Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену

Размер шрифта:

Глава 213.2

Глава 213.2
Такси остановилось в небольшом поселке, расположенном примерно в пяти километрах от окраины города. С наступлением ночи людей на улицах стало мало, отчего город производил мрачное впечатление.

Шэнь Чэнфэн проводил взглядом уезжающее такси, а затем посмотрел на город, видневшийся впереди. Он поднял руку, посмотрел на часы и сказал:

— Давай разделимся. Встретимся здесь через час.

— Есть, капитан, — не задумываясь, ответила Сяо Цзин.

Шэнь Чэнфэн горящими, как факелы, глазами посмотрел на нее и сказал:

— Обрати особенное внимание на свою безопасность.

Сяо Цзин улыбнулась ему и направилась на северо-запад, чтобы для начала разведать обстановку.

Ночь в городе была очень тихой. Тусклый свет уличных фонарей освещал центр пустынного квартала. Со всех сторон задувал холодный ветер, пока Сяо Цзин осторожно кралась вперед.

*Би-би-би*.

По всему городу разнесся пронзительный гудок грузовика.

Услышав этот звук, Сяо Цзин настороженно двинулась в его направлении.

Перед домом двое здоровенных людей затащили корову в грузовик, и один из них с лязгом захлопнул и закрыл за ней дверцы фургона.

— Сайфер, поторопись, а то опоздаем сегодня, — нетерпеливо крикнул мужчина, сидящий в водительском кресле.

Расплатившись, мужчина быстро забрал документы и поспешно сел в грузовик.

Сяо Цзин пряталась в углу, наблюдая за тем, как машина отъехала и покинула улицу. В том, чтобы посреди ночи отвезти на скотобойню корову, не было ничего странного. Она развернулась и уже собиралась было уйти, когда услышала голоса.

— Мама, почему ты продала им коров? Остальные жители города говорят, что они не продают говядину, а используют наших коров для своих экспериментов, — раздался голос девушки из-за отделяющей двор стены.

Сяо Цзин приникла к воротам, тихо прислушиваясь к разговору матери и дочери.

— Сейчас у нас нет другого выбора. Коровье бешенство распространяется повсюду. Если мы не продадим скот, то даже не сможем окупить их прокорм. В любом случае коровы уже проданы, и они могут делать с ними все, что захотят.

Вздохи женщины затихли вдали.

Сяо Цзин прислушалась к шуму мотора удаляющегося грузовика и, не задумываясь, бросилась на него.

Судя по звуку, машина свернула в переулок, и Сяо Цзин одним движением взобралась на высокую стену и побежала по ней, стараясь не отставать.

«Почти догнала, быстрее, еще немного быстрее».

Сяо Цзин, казалось, слышала стук своего сердца. Она стиснула зубы и взобралась на очередную стену. Без малейшего колебания она спрыгнула и с грохотом приземлилась прямо на крышу машины.

Мужчина, сидящий на водительском сиденье, опешил от такого громкого звука. Он инстинктивно нажал на тормоз и удивленно спросил:

— Что-то отвалилось?

Человек, занимавший пассажирское сиденье, быстро открыл дверцу машины и посмотрел на крышу. Покачав головой, он сказал:

— Ничего. Может, там яма на дороге была.

Сяо Цзин сзади заползла под днище машины, ловко скрывшись под ней.

Грузовик продолжил свой путь по ухабистой дороге вплоть до самой скотобойни.

Густой запах крови наполнил воздух. Сяо Цзин заметила, что машина внезапно остановилась. Она посмотрела в сторону и увидела несколько фигур, проходящих мимо машины. Затем кузов грузовика осветили, его открыли и оттуда вытащили крепкую сопротивляющуюся корову.

Мотор грузовика опять завели, после чего он медленно въехал на стоянку скотобойни в ожидании следующего дня, когда придется вывозить разделанные туши.

Сяо Цзин выбралась из-под дна машины и во все глаза уставилась на незнакомую обстановку. В воздухе стоял очень сильный запах крови, в котором угадывалась вонь чего-то паленого. Она осторожно продвигалась вдоль стены, отмечая расположенные на стене видеокамеры и нарочно используя их слепые зоны.

— Му-у, — из загона для кормления раздался жалобный крик.

Сяо Цзин высунулась из укрытия головой и встретилась взглядом с коровой, чья обнаженная плоть истекала кровью. Похоже, даже из глаз у нее неостановимым потоком вытекала красная жидкость.

Ее сердце содрогнулось от этого зрелища. Даже самый закаленный боец, привыкший ходить по грани жизни и смерти, не смог бы не дрогнуть в этот момент.

В следующий момент от взрослой коровы весом около трехсот цзинь остались только кожа и кости. Ее умоляющий взгляд устремился на Сяо Цзин, но всякая осмысленность в нем постепенно исчезла. Наконец, она без сил повалилась на землю.

Она все еще издавала жалкие звуки, вероятно, предчувствуя наступление смерти.

Сяо Цзин крепко стиснула кулаки и посмотрела на расположенное позади нее здание. С виду оно походило на обычную скотобойню.

*Бац! Бац! Бац!*

Из здания доносился звук работающих огромных машин.

Сяо Цзин, на ощупь пробираясь во тьме, через систему вентиляции проникла на второй этаж.

— Завтра к полудню эта говядина поступит на кухни всех лучших отелей мира, — из кабинета раздался ехидный смех мужчины.

— Да, можете не волноваться. Мы уже ввели в нее вирус новейшего типа. Никто не сможет его обнаружить.

Смех мужчины стал еще более торжествующим.

— Если его и обнаружат, то, скорей всего, будет уже слишком поздно. Эта партия вируса представляет собой недавно созданный NH550, инкубационный период которого составляет целых полгода. Когда вспыхнет эпидемия, все страны окажутся в ужасающем положении.

— Да, да. Не сомневайтесь, я уделю этому вопросу пристальное внимание и не допущу утечки какой-либо информации, — голос мужчины на мгновение прервался, а затем зазвучал снова: — Вы говорите о человеке, который вломился к нам в прошлый раз? Не волнуйтесь, мы уже о нем позаботились.

Голос мужчины резко умолк.

Сяо Цзин через расположенное на потолке вентиляционное отверстие посмотрела на мужчину, который уже отложил свой мобильный. Он уселся на стул и с улыбкой на лице включил свой компьютер. Подписав какой-то документ, он снова взялся за телефон и набрал номер.

Когда ему ответили, он прямо сказал:

— Тот человек из страны Хуа, разберитесь с ним.

Сердце Сяо Цзин колотилось чуть ли не в горле, когда она без малейшего колебания выпрыгнула из вентиляции.

Услышавший звук мужчина не успел даже толком отреагировать, а к его горлу уже приставили кинжал.

Сяо Цзин одарила его бесстрастным взглядом и, воспользовавшись его ошеломленным состоянием, выхватила из его руки телефон.

Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии