Ло Чжи, стоя вдалеке от величественного города, чувствовал, как тревога закрадывается в его сердце. Утреннее солнце уже поднялось высоко, освещая широко распахнутые городские ворота. Время приближалось к полудню, но войти в город он не мог – для этого требовалось нечто вроде удостоверения личности.
В эпоху Тан перепись населения проводилась спустя рукава, и подобные документы не были строгой необходимостью. У многих простолюдинов их и вовсе не было, и обычно никто не препятствовал входу в город. Однако Ло Чжи, восседающий на коне с мечом наперевес, явно выделялся из толпы. Стражники у ворот непременно обратили бы на него пристальное внимание.
Тот факт, что основное задание всё ещё не отображалось как выполненное, означал лишь одно – безголовый всадник продолжит свою охоту. Если не войти в город сейчас, к ночи этот жуткий генерал может осмелеть настолько, что нападёт в открытую. Кроме того, верные государственному наставнику внутренние стражи Мэйхуа тоже не дремлют, готовые в любой момент броситься в погоню.
Ло Чжи терзал ещё один вопрос: была ли невероятная сила, продемонстрированная вчера безголовым генералом, исключением или же новой нормой для этого мира? Если это единичный случай – полбеды, но если весь мир внезапно обрёл какую-то внутреннюю энергию или истинную ци… Вот тогда действительно наступит конец.
Размышления Ло Чжи прервала группа чиновников, сопровождающих повозку. Они выехали из столицы и направились по той же дороге, по которой пришёл он сам. Открыв панель, Ло Чжи с тревогой отметил, что количество перерожденцев сократилось до семи. «Изначально нас было двое, плюс погибло двадцать три… Столько трупов – это уже не шутки, а настоящее крупное дело. Неужели эти чиновники…» – пронеслось в его голове.
Ло Чжи вспомнил о Цзэн Тае, бывшем внутреннем страже Мэйхуа, который благодаря знакомству с господином Ди стремительно поднялся по карьерной лестнице и теперь занимал пост начальника уезда столицы. Именно он после вчерашних событий обратился за помощью к господину Ди, втянув того в расследование.
«Если мне удастся затесаться в окружение господина Ди, да ещё и с таким читером, как Ли Юаньфан, рядом – стоит ли вообще опасаться безголового генерала?» – подумал Ло Чжи, и эта мысль придала ему решимости.
Не теряя ни секунды, он вскочил на коня и помчался вслед за повозкой. Вскоре ему удалось нагнать процессию, но он не спешил заговаривать, просто следуя за ними на расстоянии. Во-первых, он ещё не придумал, как втереться в доверие к Цзэн Таю, а во-вторых, не был уверен, действительно ли тот находился в повозке.
Стражники, заметив преследователя, насторожились. Один из них крикнул: «Это официальная повозка, посторонним держаться подальше!»
Ло Чжи, привыкший к современным нормам, удивился такой реакции на простое следование за ними. Он решил действовать напрямую: «Осмелюсь спросить, не господин ли Цзэн Тай в повозке?»
Читай на Айфри дом су «А что, если и так?» – отозвался стражник.
«Не едете ли вы расследовать убийство на официальной дороге?» – продолжил Ло Чжи.
Услышав эти слова, Цзэн Тай отодвинул занавеску повозки и спросил: «Кто ты такой?»
Ло Чжи, сложив руки в почтительном жесте, ответил: «Господин Цзэн Тай, я всего лишь простой странник. Прошлой ночью я был со своими товарищами, когда мы неожиданно столкнулись с ужасным злым духом, жаждущим крови. В суматохе я потерял их из виду».
Цзэн Тай удивлённо переспросил: «Злой дух, жаждущий крови?»
«Именно так», – подтвердил Ло Чжи и тут же подробно рассказал о событиях прошлой ночи, умолчав, конечно, о делах перерожденцев. Он объяснил, что просто разминулся с товарищами и не знает об их судьбе. В конце концов, как он мог точно знать, куда разбежались эти двадцать с лишним человек и что с ними случилось?
Услышав этот рассказ, Цзэн Тай заметно встревожился, а некоторые чиновники и вовсе выглядели испуганными. В древности вера в духов и богов была сильна, и даже сейчас многие относились к подобным историям со всей серьёзностью.
Цзэн Тай, хоть и занервничал, постарался сохранить самообладание. Всё-таки он работал с самим господином Ди и занимал высокий пост. Взяв себя в руки, он произнёс: «Откуда в нашем мире взяться злым духам? Ускорьте ход, нужно немедленно осмотреть место происшествия».
Прибыв на место, чиновники оцепили территорию, не пуская даже Ло Чжи внутрь и разрешив ему лишь наблюдать со стороны. Ло Чжи не стал возражать и, улучив момент, тихонько обошёл лес. То, что он обнаружил, поразило его – трупов не было. Он прекрасно помнил, где упал тот мужчина средних лет, первая жертва безголового генерала, но теперь на этом месте не осталось даже капли крови.
«Даже если у безголового генерала были помощники среди предателей из внутренней стражи Мэйхуа, они не могли так тщательно замести следы», – подумал Ло Чжи. К тому же, насколько он помнил сюжет, безголовый генерал никогда не убирал за собой место преступления.
«Неужели это связано с тем, что мы перерожденцы? – пронеслось в голове Ло Чжи. – После смерти наши тела возвращаются в Рай Тёмного Бога? Или просто растворяются без следа?» От этой мысли его бросило в холодный пот. Мало того, что приходится постоянно сражаться в чужих мирах, так ещё и после смерти не остаётся даже тела…
Тем временем Цзэн Тай, тщательно осмотрев повозку, обнаружил оставленный безголовым генералом знак Кровавого орла. Поразмыслив, он решил обратиться за помощью к своему недавно обретённому покровителю.
Заметив это, Ло Чжи поспешно предложил: «Господин Цзэн Тай, позвольте мне сопровождать вас. Всё-таки я очевидец этого дела».
Цзэн Тай, немного подумав, кивнул: «Хорошо, можешь идти с нами». Он прекрасно осознавал ограниченность своего интеллекта и понимал, что хотя они оба могли выслушать одни и те же показания, господин Ди наверняка сумеет найти в них множество важных деталей и вывести истину.
Получив разрешение, Ло Чжи с облегчением подумал: «Если я окажусь рядом с господином Ди, этот безголовый генерал ведь не посмеет преследовать меня, верно?»
Цзэн Тай приказал части чиновников остаться и охранять место происшествия, а с остальными и Ло Чжи отправился обратно в столицу. Благодаря присутствию Цзэн Тая, начальника уезда, управляющего столицей, никто не осмелился проверять личность Ло Чжи.
Однако в момент входа в город на панели Ло Чжи внезапно появилось сообщение:
【Основное задание один выполнено】
«Хм? Неужели, войдя в столицу, я избежал преследования безголового генерала? – удивился Ло Чжи. – Выходит, мне и не нужно было встречаться с этим господином Ди? Хотя, с другой стороны, основное задание выполнено, а никакой награды – это действительно странно!»
Не успел он об этом подумать, как появилось новое сообщение:
【Пожалуйста, выберите следующее основное задание】
На панели возникло несколько изображений: прекрасная девушка, крепкий мужчина с густой бородой, добродушный старик. Под каждым портретом было написано имя: Принцесса Тайпин, Летающий Дракон Хэ Юнь, Государственный наставник, господин Ди, Безголовый генерал, Наследный принц, У Саньсы. Всего семь человек.
«Выбрать основное задание? – задумался Ло Чжи. – Судя по всему, после выбора мы должны будем помочь тому, кого выберем. Но кому же?»
Ло Чжи погрузился в размышления. Из семи кандидатов принцесса Тайпин была самым скрытным закулисным игроком, жаждущим императорского трона. Но у неё были наименьшие шансы на успех, а значит, это, вероятно, было самым сложным заданием. Государственный наставник замышлял мятеж – тоже непростая задача.
Наследный принц, потомок династии Ли, имел поддержку множества верных чиновников, но императрица всегда была жестока к своим детям. У Саньсы, племянник императрицы, пользовался её благосклонностью. Эти двое были примерно равны по силе, и сложность их восхождения на трон можно было оценить как среднюю.
Задание господина Ди, вероятно, было самым простым – нужно было просто следовать сюжету. Летающий Дракон Хэ Юнь, хозяин безголового генерала и исполнитель плана Кровавого орла, скрывающий внутреннюю стражу Мэйхуа, оставался загадкой – его задание было неясным.
Безголовый генерал, хоть и обладал врождённой божественной силой, был чьим-то рабом. Его задание, вероятно, заключалось в обретении свободы.
Взвесив все за и против, Ло Чжи решительно протянул руку и указал на добродушного и приветливого на вид господина Ди.
(Конец главы)