Ранобэ | Фанфики

Мифический дух: Хроники

Размер шрифта:

Том 23 . Глава 1: Совместное путешествие

Недалеко от границы королевств Бельтрам и Галарк, в нескольких сотнях метров от форта, куда приезжала Селия…

— Вьюга безграничной…

— Infinitus…

Селия летела по воздуху, у нее из спины словно росли крылья из света. Рэндзи и Рэйсс летели у нее на хвосте, при этом Рэйсс нес Рэндзи на руках.

— …Силы! — Прокричал Рэндзи.

— … Durandal! — Закричала Селия.

Ледяной воздух столкнулся с обжигающим светом, вызвав огромную ударную волну и озарив все вокруг ослепительным светом.

— Гх!

— Ааа!

Рэндзи и Селию отбросило взрывом, и они закувыркались в воздухе. Их ослепило светом, и они потеряли всякое чувство направления — им едва удалось остаться в сознании.

«Соберись, Селия!» — Она отчаянно пыталась не потерять сознание и ломала голову в поисках решения.

В худшем случае она не сможет сражаться и попадет в руки Рэйсса и герцога Арбо. Она увеличила мощь и без того потребляющего кучу магической энергией заклинания Durandal, из-за чего у нее осталось ее совсем немного.

«Мне…Мне нужно бежать…» — Единственным выходом из этой ситуации оставалось бегство. Ее и так превосходили по численности, хотя она не была настолько самоуверенна, чтобы пытаться противостоять двум противникам, чьи способности ей были толком неизвестны.

«Я должна использовать этот шанс!» — Благодаря образовавшемуся от взрыва порыву ветра, Селия отдалилась от Рэндзи и Рэйсса. Определив, в какой стороне находится земля, она попыталась выровнять положение в воздухе.

— Уф… — Взмахнув крыльями из света, Селия направила остатки магической энергии на то, чтобы привести себя в движение. Она ускорилась и по прямой направилась в сторону Галарка.

«Похоже, другого выбора нет…» — Вместо того чтобы устремиться навстречу Селии, Рэйсс полетел в противоположном направлении, чтобы погасить импульс ударной волны. Его отбросило почти до самого форта, в котором находился герцог Арбо, прежде чем он смог наконец остановиться.

Затем Рэйсс снова полетел к эпицентру взрыва с Рэндзи на руках. Была вероятность, что Селии удалось сбежать, воспользовавшись ударной волной, но не исключено, что ее оглушило или лишило возможности двигаться.

Всё в воздухе заволокло клубами пыли, но Рэйсс без проблем пролетел сквозь это препятствие.

— Проклятье… Что случилось? Куда подевалась эта женщина? Она мертва? —Спросил Рэндзи, полный нетерпения. Левой рукой он прикрывал глаза от пыли, а правой крепко сжимал алебарду.

Рэйсс уставился на эпицентр взрыва с безучастным видом.

— В самом деле, что случилось, — ответил он.

— Что сделала эта женщина? — На этот раз Рэндзи спросил более спокойно. Их атаки столкнулись столь стремительно после активации, что он не успел разглядеть, что произошло. Или, возможно, он что-то и увидел, но просто не поверил своим глазам.

— Как и ты, она использовала столь же мощную атаку, и они нейтрализовали друг друга.

— Серьезно…?

— Да, в этом нет никакой ошибки, — с уверенностью сказал Рэйсс.

— Разве моя Вьюга безграничной силы не должна быть самым мощным среди атакующих заклинаний высшего класса в этом мире…? — Спросил Рэндзи, сдерживая недовольство. Рэйсс уже давал добро Рэндзи использовать широкомасштабную и быстродействующую магию уничтожения, так как же Селия смогла ему противостоять?

— В этом мире существуют и более мощные наступательные заклинания, — небрежно ответил Рэйсс.

— Ты, должно быть, шутишь! И ты называешь это высшим классом?! Разве есть магия, равная по силе атаке божественным оружием?! Это как в одной из тех дерьмовых историй, где следом за повелителем демонов появляется великий повелитель демонов! — На этот раз Рэндзи не стал сдерживать свое недовольство. Вот насколько его задело то, что Селия смогла использовать столь же сильную атаку, как и он.

Избранные герои должны обладать самым сильным оружием в мире — божественным оружием. Если найдется кто-то, равный ему по силе, оно перестанет быть особенным. И если оружие не будет столь впечатляющим, то и герои не будут такими уж особенными. Этот факт непосредственно затрагивал личность и гордость Рэндзи. Тем не менее…

— Ха-ха-ха! — Рэйсс от души рассмеялся, что было для него редкостью.

— Э-эй, не издевайся! Это не смешно!

— Прости меня. Ты и правда иногда говоришь весьма забавные вещи. Высший класс атакующей магии — это магия, которая считается самой сильной в нынешнюю эпоху. Давным-давно, а точнее, в эпоху героев прошлого, существовала и более сильная магия.

— Хочешь сказать, что та женщина использовала такую магию…?

— Да. Хотя подобное возможно и при помощи мощного древнего артефакта, но, похоже, у нее его не было.

— Мне это не нравится… Другими словами, она использовала магию, которой не должно существовать.

— Так и есть. Даже я не могу понять, откуда она узнала об этой магии.

— … — Рэндзи по-прежнему выглядел так, словно хочет что-то спросить, но промолчал. — И долго мы будем еще здесь? — Спросил он вместо этого.

Они уже вернулись к эпицентру взрыва. Рэйсс облетал окрестности в поисках Селии. Так как он находился в воздухе, ему пришлось нести Рэндзи на руках. Похоже, Рэндзи уже надоело сидеть на руках у столь подозрительного человека.

— Ой, мои извинения. Наверное, пришло время научить тебя летать самостоятельно. Теперь уже нет никакого риска, что ты сбежишь.

Поначалу был риск, что Рэндзи сбежит из-за его вражды с Рэйссом. Между ними произошел конфликт из-за принцесс Рубии Сильви и Эстель, в ходе которого Рэндзи потерпел сокрушительное поражение от Люциуса.

Конечно, Рэйсс с самого начала следил за любыми попытками побега, но постепенно Рэндзи стал более сговорчивым благодаря эффективному режиму тренировок Рэйсса. Научиться летать с помощью духовных искусств позволило бы ему значительно повысить мобильность, и, похоже, Рэйсс решил, что риск его побега теперь крайне мал.

«К тому же будет не удивительно, если Рэндзи сам научится летать рано или поздно.»

Раз уж Рэндзи все равно готов был учиться дальше, то лучшим решением будет научить его до этого и сделать его еще более благодарным Рэйссу.

— Хмф… — Рэндзи фыркнул. — Опусти меня вниз. Я осмотрюсь с земли. А ты продолжай искать в воздухе, — кратко приказал он.

— Отлично. Тогда, прошу, так и сделай.

Рэйсс просто отпустил его. Они находились на высоте более двадцати метров над землей — ни один нормальный человек не смог бы пережить падение, но Рэндзи усилил тело настолько, насколько позволило ему божественное оружие.

— …. — Рэндзи стремительно упал на землю без каких-либо возражений и удачно приземлился.

◇ ◇ ◇

Примерно в тот момент, когда Рэндзи приземлился на землю…

«Похоже, я оторвалась от них…» — Селия удалилась на несколько километров от форта и затаилась в лесу, внимательно наблюдая за направлением, откуда она прилетела. Она напряженно выдохнула, но не стала ослаблять бдительность — вдруг они до сих пор ищут ее. Она хотела лишь одного — как можно дальше улететь от форта…

«Infinitus Durandal расходует огромное количество магической энергии… Вряд ли мне удалось бы его активировать, используй я только свою магическую энергию.»

Сейчас у Селии совершенно не осталось магической энергии. Для активации заклинаний она использовала энергию, заключенную в духовном камне, который дал ей Рио.

Однако если волшебник решит быстро извлечь энергию из духовного камня для активации заклинания, то от двадцати до тридцати процентов этой энергии будет утеряно. Чтобы использовать всю энергией без потерь, нужно постепенно извлекать ее из камня, соблюдая определенную процедуру.

Единственным способом восполнения магической энергии, израсходованной из духовного камня, было добавление ее вручную. Большинство заклинаний, которые Селия получила, когда вернула себе воспоминания о Рио и Айсии, были крайне неэффективны с точки зрения расхода магической энергии. Из-за этого она потратила слишком много ее во время битвы.

«В духовном камне Рио еще осталась энергия, но…»

С решительным видом Селия посмотрела в небо Бельтрама.

«Сначала мне нужно вернуться в Аманд. Хорошо, за дело!»

Потратив мгновение на извлечение энергии из духовного камня, она произнесла…

— Alis luminis.

Селия использовала древнее магическое заклинание для полета, и из ее спины выросли крылья из света, после чего она взлетела и направилась в город Аманд, миновав границу с Галарком.

◇ ◇ ◇

Селии потребовалось менее десяти минут, чтобы преодолеть расстояние до города Аманд. Рэйсс и Рэндзи не преследовали ее на протяжении всего пути, и она благополучно добралась до города, который находился под управлением Лизелотты.

Она приземлилась в лесу на окраине города и вошла через ворота. Ее целью, конечно же, было поместье правителя Лизелотты.

Вскоре после того, как Лизелотту похитила Святая Эрика, она назначила своего представителя на должность временного правителя, но сейчас она уже вернулась к исполнению своих обязанностей. Кроме того, она вернулась к работе в качестве президента торговой гильдии Рикка и теперь у нее ежедневно было полно дел.

Учитывая положение Лизелотты, не будет ничего странного в том, что Селии откажут в приеме, как и любому дворянину, который приехал без предварительного уведомления. Но, к счастью, Селия была близкой подругой Лизелотты и прибыла в поместье без сопровождения. Она быстро получила разрешение на встречу без каких-либо проблем.

На встрече была и давняя подруга Селии и нынешняя служанка Лизелотты — Ария. Она стояла в стороне, в то время как Селия и Лизелотта расположились на диванах в приемной друг напротив друга.

Селия вкратце объяснила, что произошло: всего немногим ранее она находилась в Королевстве Бельтрам в роли посыльного от Кристины. Герцог Арбо попытался схватить ее, но она успешно исполнила свой долг и сбежала в Аманд. Она хотела как можно быстрее сообщить об этом Кристине и Франсуа в столице.

— Вот в общих чертах и все. Можно попросить передать это сообщение принцессе Кристине в замок Галарка? Я понимаю, что это невежливо с моей стороны — врываться сюда и внезапно просить о чем-то подобном, но, если возможно… — Селия попыталась доверить свое послание Лизелотте.

— Эм… — ответила та. Объяснение оказалось столь быстрым, что Лизелотту это озадачило. Выслушав ее объяснения, она не могла понять, как Селия оказалась в Аманде.

Неважно, насколько гениальной волшебницей была Селия, ее должны были схватить в тот момент, когда она оказалась в окружении рыцарей. Было и много других моментов, которые вызывали у нее вопросы, но…

— Позволь для начала упорядочить события. Ты покинула столицу Галарка, чтобы доставить ответ принцессы Кристины герцогу Арбо в форт Бельтрама. Тебя пытались схватить, но ты смогла сбежать. Затем ты добралась сюда, так? — Лизелотта прижала руку ко лбу, пытаясь подтвердить факты.

— Да.

— П-понятно…

Селия убедительно кивнула, но на лице Лизелотты по-прежнему читалась растерянность. Она не считала, что Селия из тех, кто будет лгать, но ситуация была несколько дикой, что поверить в нее без каких-либо сомнений было трудно.

— Я не возражаю против того, чтобы передать сообщение, но разве ты не собираешься сама вернуться в столицу Галарка, Селия? — Лизелотта продолжила разговор, исходя из того, что Селия сказала правду.

— Нет. Я планирую вернуться в Королевство Бельтрам.

— А не лучше будет вернуться в столицу Галарка отсюда? Зачем тебе возвращаться в Бельтрам?

Она с трудом сбежала из Бельтрама, но собиралась развернуться и отправиться обратно прямо сейчас. Лизелотта не смогла удержаться от того, чтобы не задать один и тот же вопрос дважды.

— Я хочу сообщить семье о произошедшем сегодня. Благодаря действиям принцессы Кристины, им теперь труднее причинить вред моему отцу, но невозможно предугадать, что может сделать с ним герцог Арбо… — С беспокойством сказала Селия, объяснив, зачем ей возвращаться.

Что ж, этого вполне стоило ожидать. Несмотря на то, что Кристина объявила о своем вступлении на престол и потребовала передать все возражения через посыльных от дома графа Клэр, не было никаких гарантий, что родители будут в безопасности.

— Так ты беспокоишься за семью.

— Да.

Похоже, Лизелотта поняла чувства Селии. Об этом, безусловно, следовало сообщить, если это возможно.

— Селия, ты важный друг не только для Арии, но и для меня. Я могла бы одолжить тебе зачарованный воздушный корабль, чтобы ты смогла добраться до территории твоей семьи, но гильдии Рикка запретили въезд в Королевство Бельтрам вскоре после падения Родании…

Пока Восстановление базировалось в Родании, перемещения между двумя королевствами были неограниченными. Но после того, как Восстановление потеряло Роданию, которая была их штаб-квартирой, Королевство Бельтрам закрыло, по большей части, границу с Галарком. Воздушные корабли торговой гильдии могли ввозить товары только в некоторые города.

Еще оставались города, в которые воздушным кораблям гильдии Рикка разрешалось летать, но родной город Селии на территории Клэр в их число не входил. Даже если бы ее доставили в ближайший соседний город, в нем действовали строгие проверки, препятствующие незаконному проникновению в королевство.

Неверный шаг мог привести к международной проблеме, поэтому использовать воздушные корабли гильдии Рикка, чтобы доставить Селию в Королевство Бельтрам, было слишком рискованно. Даже если бы Лизелотта решилась на подобное, ей бы потребовалось разрешение отца и короля Франсуа.

— Спасибо за заботу, но не стоит. Я отправлюсь одна, — беспечно ответила Селия, отказываясь от помощи.

— Не слишком ли это безрассудно…?

Лизелотта кинула едва заметный вопрошающий взгляд на Арию, будто спрашивая, способна ли Селия на такое. У Арии, похоже, были такие же сомнения, как и у ее хозяйки, и она с сомнением покачала головой.

— Я понимаю ваши опасения. Но, честно, все в порядке. Мне ведь удалось сбежать из Бельтрама в одиночку, разве нет? — Так же беспечно сказала Селия, подчеркнув отсутствие каких-либо проблем.

— Хоть ты и говоришь так, но…

Несмотря на то, что она доверяла Селии, Лизелотта не могла позволить себе отправить ее обратно одну, без какой-либо поддержки. И на то была очевидная причина — она волновалась за нее. Селия тоже понимала это. Поэтому…

— Между нами, на обратную дорогу из Аманда у меня уйдет всего три дня, — обнадеживающе сказала Селия.

— Т-три дня?

Путешествие пешком из Аманда в родной город Селии — Клею, заняло бы месяцы. Если воспользоваться лошадью, максимум, что удалось бы сделать, это сократить время вдвое, так что Лизелотту, естественно, такой ответ шокировал. Три дня на обратную дорогу — это даже быстрее, чем на грифоне.

Однако это при условии, что Селии хватит магической энергии. Сегодня, после использования магии полета, она поняла, что чем быстрее она летит, тем больше энергии расходуется. Без духовного камня Рио, ей хватило бы своей магической энергии только на дорогу в один конец.

— Честно говоря, я освоила магию, которая позволяет мне летать по воздуху. Сейчас ее могу использовать только я, но именно с ее помощью я добралась до Аманда.

— Мне показалось странным, что, вернувшись из Бельтрама, ты ни с того ни с сего пришла ко мне… Да еще и одна.

Аманд располагался сравнительно недалеко от границы с Королевством Бельтрам. Вдоль границы и на главной дороге в Аманд было несколько фортов, которые находятся под контролем королевства. Если бы Селия прибыла в Галарк из Королевства Бельтрам, эти форты получили бы извещение о ее передвижениях в первую очередь. А если она посещала иностранное государство в роли посыльного, то с ней должна была быть и охрана.

— Подготовленные принцессой Шарлоттой рыцари сопроводили меня до границы, но герцог Арбо потребовал, чтобы оставшуюся часть пути в королевство я проделала одна…

— А что случилось с охраной?

— Они ждут меня в форте рядом с границей. Они, должно быть, получили приказ от принцессы Шарлотты сопроводить меня обратно в Галарк.

Поскольку вероятность того, что Селия не вернется, была довольно высока, рыцари, скорее всего, через какое-то время вернутся в королевскую столицу. Но в данный момент они по-прежнему должны находиться в форте.

Вернись Селия в форт и сообщи рыцарям Шарлотты о желании вернуться в Бельтрам, они бы задержали ее, несмотря ни на что. В противном случае они нарушили бы приказ Шарлотты о возвращении с ней.

Будучи рыцарями королевского замка, они не вправе были принимать решения самостоятельно или действовать вразрез с приказом.

— И поэтому ты пришла ко мне.

Лизелотта тяжело вздохнула, разобравшись в ситуации. Она пыталась выяснить у Селии подробности, чтобы облегчить себе принятие решения, но ситуация оказалась настолько непростой, насколько она и ожидала.

— Прошу прощения, что доставляю хлопоты… — Сказала Селия, неловко склонив голову.

— Нет, для меня большая честь, что ты положилась на меня, как на подругу. Но, выслушав все, что ты рассказала, я просто обязана доставить тебя в замок.

В противном случае Лизелотта ослушалась бы воли Шарлотты. Однако она понимала, что Селия беспокоится за свою семью. Оказавшись между молотом и наковальней, Лизелотта охватила голову руками.

Селии не поручили ничего другого, кроме как доставить ответ Кристины, поэтому она должна отчитаться перед Кристиной, как только выполнит свое задание. Желание вернуться в родной город — исключительно ее личное решение. Именно поэтому она пришла сюда, чтобы положиться на Лизелотту.

— Я прекрасно понимаю… Могу я попросить тебя сделать исключение хотя бы в этот раз? Я боюсь, что герцог Арбо С в о б о д н ы й м и р р а н о б э может сразу начать действовать. Я бы хотела отправиться как можно скорее.

Селия еще сильнее склонила голову, прекрасно понимая, насколько безрассудна ее просьба.

— Прекрасно… Я доложу о случившемся в столицу от твоего имени. Я также позабочусь о том, чтобы рыцари в форте получили необходимые инструкции.

— Большое спасибо!

— Однако у меня будет одно условие. — Лизелотта указала пальцем на Селию, чтобы та не спешила радоваться.

— Какое…?

— Прошу, возьми с собой Арию для охраны. — Лизелотта посмотрела на Арию, которая все это время продолжала стоять в комнате.

— А? Но… — Селия посмотрела на нее. Она открыла рот, чтобы возразить, но Лизелотта перебила ее раньше.

— Как подруга, я не могу позволить тебе одной отправиться навстречу опасности. Принцесса Шарлотта тоже не одобрила бы подобного. Поэтому я буду непреклонна.

— Но, если Королевство Бельтрам узнает, что ты предоставила людей мне в помощь, не приведет ли это к международной проблеме…?

— Именно поэтому я отправляю самый необходимый минимум — только Арию. Ты прекрасно знаешь на что способна Ария. К тому же она бывшая дворянка Королевства Бельтрам, так что вы найдете массу оправданий, если вас увидят вместе.

— Возможно и так… Но Ария — твоя личная охрана и доверенное лицо. Не будешь ли чувствовать себя неспокойно, пока ее не будет рядом?

— Пусть они не столь искусны, как Ария, но у меня много умелых подчиненных. Пока Арии не будет рядом, я просто увеличу число охранников. Итак, Ария. Обеспечь охрану Селии должным образом, — приказала Лизелотта, прежде чем Селия успела сказать что-то еще.

— Поняла. — Ария со вздохом кивнула.

— Т-ты уверена, Ария? Ты должна защищать Лизелотту… — В смятении спросила Селия. Решение было принято так внезапно.

— Раз моя госпожа приказала, я не имею права возразить, — с усталым видом ответила Ария, подчеркнув, что у нее вообще нет выбора.

— Раз ты беспокоишься о моей безопасности, Селия, то, конечно, должна понимать, что я думаю о твоей. Верно?

— Ух. Да… — Селия неловко кивнула, поняв слабое место в своих аргументах.

— Так что постарайся вернуться как можно скорее.

— Я постараюсь…

— Буду ждать. Может, я могу еще чем-то помочь? Ты упомянула о волшебстве, которое дает тебе возможность летать по воздуху, но я также могу одолжить тебе грифона или обеспечить кристаллами энергии, которые могут тебе пригодиться…

Если Селия летала при помощи волшебства, то источником энергии была, несомненно, магическая энергия. Она не сможет летать вечно.

— Большое спасибо. Я в долгу перед тобой. Если не трудно, можешь выделить мне несколько кристаллов магической энергии? И меч для самозащиты.

— Прекрасно. Ария, сперва ты можешь идти и готовиться к отъезду. Затем подготовь меч и кристаллы магической энергии для Селии.

— Поняла.

На этом Ария первой покинула комнату.

◇ ◇ ◇

Примерно через полчаса подготовка к отъезду была завершена. Селия и Ария находились в саду поместья, прощаясь с Лизелоттой и ее прислугой — Козэттой, Натали и Хлоей. Ария сменила форму служанки на простой наряд, похожий на одежду искателя приключений. Зачарованный меч, который Лизелотта одолжила ей, она закрепила на поясе.

— Прошу, позаботьтесь обо всем в мое отсутствие, — обратилась Ария к своим подчиненным как старшая служанка.

— Да, да. Мы справимся. Позаботься лучше о себе… Хотя я уверена, что с тобой все будет в порядке, — непринужденно ответила Козэтта. Она была одной из самых беспечных служанок, работавших у Лизелотты.

— Действительно. Я больше беспокоюсь о тебе, — пробормотала Натали, она была такой же серьезной, как и всегда.

— Обо мне?! Разве ты не должна волноваться за Хлою? Она же новичок.

— Хлоя — трудолюбивая девушка. То, чего ей не хватает, она компенсирует, докладывая обо всех своих ошибках, так что мне не нужно переживать за ее работу.

— Б-большое спасибо!

Козэтта попыталась выделить Хлою, но Ария вместо этого похвалила ее. Хлоя покорно склонила голову.

— Во всяком случае, это хорошая возможность. Я жду от всех подробного отчета о том, как повлияет мое отсутствие на выполнение обязанностей, каковы различия в повседневных задачах и есть ли какие-то скрытые проблемы, требующие решения.

— Уф… — Козэтта издала не свойственный леди звук при мысли о дополнительной работе. Возможно, Ария не просто так попросила «подробный» отчет.

— Не пытайтесь увильнуть от отчета, написав что-то в духе «ничего особо примечательного не было». Я не против, если вы обсудите все с остальными, так что, прошу, ознакомьтесь со всеми имеющимися задачами. Особенно это касается безопасности леди Лизелотты.

Так только казалось. С момента похищения Лизелотты прошло совсем мало времени. Несмотря на то, что они вернулись к мирной жизни, расслабляться было нельзя.

— Понятно.

Когда речь зашла о безопасности Лизелотты, лица всех служанок напряглись.

Тем временем рядом с ними Селия и Лизелотта разговаривали о своем.

— Ты уверена, что Ария может пойти со мной…? — С беспокойством спросила Селия. Хотя благодаря умению летать у нее теперь было гораздо больше возможностей для передвижения, ей все равно было не по себе путешествовать одной. То, что ее будет сопровождать давняя подруга с выдающимися навыками, приносило огромное облегчение.

Однако отъезд Арии в некоторой степени осложнит работу Лизелотты. Селия переживала из-за этого.

— Да. Это принесет пользу и мне, так что не стоит беспокоиться.

— Правда?

— Здесь наконец стало спокойно, но Ария выглядела довольно напряженной последние дни.

Безусловно, похищение Лизелотты произвело на нее неизгладимое впечатление. Она места себе не находила, словно шип вонзился ей в кожу.

— Но в таком случае…

«Не лучше ли дать Арии возможность остаться рядом с тобой?» — Спросила Селия, уставившись на нее.

— Нет. Прошу, займи ее работой настолько, чтобы она совсем забыла обо мне. Я должна доказать Арии, что могу работать и без нее.

Похоже, Лизелотта хотела, чтобы к Арии вернулось ее прежнее настроение после путешествия со старой подругой.

— Я поняла… Мы просто слетаем туда и обратно, если не возникнет никаких проблем. Но, если ты настаиваешь на этом, то у меня не остается никаких отговорок. Спасибо.

— Без проблем.

Селия склонила голову в знак благодарности, на что Лизелотта ответила, встретившись с ней взглядами.

— Хе-хе. — Обе весело хихикнули.

— Пора отправляться, Ария, — позвала Селия.

— Сию минуту. — Ария закончила разговаривать со служанками и подошла к Селии.

— Ой! Я уже говорила, что мы полетим, но ты не боишься высоты? Я понесу тебя…

— Да, это не проблема. Я уже раньше… — Ария ответила непринужденно, но прервалась на полуслове.

— Что раньше? — С любопытством спросила Селия.

— Ничего. Мне показалось, что я уже летала так у кого-то на руках, но воспоминание какое-то странное… Возможно, это просто дежавю.

Ария в замешательстве наклонила голову.

«С Рио…»

Селия сразу поняла, почему Ария испытала дежавю.

— Тебе тоже, Ария? У меня тоже было похожее чувство… Странно.

Похоже, Лизелотта тоже испытала дежавю. Скорее всего, это остаточные воспоминания о том, как Рио спас ее от Святой Эрики. Из-за этого Лизелотта нахмурилась в недоумении.

— Может быть, вы вспомнили, как летали на грифоне? — Спросила Козэтта. Она никогда раньше не летала у Рио на руках, поэтому ей было по-своему любопытно.

— Возможно… Прошу прощения, что отклонилась от темы. — Не в силах вспомнить что-то, Ария быстро отбросила эту мысль.

Селия покачала головой с ноткой грусти на лице.

— Все в порядке.

— Как нам лучше поступить? Не думаю, что ты сможешь нести меня на руках, если только не используешь магическое усиление… — Задумалась Ария, глядя на Селию.

— Верно. Полет с усилением физических способностей потребует много магической энергии, так что, думаю, будет лучше, если ты будешь держаться за меня. Крылья на моей спине подпитываются магической энергией, при этом излучают тепло, так что не прикасайся к ним.

— Понятно… Может, так? — Не раздумывая, Ария подошла к Селии и обняла ее спереди. Точнее, она присела и обхватила Селию за талию.

— Да, так сойдет.

Миниатюрная Селия и высокая, стройная, словно модель, Ария. Это выглядело бы более естественно, обними ее Селия, но вот наоборот…

— Х-ха-ха… Упс. Кхем…

Должно быть, со стороны это выглядело комично. Козэтта разразилась веселым смехом, но острый взгляд Арии быстро утихомирил ее. Она закашлялась, пытаясь скрыть свой смех.

— Что ж, мы всегда сможем поменять позу, если это помешает полету.

— Верно.

— Ладно, сейчас я активирую крылья. Alis luminis. — Селия произнесла заклинание, и в тот же момент на ее спине появился магический круг, из которого вырвались частицы света в форме двух крыльев. Она стала похожа на ангела.

— Боже!

Лизелотта и ее прислуга ахнули от изумления.

— Мы отправляемся. Не забудь связаться со столицей, — сказала Селия.

Лизелотта опомнилась.

— Конечно. Положись на меня.

— В путь, Ария. Я могу лететь довольно быстро, так что постарайся не упасть.

— Поняла.

Ария крепко обняла Селию, и та поднялась в воздух.

— До встречи.

С этими последними словами, адресованными Лизелотте, она устремилась в небо.

— Ого… — Сглотнула Лизелотта, глядя им вслед.

◇ ◇ ◇

Тем временем, за некоторое время до прибытия Селии в Аманд, Рэйсс и Рэндзи прекратили поиски Селии и вернулись в форт, где их ждали герцог Арбо и Чарльз. Как только Рэйсс приземлился вместе с Рэндзи —

— М-мистер Рэйсс! — Чарльз тут же подбежал к ним.

— К сожалению, Селия Клэр сбежала, — доложил Рэйсс своим обычным невозмутимым тоном.

Конечно, не исключено, что Селия обратилась в пыль в результате взрыва от столкновения двух атак, но Рэйсс счел такую вероятность крайне маловероятной и не стал об этом упоминать.

— П-понятно… Нет, это плохо! Что вы теперь будете с этим делать?! — Чарльз на мгновение выдохнул с облегчением, но тут же резко набросился на Рэйсса.

— О чем это вы? — Спросил Рэйсс, наклонив голову, словно не понял, к чему клонит Чарльз. В этот момент к ним подошел герцог Арбо.

— Не очень красиво — покушаться на посыльного, который пытался вернуться.

— О? Но вы же изначально собирались не дать ей уйти. Вам было все равно, что о вас подумают, когда вы вызвали ее в этот форт. Или я ошибаюсь?

— Да,но…! Ситуация изменилась после того, как принцесса Кристина заявила о своем намерении взойти на престол. Нам нельзя предпринимать ничего, что может ухудшить наше положение, — возразил Чарльз, глядя на отца в поисках поддержки.

— Мое мнение по-прежнему в силе. Вы утратили все шансы на убедительное оправдание в тот момент, когда попытались схватить ее. Я должен был остановить ее, чтобы она не смогла распространить сомнительные слухи по возвращении. Или я не прав?

— Это не означает, что на нашей территории вы можете делать все, что вам заблагорассудится! Устроить настолько большой взрыв прямо на границе нашего королевства — это уже проблема! — Чарльз с трудом нашел аргументы против логических доводов Рэйсса и попытался сменить тему.

— Прошу прощения за это, но нам пришлось пойти на все, чтобы получить хоть какой-то шанс остановить ее. У нее из спины выросли крылья из света, и она стремительно начала улетать. Я подумал, раз мы не смогли ее поймать, то лучшим вариантом будет заставить ее замолчать. Даже в случае ее смерти это не доставило бы особых проблем, не так ли? — Рэйсс тут же поправил его.

— Это…! — В этот раз Чарльз не смог ничего возразить.

— Я знаю, что она была вашей невестой, но, наверняка, вы не испытывали к ней никаких серьезных чувств, не так ли? — Вопрос Рэйсса был не просто слегка бестактным, он был абсолютно лишен гуманности.

— Чт…! — Независимо от того, что он на самом деле чувствовал к Селии, Чарльз с досадой нахмурился.

— Прошу прощения, если мой вопрос оскорбил вас. Но соглашение с Восстановлением давно не действует. Нелогично пытаться сохранить лицо, зайдя так далеко только потому, что принцесса Кристина объявила о намерении взойти на престол.

— … — Чарльз замолчал, болезненно скривившись.

— Для официального вступления на престол должна состояться церемония коронации, но вы, безусловно, не намерены признавать ее? — Рэйсс адресовал вопрос не Чарльзу, который стоял перед ним, а герцогу Арбо, который ожидал в стороне.

— Разумеется, мы никогда не признаем ее вступление на престол. Об этом не может быть и речи, — мрачно сказал герцог Арбо с презрением, нахмурившись.

— В таком случае мы ничего не будем менять. Мы и дальше продолжим делать все необходимое, чтобы уничтожить Восстановление. Будет крайне неприятно, когда рядом с принцессой Кристиной будет находиться женщина вроде Селии.

— Действительно, лучшим решением было бы стереть ее с лица земли, если возможно. Жизнь одной девчонки не должна создавать столько проблем, — сказал герцог Арбо, согласившись с Рэйссом.

— Н-но, отец…! Покушение и его провал — это уже бросает на нас тень. Если враг получит информацию, которая выставит нас в не лучшем свете, то люди могут и предать нас ради них… — Возразил Чарльз.

— Никто, кроме твоей бывшей невесты, не выступит свидетелем того, что произошло в этом форте. Она может утверждать что угодно, а мы просто будем придерживаться своей версии событий. У правды нет цены, когда речь идет о политике и дипломатии. Неужели ты забыл об этом, пока столько времени находился в заточении? — Когда дело доходило до межнациональных конфликтов, правда всегда была на стороне более могущественного государства. Герцог Арбо отругал сына, напомнив ему об этом.

— А…

— Мы по-прежнему контролируем подавляющее большинство дворян в королевстве. Их претензии в наш адрес будут сродни белому шуму. Заявление о вступлении на престол, используя регалию, ничего не изменит… — Скрипя зубами, произнес герцог Арбо. Вопреки его словам, право Кристины на престол сильно беспокоило его.

Причина была в том, что Кристина, которая по праву была первой в очереди на престол Бельтрама, обладая регалией, заявила о своем вступлении на престол. Чтобы оспорить ее легитимность, нужно соблюсти ряд процедур, предусмотренных законами королевства. Пока легитимность Кристины не оспорена, к ней должны относиться как к законной королеве. Таков был высший закон королевства, который не в праве был изменить даже действующий король.

Если герцог Арбо нарушит этот закон и свергнет Кристину с престола, не соблюдя надлежащих процедур, его заклеймят преступником и обвинят в необоснованной государственной измене.

Если коротко, то, несмотря на то что ее притязания на престол можно было оспорить при соблюдении надлежащих процедур, в нынешнем Королевстве Бельтрам временно было два правителя: нынешний король Филипп III и его дочь Кристина. Система с двумя правителями была неслыханной в истории Бельтрама.

— Боже правый, как же это бесит… Как бы далеко они ни зашли, они постоянно держатся на волоске, — пробормотал герцог Арбо, понимающе схватившись за голову.

— Действительно. Словно их защищает бог. Как будто всеведущий бог встал на их сторону… — Сказал Рэйсс с острым взглядом.

— Хмф…

Герцог Арбо непроизвольно усмехнулся, как бы желая сказать, что бога не существует. Но он не стал озвучивать эту мысль. Правительственная система была сформирована под влиянием шести мудрых богов, поэтому он не решился открыто отрицать существование богов.

— Просто чтобы убедиться, вы ведь не собираетесь сдаваться и не позволите ей взойти на престол? — Спросил Рэйсс у герцога Арбо.

— Конечно, нет. Три четверти необходимых голосов приходится на дворян из нашей фракции. Никто не решиться перепрыгнуть на тонущий корабль, вроде Восстановления, которое потеряло и штаб-квартиру, и людей. Для принцессы Кристины будет невозможно взойти на престол. Таким образом они просто пытаются выиграть время.

Фракция герцога Арбо на данный момент насчитывала более девяноста процентов дворян с правом голоса. Лояльность некоторых членов фракции была под сомнением, но в сложившейся ситуации мало кто решится поддержать Кристину. В противном случае на них будет оказано давление со стороны герцога Арбо, и они рискуют лишиться своей светской жизни дворян.

— Рад это слышать, — сказал Рэйсс, похлопав герцогу Арбо. — Однако не будет ли лучше подготовиться как можно лучше? Если позволите, у меня есть одно предложение…

— Оно связано с графом Клэр?

— Как проницательно. Та, кто с наибольшей вероятностью может принести им пользу, как раз из его семьи. Очевидно, принцесса Кристина хочет защитить дом Клэр. У нас нет причин оставлять его без внимания.

Между Королевством Бельтрам и Восстановлением было заключено соглашение, согласно которому дом Клэр должен сохранять нейтралитет. Но теперь, когда они напали на Роданию и попытались схватить Селию, было уже слишком поздно беспокоиться об этом. Единственная возможная проблема — если графа Клэр используют как посредника для новых переговоров после того, как принцесса Кристина объявит о вступлении на престол, тем самым сделав его неприкосновенным до тех пор, пока ее легитимность не будет оспорена…

— Я как раз подумал о том, что теперь, когда Селия сбежала, можно взяться за остальных членов ее семьи. О графе хорошо отзываются, как о любящем муже. Его жена отлично подойдет.

Даже без подсказок Рэйсса герцог Арбо уже думал о доме Клэр.

— Радует, что ничто не может ускользнуть от вас, — сухо сказал Рэйсс, снова поаплодировав ему.

— Проблема в Селии Клэр. Я не знаю, какую магию или волшебство она использовала, но если она воспользуется этим, чтобы добраться до дома, то может и опередить нас.

— Действительно, это так. Я советую вам немедленно отбыть на территорию Клэр. Если вы отправитесь на зачарованном воздушном корабле сейчас, то будете там уже завтра утром. Разумеется, мы также сопроводим вас, — непринужденно заявил Рэйсс, бросив взгляд на Рэндзи, Луччи и Арейна.

Герцог Арбо внимательно всмотрелся в лицо Рэйсса, а затем произнес имя своего сына.

— Чарльз.

— Да?

— Слышал, о чем мы сейчас говорили. Отправляйся со своим отрядом на территорию Клэр. Схвати жену графа и привези ее назад. Я возвращаюсь в столицу, — приказал герцог Арбо. Было очевидно, что он собирается использовать ее в качестве заложницы.

— Понял.

— Поторопись. Ты можешь опоздать, даже если воспользуешься воздушным кораблем.

— Точно.

— Или, может быть… Мистер Рэйсс, вы, судя по всему, умеете летать. Не могли бы вы отправиться туда первым? — Спросил герцог Арбо, окинув его изучающим взглядом. Он только сегодня узнал, что Рэйсс умеет летать.

— Да, я могу отправиться туда один или вместе с Рэндзи. Если хотите поручить мне это дело, я готов исполнить его, — бесстрастно ответил Рэйсс, не меняя выражения лица, словно искал возможность действовать в одиночку.

— Это может стать проблемой для нашего королевства. Пока что я хотел бы, чтобы вы сопроводили Чарльза, когда он отправится туда. Пожалуйста, используйте свою силу, если по прибытии возникнет конфликт.

Но герцог Арбо по-прежнему не до конца доверял Рэйссу и решил не допускать, чтобы тот действовал самостоятельно.

— Замечательно. Тогда мы с Рэндзи отправимся с вами. Эта пара наемников отправится отдельно, — спокойно согласился Рэйсс, посмотрев на Луччи и Арейна.

— Просто чтобы уточнить, куда они отправятся?

У Луччи и Арейна были свои грифоны. Герцог Арбо опасался, как бы они не устроили беспорядки в королевстве.

— Я отправил несколько наемников разведать ситуацию в Королевстве Галарк. Прежде чем прибыть на территорию Клэр, они должны встретиться с ними.

— Вот как.

— Что ж, Луччи, Арейн. Вы отправитесь в Королевство Галарк, а затем встретитесь с нами на территории Клэр.

— Конечно…

Что за странный приказ?

Луччи и Арейн обменялись взглядами и кивнули.

— А, и возьмите с собой вот это. — Рэйсс достал из нагрудного кармана небольшой мешочек, подошел к Арейну и протянул его ему.

— Будет хлопотно, если мы разминемся, поэтому, пожалуйста, поспешите на территорию графа, — добавил он с улыбкой.

Арейн взглянул на содержимое мешочка через отверстие. Внутри лежал знакомый магический кристалл — одноразовый кристалл телепортации.

— Понял…

Поняв, на что намекает Рэйсс, Арейн улыбнулся в ответ и кивнул.

— Я рассчитываю на вас, — сказал Рэйсс, похлопав Арейна по плечу. — Если она придет первой, избавьтесь от нее. Как можно быстрее и тише, — прошептал он так, чтобы услышал только Арейн. Не дожидаясь ответа, он повернулся.

— Давайте поторопимся, Чарльз.

— Хорошо…

Таким образом, Рэйсс и Чарльз сели на зачарованный воздушный корабль и отправились на территорию Клэр.

Мифический дух: Хроники

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии