Том 8. Глава 2: Утро Сайто

Опция "Закладки" ()

Дзынь, дзынь, дзынь, дзынь, дзынь, дзынь! Будильник зазвонил, и Сайто открыл свои сонные глаза.

Он медленно встал со своей кровати.

Это была Япония на Земле, Токио, двухэтажный дом его собственной семьи с шестью спальнями. Его собственная спальня. В этот момент у него появилось странное чувство, которое было трудно объяснить.

Это была его спальня! Но почему он чувствовал себя неловко?

Все еще полусонный, Сайто посмотрел на будильник в виде кошки: 8:30. Чувство неловкости исчезло, когда он закричал: «Дерьмо!» — и выпрыгнул из кровати.

Разве он уже не опаздывал?

Сайто сбежал вниз по лестнице и достиг первого этажа, затем крикнул своей маме, которая мыла посуду на кухне:

— Мама! Почему ты не разбудила меня?

— Разве я не говорила тебе всегда, что ты должен вставать утром самостоятельно?

В тот момент непреодолимое чувство ностальгии почти захватило его.

Смотря на спину своей матери, Сайто чувствовал, что видел ее очень давно. Он видел тень своей матери каждый день, так что это было за чувство?

Но сейчас было не время волноваться об этом; он почти опаздывал в школу. Сайто влетел в гостиную, надел школьную форму, которую он оставил там, и затем вернулся на кухню к маме.

— Я уже опаздываю, я должен идти, мама!

Захватив часть тоста с кухонного стола, он запихнул его в рот как мышь, проглотил и вышел за дверь.

Из дома и прямо на жилые улицы.

Сайто внезапно примерз к месту.

Мама часто жаловалась на дом через улицу и его ужасные красные стены. Сайто не торопился «заимствовать» пару фруктов с дерева хурмы соседа. Поблизости был торговый автомат для продажи фруктового сока.

Обычная и нормальная сцена. Хотя к этой сцене он давно привык, было непреодолимое чувство тоски, из-за которой всё вокруг казалось более родным.

В третий раз за сегодня он почувствовал что-то странное.

Сайто стоял ошеломленный, неспособный понять причину этого.

В этот момент кто-то обратился к нему сзади.

— Сайто-сан!

Сайто обернулся, только чтобы увидеть стоящую позади девочку с черными волосами в униформе его школы.

— Сиеста!

Не было никакой ошибки, это действительно была Сиеста.

Хотя она обыкновенно была служанкой в Академии Волшебства Тристейна, она теперь стояла здесь в школьной форме.

Сиеста носила западную одежду, которую Сайто видел прежде, и эта одежда делала её более привлекательной. Наряду с мини-юбкой, которую носят другие студентки, синий западный пиджак с белой рубашкой и носками до колен.

Что Сиеста делала в Токио?

Почему она была одета в униформу его школы?

Хотя у него все еще были некоторые важные вопросы, на которые необходимо получить ответы, он задал первый вопрос, который пришел на ум.

— Почему ты так одета?

Сиеста ответила на вопрос Сайто со смущенным видом.

— Поскольку Сайто-сан и я ходим в ту же самую школу, разве это не нормально, что я ношу ту же самую униформу?

О, это было так. Сайто кивнул с пониманием. По пути она сказала, что это, казалось, было правильно, но прямо сейчас мысли Сайто были немного запутаны, таким образом, он не мог действительно точно определить, что было не так.

Сиеста подбежала и схватила Сайто за руку.

— Подожди, подожди, подожди, подожди…

Сиеста покраснела, неспособная закончить предложение.

— Я ждала тебя некоторое время… Я хочу пойти в школу вместе… Так что…

— О, вот как? Хорошо, давай пойдем вместе.

Забудь об этом, она настолько симпатична. Прогулка вместе не должна быть проблемой. Сайто отмахнулся от вопроса, который появился в его голове.

— Великолепно! — сказала Сиеста, улыбнулась и шагнула вперед. Весенний ветер дул ей навстречу. — О!

Сильный ветер поднял ее короткую юбку.

Под юбкой оказалась белоснежная плоть, заставившая Сайто зажать нос.

— Почему, Сиеста, почему ты не носишь нижнего белья?

Сиеста, придерживая руками юбку, неприлично ответила:

— Поскольку, потому что я — не одна из тех девочек дворянского происхождения, которым принадлежат те цветочные трусики…

— В Японии нет никаких дворян!

— Это правда…

— «Это действительно странный ответ», — подумал Сайто, почувствовав недоумение. Все, казалось, имело смысл, но все же было чувство, как если бы ничего не произошло… Так же, как эти двое, стоящие там, ошеломляли… Сайто сбили с силой человека, врезавшегося в него сзади, и он немедленно оказался на земле. Человек, который сбил его, оказался девочкой с розовыми волосами. У нее во рту был кусочек тоста, и в то же самое время она жаловалась:

— Поздно, поздно, я опаздываю!

Молодая девушка продолжала жаловаться, затем она обернулась и ударила Сайто несколько раз ногой.

— Ты! Ты!

Сайто отчаянно попытался встать.

—Ах, поздно, действительно поздно!

Молодая девушка замахнулась ногой снова, на сей раз целясь в лицо Сайто; Сайто упал в обморок с криком.

— Мисс Вальер! — закричала Сиеста.

— Ах… поздно, я сказала, что мы опаздываем!

Девочка по имени Вальер продолжала кричать «поздно», топча в то же самое время упавшее тело Сайто.

Сайто, лежащий на земле, очнулся и громко закричал:

— Если ты знаешь, что опаздываешь, тогда прекрати топтаться на моем теле!

Услышав крик, крошечная девочка с розовыми волосами остановилась. Скрестив руки на груди, она посмотрела на Сайто и спросила:

— На что ты смотрел? Твое лицо покраснело!

Когда она спросила, в ее голосе проскользнуло чувство неловкости.

Эта молодая девушка была одета в ту же униформу, что и Сиеста – форму школы Сайто. Но способ, которым она носила её, отличался. Она оставила пуговицы пиджака незастёгнутыми, галстук развязанным, что придавало ей некоторую развязность. Но розовые волосы и те глаза цвета чая принадлежали Луизе.

— Почему ты так носишь свою одежду?

Но Луиза, даже казалось, не заметила вопроса Сайто.

— На что ты смотрел? Говори!

— Это не имеет никакого отношения к тебе!

Как только Сайто замолчал, Луиза вознаградила его ударом ноги по лицу.

— Конечно, это имеет отношение ко мне! Ты — мой фамильяр, так что независимо от того, что происходит, тебе разрешается смотреть только на меня! Если ты будешь смотреть на других людей, то я преподам тебе урок!

Луиза сердито уставилась на Сиесту.

— Таким образом, когда ты идешь и смотришь на девицу с большой грудью, это означает серьезное наказание! Ты понял?

— Ты шутишь? — закричал Сайто. Он подпрыгнул и схватил Луизу за плечо.

— А…

Луиза резко закричала, когда Сайто увалил её на землю и приземлился сверху , пронзительно уставившись на нее.

— Ты, что ты делаешь?… Ты, ты планируешь напасть на свою хозяйку?

— Верно.

— Ты не посмеешь сделать что-то со мной! Я — дворянка, ты — простолюдин!

— Благородная дворянка не оделась бы так! — кричавший Сайто указал на свободные носки Луизы.

— Что, в чем дело? То, что я ношу, является моим собственным делом! Ты — только фамильяр, не лезь не в свое дело!

— Какой фамильяр? Какое дворянство? Какая хозяйка? Этого здесь нет! Поскольку мы находимся в Японии!

— Не говори чепуху! — кричала Луиза, бушуя. Сайто остановил неистовствующую Луизу и взглянул в ее горящие глаза.

— Ты… хотела, чтобы это произошло, правда?

Хотя слова вылетели из его рта, они, казалось, были не его. Даже при том, что он говорил… было чувство, как будто он смотрел кино о других людях.

— …А?

— Ты хотела близости, не так ли? Именно поэтому ты надела тот черный костюм кошки. Для меня, чтобы быть со мной. Правда? Говори. Эй, говори!

— «Эти слова были сказаны некоторое время назад», — подумал Сайто со странным спокойствием, несмотря на то, что кричал. Тогда щеки девочки стали розовыми, как цвет ее волос. Она повернула свою голову и посмотрела в сторону.

— Н-не будь д-дураком. Кто хотел близости? П-перестань шутить, отпусти меня сейчас же или я ударю тебя.

— Тогда ударь.

Услышав такие сильные слова, Луиза закусила губу.

— Н-не зли меня… — сказала она слабым голосом.

— Хорошо, тогда, приятного мне аппетита.

Он серьезно кивнул и начал расстегивать рубашку на её груди. «Я делал это прежде», — подумал он. Затем он получил удар по голове сковородой Сиесты, которая стояла сзади.

— Ау!

— Мы посреди улицы. Это неприлично, пожалуйста, остановитесь.

— Сковорода, где…

— Я ношу её, чтобы готовить.

— Отвали! — грубо закричала Луиза на Сиесту. Та повернулась к Луизе.

— Почему вы настолько безумны, даже при том, что я помогла вам? Тогда все эти слова о ‘гневе’ должно быть ложь. Это ненастоящее ваше намерение. Вы хотели быть близки, в конце концов.

— Л-ложь! Служанки должны молчать и стирать!

— Я буду стирать, если вы предоставите мне стиральную доску.

— Что? У меня нет стиральной доски!

— Неправда. У вас есть одна там, — она указала на грудь Луизы. Та издала всепроникающий крик.

— Keeeeeeeeeeee!

— Стирка с плоской грудью? Стирка с пузырями? Буль, буль, буль?

Луиза перешла к пению Сиесты.

— Чтооо! Большая грудь — все, что у тебя есть, служанка! Флирт с мужчинами – все, о чем ты думаешь! Ты даже не одеваешь нижнее белье!

— Вы такая же! Вы всегда думаете о том, как заняться сексом! Почти ничего не носите! Смешная дворянка! Всегда нетерпеливо ждете с сияющими глазами близости с Сайто-саном! Разве у Вас нет никакого стыда?!

— Что! Немыслимо! Тупая служанка!

Ссора превратилась в кошачью склоку между двумя. Трепетание юбок, использование ногтей, захват волос друг друга, они ходили кругами, как два неистовых цыпленка.

— О-остановитесь… — пробормотал Сайто, хотя пара не слышала ничего вообще.

Тогда… Подъехал черный лимузин.

Дверь со стороны водителя открылась, и вышел Мазарини, одетый в черный костюм и белые перчатки. Открыв дверь на заднем сиденье, он почтительно поклонился.

Генриетта появилась в белом платье. Она носила не имевшую полей шляпу, украшенную цветами. Ее платье соответствовало в большей мере молодой девушке, нежели принцессе. В своей руке она держала изящную сумочку.

Генриетта подошла к Сайто и протянула руку.

— Ты остановил 70-тысячную армию.

— Да, — смело ответил Сайто.

— Ты был действительно непобедим. Ааах, ты — спаситель Тристейна. Хотя эта бесполезная королева ничего не может сделать, я не могу оставить такую преданность без награды. Ну, поцелуй эту руку.

Сайто взял руку и прижал ее к своим губам, затем Генриетта обернула руки вокруг шеи Сайто.

— П-принцесса?

— Зовите меня Энн. Затем на губах, из сострадания.

Взволнованная Генриетта схватила голову Сайто, приблизила и вытянула губы.

— «Нехорошо», — подумал Сайто и немедленно услышал рычание.

— Что ты делаешь с принцессой?!

— Всегда дворяне! Ты всегда предпочитаешь их! Деревенской девочке просто невозможно быть замеченной!

Сайто, зная очень хорошо, что это означало стать целью Луизы и Сиесты, быстро избавился от рук Генриетты и побежал.

— Подожди! Давай продолжим вечер в дешевом отеле!» — кричала Генриетта.

— Что продолжить в дешевом отеле?! Что?!

— Что ты там делал?! Конечно, ты носил странную одежду снова!

Крича, Сиеста и Луиза бежали за ним.

В то время как он пытался сбежать, из-за угла появился американский мотоцикл. Скаррон и Джессика сидели на нем, одетые в обтягивающую кожаную одежду.

Сайто столкнулся с мотоциклом пары и упал.

Джессика выпрыгнула из коляски мотоцикла и посмотрела вниз на растянувшегося Сайто.

— Прекрати быть бесполезным. Быстро, помоги мне продать эту нефть.

— Т-ты…

— Ха? Не энергичный? Тогда, как насчет того, чтобы чтобы мотивировать тебя?

Она бросила на него вредный взгляд и, используя щель своего кожаного жакета, положила руку Сайто на свою грудь.

Однако сейчас у него сзади были две проблемы.

— П-подожди секунду!

— Подождать чего? — наблюдая за Сайто сверкающими глазами, сказала Джессика любовным голосом, который щекочет сердце мужчины.

— Ты — девушка, правильно? Тогда не веди себя, как…

Но глаза Джессики заставили Сайто задержать дыхание…

— Снова эта брюнетка!

— Моя кузина! Что?!

Сайто оставил Джессику и снова побежал. Он вышел на Мэйн-Стрит и, пробираясь через толпу, толкнул кого-то.

— П-простите.

Он толкнул женщину с длинными розовыми волосами. Она носила тонкий фиолетовый жакет и держала привязь, на которой было множество собак.

Гав. Гав, гав. Гав, гав, гав.

Собаки приблизились к Сайто.

— Собака! Много собак! Хорошие собачки! Уааа! Ааааа!

— Ха, кажется, ты им сильно понравился.

Он знал эту женщину. Она из семьи Луизы.

Он помнил нежную ауру вокруг этой женщины с длинными розовыми волосами.

Она прижала руку ко рту, пытаясь подавить хихиканье. Этой женщиной была Каттлея, старшая сестра Луизы. Собаки Каттлеи пытались понюхать Сайто.

«Ах! Эй! Остановитесь! А ну прекратите!»

Вдох, вдох, гав, гав, вдох, вдох, гав, гав.

— Уааа! Теперь среди собак! Не можешь найти хорошую пару? Восхитительно! Что! Что ты делаешь с моей старшей сестрой?!

Луиза бежала и кричала.

— Даже с собаками! Я не могу позволить этого! — закричала Сиеста.

У них обеих было ужасное выражение лица. Если бы он был пойман ими, то его жизнь подверглась бы несомненной опасности. Но из-за окружающих его собак он ничего не мог сделать.

— Ты грязный пес!

В тот момент, когда Луиза, крича, прыгнула на него… Сайто оказался в воздухе.

— Л-лечу?

Сайто осмотрелся и понял, что был пойман драконом ветра. На драконе сидела девочка с синими волосами. Они оказались Табитой и её фамилиаром, на спине которого сидел Сайто.

По некоторым причинам, Табита была одета в форму бортпроводницы самолета. Молодая девушка, как Табита, одетая в форму бортпроводницы, казалась очень, очень странной. Как загадка истории.

Даже при том, что Табита была так одета, она все еще была сосредоточена на книге.

— Что, что… О, это ты… Неважно, спасибо за то, что спасла меня.

Сайто выразил благодарность, чувствуя огромное облегчение.

Но Табита не издала ни звука.

Сайто тоже замолчал на мгновение, но стало еще более неловко, и, таким образом, он решил найти тему для разговора, и, наконец, увидел книгу Табиты.

— Ты знаешь, я всегда задавался вопросом… Какие книги ты обычно читаешь?

Табита не ответила.

Не видя другого способа, Саито решил подойти к ней сзади и быстрого заглянуть в книгу. Когда он увидел заголовок, он не cмог сдержать смех:

— Ах? Техники обольщения — Как обратить внимание мальчиков на себя… Ты… это, так вот какие книги? Аха-ха-ха-ха! Ты интересуешься этим?

Табита, не ответив, продолжала перелистывать книгу. Ее глаза не выражали ни капли эмоций, таким образом, было невозможно сказать, была ли она зла или смущена.

— Эта книга, независимо от того, сколько книг ты прочитаешь, бесполезна. Сначала ты должна научиться разговаривать с мальчиком, потому что тот, кто тебе нравится, очень важен.

Сайто, казалось, был очень хорошо осведомлен в этом вопросе и добавил:

— Несмотря на то, что человек как ты, который всегда молчит, находится в трудной ситуации.

Сайто слегка погладил голову Табиты, и Табита только кивнула головой.

— Правда, используй меня в качестве модели, давай попрактикуемся разговаривать.

Девочка с синими волосами тихо уставилась на лицо Сайто. Независимо от того, как сильно он старался, Табита ничего не говорила.

— Эй, что ты планируешь? Если разговор будет похож на это, ты никогда не найдешь себе парня! Ну, давай! Тебе следует знать больше слов, чем заклинаний! Скажи что-нибудь!

Он говорил полушутя, встряхивая маленькую девочку так, что её голова замоталась влево и вправо. В этот момент Табита встала.

— Я знаю это.

— О?

Табита оставалась невыразительной, но как пулемет она сказала:

— Не могу найти друга? Не лезь не в свое дело! Находясь между служанкой и дурочкой-волшебницей, ты не имеешь никакого права говорить так обо мне. Такой как ты, все, что ты хочешь видеть — это принцессу, деревенскую девочку или старшую сестру с большими грудями, и у тебя немедленно станет такой «взгляд», действительно непорядок. Тогда ты скажешь: «Нет, нет, я не могу сделать этого, потому что я из другого мира, таким образом, я не могу ответить на твои чувства». Но в то время как ты говоришь это, твое тело говорит о другом.

— Ты, ты, — лицо Сайто стало красным, как помидор.

— Человек, как ты серьезно раздражал бы их обеих, ты заставляешь их прийти за тобой насильно.

Сайто посмотрел снизу вверх на Табиту и ответил:

— Ты, ты маленький ребенок, не говори настолько вдохновенно.

Девочка была на голову ниже Луизы, но выражение лица Табиты осталось неизменно, и добавила:

— Кто ребенок? Ты — настоящий ребенок! Глупый человек, который пытается усидеть на двух стульях, тебе меньше 10 лет!»

— Ааа!

Сайто внезапно свернулся калачиком на спине дракона ветра. Его, очевидно, пнула в пах Табита. Тогда она продолжила, сильно ударив по лицу Сайто.

— Мне следует обращаться с тобой, как с домашним животным.

— Прекрати шутить!

— О чем ты говоришь? Разве ты не очень счастлив? Тебе нравится это, не так ли? Когда лоли доминирует над тобой. Это написано на твоем лице!

— Ты, ты!

Сайто вскочил на ноги, схватив Табиту за плечо. Тогда их пристальные взгляды встретились. В этот момент щеки Табиты покраснели, и она отвернулась. Это чуть не заставило сердце Сайто выпрыгнуть из груди.

— Как тебе удалось показать такую эмоцию?

Но следующие слова Табиты заставили Сайто не поверить своим ушам:

— Пожалуйста…

— Пожалуйста?

— Пожалуйста, будь нежным со мной.

— Пожалуйста, пожалуйста будь нежным?! Ты, ты… — Сайто был похож на задыхающуюся золотую рыбку, открывающую и закрывающую рот.

Следующее полностью его обескуражило.

—По, по…

— По?

— Целоваться, научи меня.

О чем она говорит? Сайто был абсолютно неспособен понять.

Но в этот момент она была действительно симпатичной.

Поскольку она была всегда невыразительна, такое поведение удивило Сайто. Все же это удивление не было неприятным. Это был так называемый приятный сюрприз. Удивление, радость и волнение, так или иначе, почти сделали Сайто слабым. Нет, это не было «так или иначе».

При более близком рассмотрении у Табиты была красивая белоснежная кожа. Ее голубые глаза походили на сапфиры. Те синие озера, все еще молодые, были очаровательны и заставили сердце Сайто биться быстрее. Как у Луиза, у нее были те благородные, изящные черты…, Хотя он не замечал прежде, потому что он думал, что она была слишком молода, она была определенно красивой…

— «Какого чёрта я думаю об этом, она — все еще ребенок», — подумал он, качая головой.

— Г-глупость, твой отец был бы сердит на меня, если бы он поймал нас целующимися!

Не вздрогнув, Табита выставила губы.

— Братик…

Умышленное нарушение правил! На драконе ветра, борясь с противоречиями, Сайто услышал рев сзади. Когда он обернулся, он увидел, что за ними летит Зеро.

— Что?!

В кабине он увидел Луизу и Сиесту.

— Откуда вы узнали, как им управлять?! — завопил он.

— Я узнала это от своего дедушки! — закричала в ответ Сиеста.

Он задался вопросом, как он услышал ее голос через громко ревущий мотор, и вскоре он услышал сердитый голос Луизы.

— Теперь ты пошел за ребенком, который еще младше меня! Ты любишь любого — даже маленького! Так или иначе, ты ужасен!» Дон! Дон! Крылья Зеро дрожали. Как они могут стрелять двадцати миллиметровыми патронами, когда самолет, как предполагается, без боеприпасов? Из раздумий Сайто вывела брошенная в него фляга с вином.

— Выпей! — долетел пьяный голос Сиесты.

Она была пьяная и вела самолет. Сайто испугался.

— Нет, управляй самолетом, — пробормотал он, прежде, чем был поражен флягой. Больно! Сайто нетерпеливо закричал:

— Табита, уклоняйся! Ускорь дракона ветра, чтобы убежать от Зеро!

— Табита? Я — Кирхе, любимый.

Так или иначе, Табита превратилась в Кирхе. Кроме того, только несколько морских ракушек покрывали ее самые важные части тела.

— Аах! Быстро, беги от меня! Мы будем уничтожены! Лети быстрее!

— Она не может летать.

— Разве это не дракон ветра?!

— Нет, моя саламандра, Пламя.

Незамеченная Сайто, это была действительно Пламя — саламандра Кирхе.

— Что?!!

Саламандра падала вниз, как камень. Сайто попытался выхватить Дерфлингер. «Используя силу Гандальва, я запрыгну на Зеро и спасусь!» — подумал он.

— Aа! Почему я не чувствую легкость в теле?!

Взглянув на свою левую руку, он увидел, что руны исчезли.

— А! Аа! Ааа!

Земля неумолимо приближалась.

— Падаю! Падаю! Что это?!

Он eвидел что-то.

Свет.

— …Это сияет. Золото?

В момент удара о землю ослепленного Сайто окутал золотой свет.

— Падаю! — закричал Сайто, просыпаясь.

Он глубоко дышал некоторое время, после чего пробормотал:

— Сон…

С тяжелой головой, он вспомнил представшую картину.

Его преследовали Сиеста и Луиза, и он был убежден Генриеттой, Джессикой, собаками и Табитой — что это абсурд и беспорядок.

Если это не сон, тогда почему Луиза и Сиеста были в японской школьной форме Саито, а Табита была одета, как бортпроводница? Но почему мне приснился такой сон…

— «Такое сильное желание, я…» — он скорчился в смущении на мгновение. Его волнение возросло — что, если кто-либо видел его сейчас? Он заозирался в страхе.

— Мм.

Действительно, вокруг была аудитория.

Перед глазами Сайто были лица детей, наблюдающих за ним.

Были различные лица — большие и маленькие, мальчики и девочки. Золотые волосы, рыжие волосы, брюнетка… Были и другие цвета волос. Некоторые колебались, другие смущались, третьи были освобожденными или взволнованными наблюдением за подозрительным поведением Сайто. Хотя детская одежда была немного грязна, их глаза искрились.

Единственный мальчик со светлыми волосами склонился над Сайто и спокойно изучал его лицо.

— Хорошо… Ты видел меня сейчас?» — спросил Сайто, но по каким-то причинам мальчик в страхе отскочил назад.

— Странный человек! Подозрительный человек!» — он убежал, крича.

— Э-Эй… это — недоразумение, недоразумение!

— Одержимый! Бежим!

Остальные присоединились.

— По-подождите минуту! Я не странный!

Однако оправдание Сайто не достигло их, и все дети выбежали из комнаты, как молнии.

— Ка-какого… они. Только что у меня была этот смущающий сон… Так или иначе, где я?

Сайто осматривал комнату, в которой он оказался.

Это была удобная комната. Окно на одной стороне кровати, и дверь с другой стороны. В центре комнаты стоял маленький круглый стол, рядом с которым стояли два деревянных стула.

Кровать, в которой спал Сайто, была грубая, но чистая, с белыми простынями и мягким одеялом на нем.

— Должно быть какая-то гостиница… Но почему я здесь?.. Я же был сильно ранен…

Сайто второпях посмотрел вниз на свое тело. Он был покрыт бинтами. Тогда, в жестоком сражении, он определенно был на грани смерти.

Так.

— «Я… позволил Луизе и другим уйти и вышел против 70-тысячной армии один» — oн задрожал, вспомнив жестокое сражение.

После столкновения с 70-тысячной армией, он, следуя совету Дерфлингера, нацелился на командующих.

Он напал на изрядное количество волшебников и, во время поражения заклинаниями, начал терять сознание. Начав колебаться, Сайто увидел генерала, окруженного волшебниками и рыцарями и прыгнул к нему.

После этого он ничего не мог вспомнить…

— «…Так или иначе, кажется, я выжил», — прошептал Сайто обескураженным голосом, почувствовав облегчение.

В то же самое время вместе с облегчением появились и различные сомнения.

Стрелы заклинания и шаровые молнии поразили его, но не было никаких глубоких ран. Тогда произошел взрыв на близком расстоянии, и он вспомнил свою левую руку, ставшую темно-серой. Он чувствовал, как кровь хлещет из его тела. В его животе была зияющая рана. Его кости были сломаны, как палки, и его внутренние органы были разорваны. Другими словами, он был близок к смерти.

— «Все же, если смотреть на мое тело теперь…»

Ужасные ожоги на его левой руке исчезли, розовая кожа была видна через щели между бинтами. Раны не причиняли боль.

Сайто недоумевал.

— «Что же, спрашивается, произошло с моим телом?»

— «Ну, это – волшебный мир, в конце концов, так что некоторые чудеса действительно иногда происходят…» — сказал себе Сайто, показав врожденный оптимизм.

Пока что единственная известная вещь состояла в том, что он «выжил», и остальное не имело значения. Но чувство облегчения напомнило ему и о других вещах.

«Правильно, есть более важные проблемы, чем мое тело.» «Мое столкновение с 70-тысячной армией…» «Вражеские силы были задержаны?» «Я выиграл достаточно времени для наших союзников, чтобы они могли уйти?» «Луиза и все остальные в безопасности?»

«Ух… Какова истина? Теперь я буду волноваться. Ах, я спрошу Дерфа».

Сайто заозирался, ища Дерфлингер.

Однако мудрого меча не было в комнате. «Я буду искать его, иначе ничего не смогу узнать», — подумал Сайто и попытался встать…

— Ой!

Подобный лягушке голос просочился из его горла.

Острая боль при судорогах проникла через его бока, ноги, руки, лодыжки и шею. Боль пронизывала все его тело, и у Сайто потемнело в глазах. Хотя его жизнь была спасена, он все еще был тяжело ранен.

То жестокое сражение, которое было подобно сну, с тех пор, как он проснулся, теперь быстро приобретало реальность. Сайто дрожал, и его начинало трясти. Даже при том, что он попытался подавить это, оно не прекращалось.

Один неправильный шаг и он был бы мертв. Он был на волосок от смерти.

Пока дрожь не унялась, он решил откинуться на кровати.

— Но… Может быть, я ещё сплю.

Он должен был подтвердить это.

Я хочу знать точно, как я был возвращен к жизни.

Поэтому он пытался встать много раз.

Ай! Он кричал всякий раз, когда пытался встать, и его немедленно охватывала боль…

— Ты не должен двигаться.

От двери, куда убежали дети, раздался мягкий запах, и послышался прохладный, сладкий голос.

И когда Сайто повернулся к открытой двери, он увидел, что там стоит девушка со светлыми, подобно реке ниспадающими волосами.

</

Оставить комментарий