Глава 8: Выживание На Необитаемом Острове II

Опция "Закладки" ()

Глаза Чжан Хэн распахнулись, и он обнаружил, что лежит лицом вниз на чужом пляже.

Соленая вода, омывавшая его, впитывалась в одежду, краб-отшельник в раковине проносился мимо него.

Чжан Хэн был в ужасном состоянии. Придя в себя, он был охвачен сильной жаждой и голодом, превозмогая изнеможение. Ему казалось, что он дрейфует в океане уже несколько дней.

Он нашел сухое место и плюхнулся на Большой Камень лицом к тому месту, где его выбросило на берег—все, что он мог видеть, был огромный, бескрайний океан.

Что это такое? Какая-то съемочная площадка реалити-шоу выживания?

Может быть, это было последствие той лимонной воды, или, может быть, потому, что он не ел слишком долго, голова Чжан Хэна чувствовала тяжесть и головокружение. Заставив себя успокоиться, он начал обдумывать все, что с ним произошло.

Он выполнил просьбу этого странного старика в костюме Тан и пришел в бар «Секс в большом городе» в качестве представителя старика, чтобы принять участие в какой-то непонятной игре. Когда он наконец нашел человека, его накачали наркотиками, а затем бросили на этот необитаемый остров.

Но вопрос был в другом-как это принесет им пользу? И этот таинственный голос, который он только что слышал в своей голове, тот, что звучал как логин в игре, ему показалось? Если это не так, то что же это значит?

Его тело все еще принадлежало ему, но спортивная одежда, которую он носил, была заменена парой пляжных шорт и цветастой футболкой. Швейцарского ножа, который он носил в кармане на всякий случай, тоже нигде не было видно.

Единственной вещью, которая не пропала с его тела, были часы на правом запястье.

Чжан Хэн посмотрел на часы и на мгновение замер.

Дата на аналоговом циферблате не изменилась—она осталась в четверг, в тот же вечер, когда он пришел в бар, и прошла всего минута с тех пор, как он потерял сознание.

Чжан Хэн снова посмотрел на часы и заметил, что секундная стрелка не двигается.

Она была сломана?

Это был сюрприз. Он провел слишком много экспериментов с часами и обнаружил, что они никогда не могут быть отрегулированы и что время на часах всегда точно. Он был единственным, кто мог видеть лишние двенадцать часов на циферблате, и что бы он ни делал—поджигал их или замачивал в воде,—часы не могли быть повреждены или уничтожены. Они был настолько прочными, что не походили ни на что из этого мира.

Однажды он даже бросил часы с крыши здания на бетонную мостовую в 200 метрах внизу. В конце концов часы выдержали падение без единой царапины и даже оставили вмятину на твердой бетонной поверхности.

Он был убежден, что часы переживут его и будут тикать до конца света. Он никогда не думал, что настанет день, когда они перестанут функционировать…

Но в панике его вдруг осенила одна мысль. И снова его мысли вернулись к таинственному голосу в голове. Человек упомянул, что скорость потока времени составляет 480.

Чжан Хэн поднял брови. Мог ли этот человек понимать это буквально?

Если кто-то еще захочет проверить это, ему, возможно, придется подождать до истечения сорока дней. Но у Чжан Хэна был свой собственный способ сделать это.

Он прижал пальцы к внутренней стороне запястья и через двадцать минут подтвердил пугающую вещь—его часы не были сломаны. Они просто двигались в соответствии с Реальным временем. В пересчете на здешнее время одна секунда равнялась восьми минутам.

Так … это действительно была просто игра?

Чжан Хэн был озадачен. Пейзаж перед ним был таким реалистичным-золотистый песок, кокосовые пальмы, раскачивающиеся на ветру, промокшая футболка, прилипшая к телу, неровная поверхность скалы, от которой болела спина, голод и усталость, окутавшие его так, что он чувствовал уход жизни так ясно, что это было почти осязаемо.

В любом случае, сейчас его приоритетом было найти способ восстановить физическую силу.

Прямо сейчас, чтобы думать в одиночку, требовалось очень много усилий.

Он знал, что ему нужно поесть и восстановить силы. Но хотя он был умнее большинства людей, он все еще оставался обычным студентом университета. Такой современный человек, как он, понятия не имел, как жить на необитаемом острове; он не мог отличить, какое растение съедобно, а какое нет, он даже не знал, как охотиться или искать источник воды, Как построить убежище…

Слава Богу, по крайней мере, он узнал кокосовую пальму.

Слева от него, метрах в двадцати, висела пара еще зеленых плодов. Вода внутри могла утолить его пересохший язык и горло, а плоть могла обеспечить его столь необходимой энергией и витаминами.

Чжан Хэн подобрал небольшой камень размером с ладонь у своих ног и направил его на склоненную кокосовую пальму, которую, возможно, снесло тайфуном.

Ему удалось выбить кокосы камнем.

Их было семь, примерно в трех-четырех метрах над землей.

Обычно такая задача не была бы трудной, но, учитывая его нынешнее физическое состояние, Чжан Хэн приложил немало усилий, чтобы сбить эти кокосы.

К тому времени, как он расколол эти зеленые кокосы, один за другим, на скале, чтобы добраться до воды внутри, прошло уже полчаса. После того, как он осушил фрукты, Чжан Хэн очистил мякоть кокосового ореха камнем и съел их. Когда он закончил, часть его энергии вернулась, позволив ему обдумать свое нынешнее положение.

Он уже не мог сказать, в игре он или в реальном мире.

Если все это было выдумкой, это не объясняло ни реальности ощущений, которые он испытывал, ни его физического состояния, ни странной скорости потока на его часах; но если он был в реальном мире, то как тот, кто привел его сюда, мог в мгновение ока доставить его из бара на этот необитаемый остров?

Чжан Хэн потряс головой, чтобы прояснить мысли. Он просто сделает это, как всегда  — сначала отложит неразрешимые вопросы в сторону.

Как и то, что сказал старик в кафе, было ли это игрой или реальностью, ему нужно было найти способ выжить.

Он был обычным современным человеком, который жил в городе сам по себе. Может ли он действительно преодолеть этот загадочный природный мир, окутанный тайной?

Губы Чжан Хэна растянулись в горькой усмешке. Он всегда был оптимистом, но в его нынешнем положении Чжан Хэн не был уверен, что сможет продержаться сорок дней на этом отдаленном маленьком острове.

По правде говоря, даже четыре дня-это слишком долго.

Ему не хватало знаний и навыков, чтобы выжить здесь, в дикой природе, он был в плохом физическом состоянии, и он был совсем один. Прямо сейчас Чжан Хэн вроде как надеялся, что он был в игре. Потому что, как правило, выдающаяся игра не должна иметь верных обстоятельств смерти, тем более что это было только начало начинающего контрольно-пропускного пункта.

Словно в ответ на его ожидание, в отдаленных волнах появились три маленькие черные точки.

Чжан Хэн отбросил скорлупу кокосового ореха в сторону и поднялся на ноги. Прикрывая макушку от палящего солнца, он со всех ног помчался к берегу. Он прищурился, чтобы сфокусировать взгляд на точках, которые на самом деле были тремя людьми, плавающими в воде.

Все они были иностранцами-мужчинами.

Один из них был одет с головы до ног в Гортекс и походные ботинки, а на поясе у него висело что-то похожее на кинжал. Ветер и волны были слишком сильны, чтобы Чжан Хэн мог быть в этом уверен. Из всех троих он казался самым спокойным. Двое других-невыразительный парень в шортах и совершенно голый лысый дядя.

Все трое находились в опасном положении, пытаясь выбраться на берег. По какой-то загадочной причине единственное, что они могли сделать, это плыть, поскольку течение тянуло их назад.

Чжан Хэн знал, что должен принять решение. Хотя кокосовый орех помог его телу восстановить энергию, спасти троих за один вдох было нереально. Сейчас его сила позволяла ему попытаться спасти только одного из троих.

В конце концов он решил спасти голого парня по очень простой причине—он был ближе всех к берегу.

Оставить комментарий