат, который ей выдала Анриетта.

— Я — придворная дама, находящаяся в непосредственном подчинении Ее Величества! Соответственно, у меня есть мандат, подписанный лично Королевой! У меня есть привилегии пользоваться правами, которые определены для Ее Величества! Я требую немедленно объяснить ситуацию!

Ошеломленный капитан взял у девочки документ. И в самом деле, это был подлинный мандат, подписанный Анриеттой. Там было изложено условие: «Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер. Служащий любого государственного учреждения, которому вышеупомянутая персона предъявит сей документ, обязан выполнить все ее требования». Капитан округлившимися глазами уставился на собеседницу. Такая обычная девчонка… получила такой документ от Ее Величества.

Но он был военным. Каким бы обликом не обладал собеседник, однако вышестоящее лицо есть вышестоящее лицо. Немедленно встав навытяжку, капитан доложил доверенному лицу Королевы обстоятельства дела:

— Около двух часов назад Ее Величество была кем-то похищена. Рассеяв охрану, похитители ускакали на лошадях. В настоящее время их преследует Полк Гиппогрифов. Мы обыскиваем окрестности, нет ли каких-нибудь улик.

Луиза изменилась в лице.

— Куда они направились?

— Преступники двигаются на юг по главной дороге. Видимо, направляются в сторону Ла-Рошели. Считаю, что без всяких сомнений Альбион замешан в этом деле. Мы сразу отправили приказ блокировать порт и расставить в его окрестностях охрану, однако… Во время недавнего сражения отряд драгун был почти полностью уничтожен. Будет отлично, если их нагонят наши гиппогрифы и лошади, однако…

После ветряных драконов на втором месте по скорости были гиппогрифы, и, похоже, именно их полк начал погоню, однако… смогут ли они перехватить преступников или не смогут — кажется, уверенности не было. Луиза снова забралась на Сильфиду.

— Поспешим! Преступники, похитившие Принцессу, направляются к Ла-Рошели! Возникнут большие проблемы, если мы не нагоним их до рассвета!

Узнав обстановку, ребята с озабоченными лицами кивнули. Табита отдала приказ своему фамильяру.

Сильфида вновь взмыла в ночное небо. Луиза закричала:

— Лети ниже! Враги движутся верхом на конях!

За короткое время покинув столицу Тристанию, дракон продолжил бреющий полет над главной дорогой.

Ночной мрак был непроглядным. В темноте ситуация был такова, что даже на шаг впереди ничего не разобрать, однако ветряной дракон ощущал потоки воздуха своим чувствительным кончиком носа и летел низко, избегая препятствий в виде домов и деревьев.

* * *

Отряд гиппогрифов, фигуры которых были составлены из тел грифона и коня и словно бы поделены пополам, мчался по главной дороге так быстро, словно летел. Гиппогрифы, у которых было тело коня, а передние ноги и клюв — орла, являлись наиболее быстрыми из всех трех Полков, укомплектованных мистическими животными. Вдобавок, они хорошо видели в темноте. Вследствие этого именно их выбрали в группу преследования. Отряд, состоящий из десятка воинов, пылал праведным гневом. Враг дерзко атаковал Дворец, воспользовавшись ночной тьмой. Преследователи негодовали: даже во сне они едва ли могли представить себе, что атаке подвергнется столица, более того — Королевский Дворец. Вдобавок, была похищена только недавно вступившая на престол юная Королева Анриетта. Для гвардейских Полков Магической Стражи, которые заведовали охраной Королевского двора и Королевской семьи, большего позора не было.

Свободно владея передними ногами, унаследованными от орла, и задними ногами, унаследованными от лошади, гиппогрифы мчались вперед, словно бы совершали прыжки. Из-за смятения отряд выехал позднее, однако враги использовали лошадей. Гиппогриф скачет в два раза быстрее коня. Не было никаких оснований, чтобы не суметь догнать похитителей. Капитан бурно бранил подчиненных:

— Быстрее! Безотлагательно нагнать Ее Величество!

Сгрудившись, гиппогрифы мчались вперед.

Зверь, скачущий во главе отряда, сильно затрепетал.

Без сомнений, он что-то заметил. По сигналу капитана маг стихии Огня послал вперед огненный шар. На главной дороге, освещенной этим заклинанием на сотню мейлов вперед, действительно можно было различить мчащийся конный отряд. Он состоял приблизительно из десяти человек.

Капитан жестоко оскалился.

Мы многократно отплатим врагу за это унижение.

— Сперва цельтесь в лошадей! Недопустимо попасть в Ее Величество!

Рыцари на гиппогрифах, одновременно сблизившись с неприятелем, один за другим послали заклинания.

После того, как произнесенное одним из магов заклинание «Земляная Стена» преградило путь врагу, в мгновение ока разразилась буря атакующей магии.

Огненный Шар, Клинок Ветра, Ледяное Копье — заклинания полетели прямо в лошадей, на которых скакали враги. С громким гулом лошади одна за другой попадали на землю. Капитан признал одетую в белый халат фигуру Королевы Анриетты, сидящей сзади на головной лошади. Какое-то мгновение он колебался, но сейчас был чрезвычайный момент. Это должно быть везением, если она отделается ушибами. Даже если после окончания операции начальник будет подвергнут упрекам бесчисленное множество раз.

Капитан смиренно пробормотал себе под нос извинения, после чего заклинанием стихии Ветра подрезал ноги головной лошади. Скакавшие на ней рыцарь и Королева были выброшены на землю.

Рыцари Полка Гиппогрифов, много лет прослужившие в армии, без пощады выпустили в упавших вражеских наездников добивающую магию. Шеи ненавистных похитителей были перерезаны заклинаниями Клинок Ветра, а в грудь им вонзились заклинания Ледяное Копье. Капитан лично обрушил на лежавшего без движения вражеского рыцаря, который скакал во главе отряда, еще более сильное заклинание Клинок Ветра. Это была смертельная рана, перерезавшая горло предводителю похитителей.

Исход битвы был решен в одно мгновение.

Капитан удовлетворенно кивнул головой, после чего приказал солдатам остановиться.

Затем он соскочил с гиппогрифа и уже намеревался приблизиться к упавшей в густую траву Королеве, как в этот момент…

Похитители, которые должны были умереть, один за другим встали на ноги.

В преследователей, которые потеряли бдительность, будучи убежденными, что они истребили врага, не давая времени на то, чтобы опомниться, полетели заклинания, которыми и солдаты, и их гиппогрифы были убиты.

Тело капитана, который, застонав, уже намеревался взмахнуть своей волшебной палочкой, поглотил огромный смерч.

Военачальник, конечности которого были отрезаны вихрем, в тускнеющем сознании на мгновение отчетливо увидел, как вражеский предводитель, которого он должен был прикончить, встает на ноги и ухмыляется, выставляя напоказ свое рассеченное горло.

* * *

Уэльс опустил волшебную палочку, после чего подошел к зарослям высокой травы и приблизился к упавшей Анриетте.

Принцесса, пребывающая в шоке от того, что ее швырнуло в густую траву, похоже, пришла в себя. Она уставилась на приближающегося Принца взглядом, который заявлял: «Не могу поверить».

— Уэльс, ты… о боги, что за дела…

— Похоже, это заставило тебя удивиться.

Анриетта схватила висевший у нее на поясе волшебный жезл, сияющий кристаллами, который она всегда носила при себе. Затем она направила оружие на Принца.

— Кто ты?

— Я — Уэльс.

— Ложь! Как ты посмел волшебников из Полка Магической Стражи…

— Хочешь отомстить? Несомненно. Пронзи меня своей магией. Если эта грудь будет пробита твоим заклинанием, ты будешь удовлетворена.

Уэльс указал на свою грудь. Рука Анриетты, сжимающая жезл, задрожала.

Заклинание не сорвалось с ее языка. Вместо этого вырвались тихие слова-всхлипывания:

— Почему дошло до такого?

— Верь мне, Анриетта.

— Но… но такое…

— О причинах я расскажу позже. Имеются различные обстоятельства. Будет лучше, если ты молча последуешь за мной.

— Я не понимаю. Зачем ты делаешь такие вещи…? Что ты намереваешься предпринять…?

Словами, насквозь пропитанными добротой, Уэльс проговорил:

— Хоть ты и не понимаешь, все в порядке. Просто будет лучше, если ты станешь поступать согласно словам той своей клятвы. Помнишь? Нуу, слова клятвы, которые ты произнесла на берегу озера Лак Д’Ориент. Слова, которые ты произнесла перед духом воды.

— У меня нет возможности забыть их. Я дожила до нынешнего дня, опираясь исключительно на эти слова.

— Произнеси их, Анриетта.

Принцесса точно, слово в слово, произнесла слова клятвы, которую некогда дала:

— Анриетта, Принцесса Королевства Тристейн, клянется перед духами воды в том, что она будет любить Принца Уэльса вечно.

— В этой клятве по сравнению с прежними временами если и есть изменение, то оно только одно. То, что теперь ты — Королева. Однако, все прочее ведь не изменилось? И нет повода что-либо менять?

Анриетта кивнула. Я дожила до нынешнего момента, грезя о том дне, когда Уэльс вот так прижмет меня к своей груди.

— Что бы ни делалось, но клятва, произнесенная перед духом воды, не может быть нарушена. Будет лучше, если ты станешь верить только в эти мои слова. А все остальное предоставь мне.

Нежные слова Уэльса одно за другим превращали Анриетту в ничего не осознающую маленькую девочку. И она, словно ребенок, кивала бесчисленное множество раз. Совсем как под внушением.

После этого Уэльс поднялся. Он приблизился к воинам, находящимся у него в подчинении. Если хорошо приглядеться, то у каждого из них на горле и на груди были нанесены раны, которые можно было принять за смертельные.

Однако… солдаты не выказывали вида, что беспокоятся об этом, и демонстрировали движения, неотличимые от живых людей.

Члены отряда начали проверять упавших лошадей. Однако все животные уже находились при смерти.

Сразу вслед за этим похитители исчезли в высокой густой траве, соблюдая между собой установленную дистанцию.

Это был боевой порядок для засады.

Все еще не проявляя никакого видимого взаимопонимания, отряд демонстрировал слаженные движения, ощущая мысли Уэльса. Совсем как единое живое существо.

* * *

Летящие на ветряном драконе ребята обнаружили место, где на главной дороге были жестоко разбросаны человеческие трупы. Остановив Сильфиду, Луиза со своим фамильяром и Кирхе слезли на землю. Табита, оставшись на спине животного, бдительно осматривала окрестности.

— Ужас, — пробормотал Сайто. Здесь во множестве лежали и обожженные трупы, и тела с оторванными конечностями. Также здесь было брошено большое количество гиппогрифов и лошадей, истекающих кровью. Похоже, это был отряд гиппогрифов, который должен был двигаться впереди.

— Есть выживший!

Сайто и Луиза подбежали на голос Кирхе.

Солдат получил глубокую рану руки, однако, кажется, как-то смог выжить.

— Все в порядке?

Луиза раскаивалась, что они не взяли с собой Монморанси. По крайней мере, с такими ранами ее магия стихии Воды, вероятно, что-нибудь бы сделала.

— Я в порядке… вы кто?

— Мы, подобно вам, преследуем преступников, похитивших Ее Величество Королеву. О боги, что здесь произошло?

Солдат объяснил дрожащим голосом:

— Они… хотя им были однозначно нанесены смертельные ранения…

— Что это значит?

Однако, договорив только до этого места, пострадавший уронил голову набок. Вероятно, он успокоился, что помощь уже пришла, и поэтому потерял сознание.

В этот момент со всех сторон в них полетели атакующие заклинания. Табита отреагировала мгновенно. Вероятно, она предвидела внезапное нападение и создала над головой воздушную стену, которая отбила магические атаки.

Из зарослей густой травы медленно поднялись тени.

Это были уже однажды погибшие альбионские дворяне, воскрешенные с помощью Кольца Андвари.

Кирхе и Табита приготовились к защите. Однако, кроме ранее предпринятой атаки враг больше не нападал. Вероятно, для этого есть какая-то причина? В воздухе повисло напряжение.

Между тем Сайто заметил до боли знакомую фигуру, от чего был потрясен.

— Наследный Принц Уэльс!

Все-таки, это был он.

Кромвель, который с помощью выкраденного у духа воды Кольца Андвари дал погибшему Уэльсу фальшивую жизнь, намеревался похитить Анриетту.

От такого вероломного образа действий Сайто ощутил ярость.

Он схватился за рукоятку Дерфлингера, висевшего за спиной. Руны на его левой руке засияли.

— Верни Принцессу.

Однако с лица Уэльса не сошла улыбка.

— Ты говоришь нелепости. Требуй вернуть или еще что, но она следует за мной по собственной воле.

— Что ты такое говоришь?

Из-за спины Уэльса показалась одетая в халат Анриетта.

— Принцесса! — закричала Луиза. — Пожалуйста, идите к нам! Этот наследный Принц Уэльс — совсем не Уэльс! Это — труп Принца, оживленный Кольцом Андвари, которое попало в руки Кромвеля!

Однако Анриетта не сделала ни шага. Словно бы задрожав, она лишь прикусила губу.

— …Принцесса?

— Теперь вы сами это видите. Ладно, заключим сделку и разойдемся, согласны?

— Сделку?

— Именно так. Даже если мы с вами устроим здесь поединок, для нас это не составит проблем, однако мой отряд лишился коней. До утра мы должны раздобыть лошадей, да и, похоже, путешествие будет небезопасным. Мы бы хотели по возможности сберечь магические силы.

Табита произнесла заклинание.

Ветряной Лед. Ее излюбленное атакующее заклинание.

В мгновение ока бесчисленные ледяные стрелы пронзили тело Уэльса.

Однако… к удивлению Принц не упал.

И его раны затянулись прямо на глазах.

— Это бесполезно. Вы не сможете поранить меня своими атаками.

У Анриетты, которая видела, что происходит, выражение лица не изменилось.

— Вы же видели! Это — не Принц! Это — нечто иное! Принцесса!

Однако Принцесса замотала головой, словно заявляя: «Не желаю верить». После этого голосом, в котором ощущалось страдание, объявила хозяйке Сайто:

— Пожалуйста, Луиза. Убери свою волшебную палочку. Пожалуйста, позволь нам уйти.

— Принцесса?! Что вы такое говорите?! Принцесса! Это — не наследный Принц Уэльс! Принцесса, вы околдованы!

Анриетта улыбнулась. От этой ее улыбки словно леденела кровь.

— Я это знаю. С того самого момента, когда в моей комнате наши губы соединились, я прекрасно это знаю. Однако, тем не менее, мне это безразлично. Луиза, тебе еще не приходилось влюбляться. Я думаю, что если по-настоящему любишь, то хочешь следовать за этим человеком хоть на край света, отбросив все остальное. Вероятно, это — обман, и, тем не менее, ты не можешь не верить в него. Я поклялась, Луиза. Я произнесла слова клятвы перед духом воды: «…любить Принца Уэльса вечно». Даже если все в этом мире будет лгать, только мои чувства не смогут обмануть. Поэтому позволь нам уйти, Луиза.

— Принцесса!

— Это — приказ. Луиза Франсуаза. Мой последний приказ тебе. Пожалуйста, уйди с нашего пути.

Луизина рука, поднятая с палочкой над головой, бессильно опустилась. Девочка знала твердость решений Анриетты, поэтому не могла ничего поделать. Она сказала тебе, что до такой степени влюблена, и каким образом ты сможешь ее остановить?

Включающий одного живого человека отряд мертвецов, который три студентки Академии Волшебства ошеломленно провожали взглядами, уже намеревался отправиться вперед к конечному пути своего маршрута.

Однако перед врагами…

Сайто с Дерфлингером наизготовку загораживал им дорогу.

Ему было ужасно грустно. Он понимал чувства Анриетты. Однако его разум протестовал: «Это невозможно допустить». Какая-то часть его разума вопила: «Такое неприемлемо». Сайто заговорил голосом, который заключал в себе и печаль, и гнев:

— Принцесса. Позвольте мне сказать. Бред хорош, когда его говорят во сне.

Его плечи, все его тело дрожали.

— Даже для меня, который не ведает ни любви, ни страсти, и которому не приходилось ухаживать за девчонками, все это до такой степени понятно. Такое состояние не является ни любовью, ни чем-либо иным. Это — обычное безрассудство. Кровь приливает к голове, и человек просто перестает понимать смысл происходящего.

— Отойди с дороги. Это — приказ, — закричала Анриетта, изо всех сил удерживая свое достоинство.

— К сожалению, я не являюсь вашим подданным. Таким приказам я не могу следовать. Если вы скажете, что во что бы то ни стало уйдете… тут уж ничего не поделаешь. Я вас просто убью.

Тем, кто начал действовать самым первым, оказался Уэльс. Он уже намеревался произнести заклинание, но Сайто кинулся на него.

Однако стена воды отбросила фамильяра.

Дрожащая Анриетта замерла, сжимая свой жезл.

— Я не позволю тебе даже пальцем коснуться Уэльса.

Стена воды двигалась, словно намереваясь раздавить Сайто. Однако в следующее мгновение пространство перед Анриеттой взорвалось. Принцессу отбросило.

Заклинание Взрыв. Его произнесла Луиза.

— Хоть вы — Принцесса, но я тоже не позволю и пальцем тронуть моего фамильяра, — пробормотала она дрожащим голосом. Ее волосы стояли дыбом.

Из-за этого взрыва ошеломленно наблюдавшие за ходом событий Табита и Кирхе тоже произнесли заклинания.

Схватка началась.

* * *

Среди летящей во все стороны магии Сайто продолжал махать мечом перед своей хозяйкой. Вокруг мелькали эффектные атакующие заклинания, тем не менее, противники не могли нанести друг другу смертельные ранения. Посылаемые Табитой и Кирхе заклинания не могли убить врагов, а те, вероятно, намереваясь сохранить душевную энергию, с помощью заклинаний класса «точка», похоже, планировали понемногу заставить ребят ослабнуть.

Все-таки, совместные действия альбионцев были более слаженными. Понемногу ребята оказались загнанными в угол.

Незаметно для себя, они образовали круг, который словно бы окружал Луизу.

Теперь они вынуждены были только обороняться. Число врагов было велико, и шансов атаковать не было.

Огненный Шар, который был послан Кирхе через ничтожную брешь в атакующем порядке врага, спалил одного из альбионских магов.

— Огонь действует! Будет лучше, если их жечь!

Ее огненные атаки последовали одна за другой без перерыва. Табита тут же переключила свою магию на то, чтобы защитить подругу. Сайто тоже пришел на помощь. Используя Дерфлингер, он поглощал заклинания, летевшие прямо в Кирхе. Ведь что ни говори, но противники, которых он ранее рубил мечом, тут же регенерировались.

Однако к тому времени, когда Кирхе своим огнем уничтожила еще троих врагов…

Альбионские маги оперативно отступили из зоны действия ее магии.

Похоже, они намеревались восстановить атакующий порядок.

— Если вот так же понемногу сжигать их… то мы, вероятно, победим, — пробормотала Кирхе.

Однако, похоже, небеса отвернулись от ребят.

Первым, кто заметил, что что-то капает на лицо, была Табита.

Она взглянула вверх, и на ее лице появилась необычная для нее нервозность.

В небе незаметно появилась огромная дождевая туча.

* * *

Начавшийся дождь сразу же перерос в ливень.

Анриетта закричала:

— Бросайте ваши волшебные палочки! Я не хочу убивать вас!

— Очнитесь, Принцесса! Пожалуйста! — крик Луизы был заглушен падающими как из ведра дождевыми каплями.

— Посмотрите! Это же — дождь! Дождь! Считается, что во время дождя магия стихии Воды побеждает! Благодаря этому дождю, наша победа стала несомненной!

— Это именно так? — обеспокоено выкрикнул Сайто. Кирхе кивнула, словно выразив свое разочарование.

— Как бы там ни было, теперь Принцесса сможет окружить заклинанием Водяная Стена всех. Мой огонь бесполезен. Ни магия стихии Ветра, используемая Табитой, ни твой меч не способны даже поранить противника… Что же, нас убьют. Это — поражение!

Голосом, в котором ощущалось страдание, Луиза пробормотала:

— Ничего не поделаешь, надо бежать. У нас нет причин быть здесь убитыми.

— Однако сможем ли мы сбежать? Мы окружены, не так ли?

Затем все замолчали.

В этот момент дурашливым голосом заговорил Дерфлингер:

— Ага.

— Что случилось?

— Я вспомнил. Магия, с помощью которой движутся эти покойники, мне очень знакома…

— Что?

— Когда я увидел духа воды, то у меня даже мурашки по спине пробежали… прости, партнер, что я такой забывчивый. Но не беспокойся. Я вспомнил.

— Да что вспомнил?!

— У магии, с помощью которой движутся эти покойники, и той, которая заставляет двигаться меня, одна и та же основа. В любом случае, это — Магия Предков, она отличается от первоисточника четырех главных стихий, которыми владеете вы. Бримир тоже был озабочен той проблемой.

— Да что это такое! Легендарный меч! Если есть дело, о котором ты хочешь рассказать, то рассказывай быстрее! Ты бесполезен!

— Бесполезная здесь ты, дворяночка. Хоть ты и являешься долгожданным магом, использующим стихию Пустоты, если взглянуть трезво, не глупо ли швырять направо и налево единственное заклинание, которое ты запомнила — заклинание Взрыва? Несомненно, оно мощное, однако, насколько мне известно, сильно истощает душевную энергию. Даже ныне ты, дворяночка, таким мощным заклинанием, как оно было недавно, возможно, сможешь атаковать раз в год, а, возможно, и силенок тебе не хватит. Даже сегодняшнее не сильно отличалось от фейерверка.

— Нуу, и что же мне делать?!

— Полистай хотя бы Молитвенник. Честно говоря, Бримир был серьезным дядькой. Я уверен, что он отработал все контрмеры.

Как ей и было сказано, Луиза перелистала страницы.

Однако после описания заклинания Взрыва были девственно белые листы.

— Здесь ничего не записано! Все белым-бело!

— Листай еще. Если будет нужно, ты увидишь.

Луиза впилась взглядом в страницу, на которой были записаны символы.

Девочка вслух прочла нанесенные там руны древнего языка:

— … Магия Рассеивания?

— Это — она. Заклинание «Аннулирование». У него — тот же смысл воздействия, что и у лекарства, которое ты, дворяночка, недавно выпила.

* * *

Анриетта печально покачала головой. Она полагала, что ребята из-за дождя бросятся бежать, и, тем не менее, они не скрылись. Вдобавок, они поместили Луизу в центр, а затем приблизились локоть к локтю и начали образовывать тесный кружок.

Подняв лицо к небу, Принцесса начала произносить заклинание. Если это возможно, я не хочу убивать. Однако, если они и дальше будут стоять у нас на пути…

Одновременно с тем, как Анриетта произносила слова заклинания, дождевые капли начали уплотняться.

Каждого из альбионских магов покрыл водяной панцирь.

С помощью этого блокировались вражеские атаки огнем.

Анриетта снова произносила заклинание.

К ее голосу присоединился голос Уэльса. Он впился глазами в Принцессу, и на его лице появилась ледяная улыбка. И хотя Анриетта видела эту холодность, но ее сердце заволокло жаром.

Вокруг них взвился водяной вихрь.

Вода-Вода-Вода и Ветер-Ветер-Ветер.

Шестая степень магии стихий Воды и Ветра.

Стоит отметить, что среди магов-треугольников, являющихся единомышленниками, такое совмещение своих заклинаний — редкость. Не будет преувеличением, если сказать, что таких случаев очень мало. Тем не менее, для избранных членов Королевских семей такое возможно.

Дозволенное только для членов Королевских семей заклинание класса «шестиугольник».

Заклинания сплетаются одно с другим и разрастаются до гигантской силы.

Два заклинания класса «треугольник» переплелись и описали в виде вихря гигантскую шестиконечную звезду.

Это был смерч, подобный цунами. Даже крепость разлетится в один миг, если подвергнется всего одному его удару.

* * *

Заклинание, которое Луиза, словно воспевая, произносила, смешалось с шумом дождя.

За спиной своего фамильяра ее процесс произнесения заклинания с легкостью наполнялся чувствами.

Нынешней хозяйки Сайто уже ничего не касалось. Она сплетала воедино вздымающуюся внутри себя душевную энергию. И продолжала произносить древние руны, одну за другой.

— Что творит этот ребенок? — спросила с улыбкой Кирхе.

— А-а, всего лишь разыгрывает из себя легенду, — крепко сжимая меч, словно бы шутливым тоном ответил Сайто. Он слышал, как Луиза произносит заклинание Пустоты, и его тут же переполняло мужество. Это было настолько банальное мужество, достаточное, чтобы смеяться. Мужество, которое позволяет шутить перед лицом смерти.

— Вот как. Все это чудесно. Поскольку, если у нас, по крайней мере, не будет именно «Легенды», по-видимому, нам этот смерч не победить.

Гигантский водяной вихрь, окруживший Уэльса и Анриетту, так и разрастался.

Тоненький голос Луизы все еще произносил заклинание. Как и следовало ожидать от Пустоты. Такое длинное, других таких и не существует.

— Чертовщина. Противники все-таки впереди нас, — пробормотал Дерфлингер.

— И что делать?

— Полагаю, выбор невелик. Остановить тот смерч — твоя работа. Гандальв.

— Моя?

Лицо Сайто искривилось. Однако ему не было страшно. Это жестоко, но от мужества все его тело вибрировало.

— Право, это удивительно.

— В чем дело?

— До такой степени гигантский вихрь, а ни капельки не страшно.

— Именно так и есть. Ты все неправильно понял, Гандальв. Твоя работа — не расправляться с врагами и не заставлять летать самолеты или что-то иное. «Защищать хозяина во время произнесения заклинания». Это — твоя единственная задача.

— Так все просто.

— Ты слышишь, как хозяин произносит заклинание, — и тебя переполняет мужество, и это ощущение сродни тому, как мать расплывается в улыбке, когда слышит смех своего младенца. Вот таким образом все и происходит.

— Ладно, оставляю это на тебя, — пробормотала Кирхе.

Табита пристально посмотрела в лицо Сайто:

— Легкой победы.

— Я — фамильяр Пустоты, — пробурчал тот.

* * *

Заклинание Анриетты и Уэльса завершилось. Вздымающийся гигантский водяной смерч полетел в сторону ребят. Хотя он был таким огромным, но двигался потрясающе быстро.

Совсем как башня, состоящая из воды. Эта башня, неистово вращаясь, яростно извивалась, вознамерившись поглотить ребят.

Сайто одним прыжком выступил перед смерчем и блокировал его Дерфлингером.

Теперь водяной вихрь вращался вокруг меча.

Выглядело так, что мальчика поглотило смерчем, однако он твердо стоял на ногах.

Боль пронзила каждую клетку его тела. Он не мог дышать. Струи воды жестоко терзали его и свирепствовали, словно бы сдирая кожу.

Но Сайто терпел.

Ему вырвало ногти.

Барабанные перепонки лопнули.

Веки были изрезаны, и глаза пронзала острая боль.

Он не мог дышать.

Правая кисть отпустила рукоятку меча, поскольку суставы с хрустом сломались.

Дерфлингер непрерывно втягивал в себя дьявольскую мощь воды.

В тот момент, когда, казалось, все рухнет, Луиза завершила произносить заклинание.

Об этом Сайто дало знать ощущение, которое не являлось ни звуком, ни световым сигналом, а передалось через спинной мозг.

— Ну запускай его, дурочка, — пробормотал фамильяр и потерял сознание.

* * *

Перед глазами Луизы, получившей возможность закончившей заклинание, буйствовал огромный смерч. Однако к ней вихрь не приближался. В центре виднелась фигура Сайто, которого терзал смерч, но он в отчаянии терпел.

Понемногу вихрь утрачивал свою вращательную мощь, и скоро, словно огромный водопад, с шумом обрушился на землю. Вместе с ним упал и фамильяр.

Луиза закусила губу. И тогда через просвет в падающих потоках воды послала Магию Рассеивания в противника.

* * *

Вокруг Анриетты вспыхнул ослепительный свет.

Тело стоявшего рядом с ней Уэльса с глухим стуком рухнуло на землю. Принцесса уже намеревалась броситься к нему, однако вся ее душевная энергия была израсходована, поэтому она тоже упала.

Окрестности моментально окутала тишина.

</

Оставить комментарий