Глава 72.1 Не волнуйся, на этот раз мы не будем драться

— Ученик-племянник Ци Юань, зачем выходишь? Погода снова стала теплой. Ци Юань был одет в длинную мантию и держал в руках венчик из хвоща. Он плыл с Маленького Пика Цюн к воротам горы. Ци Юань поклонился и ответил: — Я просто иду прогуляться, ничего особенного. В последнее время мне стало не по себе. — Хорошо. […]

Continue Reading

Глава 71.2. Я, Ао И… Перестал расти

Хм, эти люди, культиваторы по Очищению Ци, благословленные Небом и Землей, неторопливо культивировали и каждый день обсуждали Дао. В Пруду Сокровищ Золотого Острова Ао медленно плавал зеленый дракон Ао И. В его узких глазах был намек на беспомощность. В тот момент он уже не был молодым драконом в подростковом возрасте. Однако в его сердце осталась […]

Continue Reading

Глава 71.1. Я, Ао И… Перестал расти

Конечно же, Лин несколько дней играла с молодыми духовными животными, а затем… бросила их в вольер духовных зверей… К счастью, Ли Чаншоу был подготовлен. Он построил небольшой водный вольер для розовой бамбуковой крысы, которая могла проглотить большую часть некачественных материалов. Затем он добавил два слоя простых массивов формирований, чтобы ограничить ее движение. Лин ходила в […]

Continue Reading

Глава 70.2. Что это?

— Старший! — Лин размахивала руками, стоя за световой стеной массива. Ли Чаншоу беспомощно улыбнулся, встал, открыл дверь и вышел. — Что не так? — Старший брат, подойди, выпей чаю и поболтай! Старшая сестра Юцинь… давно тебя ждет, — Лин ему подмигнула. Они обменялись взглядами и поняли, что происходит. — Старший брат, старшая сестра Юцинь […]

Continue Reading

Глава 70.1. Что это?

Этот Совершенный Бессмертный… — Почему он еще беднее, чем был я, когда преодолевал невзгоды? В секретной подземной комнате Ли Чаншоу посмотрел на выложенные перед собой семь или восемь хранилищ сокровищ Дхармы. Он вынул изнутри один за другим предметы и поместил их в мешочек с сокровищами, который служил для сортировки и удаления мусора. Независимо от того, […]

Continue Reading

Глава 69.2. Не заставляй меня обнажать меч!

Ли Чаншоу подсчитал, что запасы бессмертной силы бумажного Даоса еще высоки, поэтому проехал 10 000 километров на север, затем повернул на восток и совершил небольшую прогулку, прежде чем вернуться в Секту Бессмертного Ду. Раньше ситуация была действительно опасной… К счастью, Совершенный Бессмертный был беспечен и недооценил своего противника. Он привык для нападения на других использовать […]

Continue Reading

Глава 69.1. Не заставляй меня обнажать меч!

Первоначально, Ли Чаншоу не привык переносить свое сознание на бумажного человечка. Когда он впервые это сделал, Ли Чаншоу было не совсем удобно. Это было такое чувство… Он чувствовал себя очень хрупким, легким, слабым, беспомощным, уязвимым и неуверенным… Однако через некоторое время он смог к этому привыкнуть. Покидая город, Ли Чаншоу был уверен, что за ним […]

Continue Reading

Глава 68.2. Первый опыт магической трансформации

Хранилище Дао было расположено на склоне горы за Разрушающим Небеса Пиком. Ли Чаншоу ходил взад и вперед, не вызывая ничьего внимания. Даже старейшины во внешнем зале, которые культивировали круглый год, не беспокоились о том, чтобы открыть глаза и на него посмотреть. После этого Ли Чаншоу начал свои исследования в алхимической комнате. — Интересно, когда маленькая […]

Continue Reading

Глава 68.1. Первый опыт магической трансформации

Неужели Небесные Дворы стали такими богатыми? В секретной комнате Маленького Пика Цюн Ли Чаншоу посмотрел на груду излучающих ауру Духовных Камней высшего качества из кольца, которое дал ему Старейшина Мун. Он внезапно почувствовал себя нищим. — Все по-другому. Мы такие разные… Ли Чаншоу покачал головой и вздохнул. Духовные Камни можно было использовать для покупки большого […]

Continue Reading

Глава 67.2. Те, кто меня понимает, долго живут!

Ли Чаншоу лежал в кресле, держа в ладонях две бумажные фигурки и пытаясь успокоиться, чтобы расслабить свой разум. Как и ожидалось, постепенно он погрузился в туманный сон. Перед ним был бессмертный павильон, расположенный на вершине горы. В павильоне ему кланялся худой старик в свадебной мантии. Ли Чаншоу чувствовал себя так, словно он наступил на облако. […]

Continue Reading