О моем перерождении в меч

Размер шрифта:

Глава 474 — Галлус и экипировка

Эйвас с остальными покинули комнату, и теперь в ней остались лишь Фран и Галлус.

Что ж, похоже они правильно сообразили, что Фран надо было поговорить с Галлусом на счёт многого. Хотя у Эйваса всё ещё оставались вопросы, и он упирался прежде чем уйти, но в итоге покинул комнату вместе с Форундом и Элианте.

Прежде чем вновь заговорить с Галлусом, Фран поставила звукоизоляционный барьер. Кто знает, к каким шпионским трюкам может прибегнуть Эйвас, если захочет нас подслушать.

— Ещё раз, благодарю тебя за спасение. Похоже, ты отыскала мои ножны, верно?

— Угу.

(Учитывая эту форму и название, мы сразу поняли, что они как-то с вами связаны)

— Как вы могли точно знать, что мы заметим эти ножны?

Однако более важным был другой вопрос.

(Вообще, вы считали сколь-нибудь вероятным, что мы вообще не приедем в столицу?)

Он не мог быть уверен, что мы сдержим обещание. Фран могла быть занята другой работой, да и вообще, совсем не редкость для авантюриста погибнуть во время своих странствий.

Но в ответ Галлус лишь слегка покачал головой и улыбнулся.

— Я не волновался. Зная Фран, я был абсолютно уверен, что она сдержит обещание.

— Естественно. Друзья всегда должны держать слово.

— Гха-ха-ха. Друзья, да! И ты поступила, как настоящий друг!

— Угу.

Немного посмеявшись, Галлус вновь вернул себе привычную серьёзность. Хотя стоп, или это слабость? В его глазах можно было увидеть тщательно скрываемую тоску. Что бы это могло значить?

— Можно задать один вопрос?

— М?

— Эта экипировка на тебе… Она ведь была раньше сетом чёрной кошки, верно?

Так и знал, что он заметит. Мы принялись рассказывать Галлусу, как нам досталась эта экипировка. Про то, что после стольких битв против могучих противников, функция самопочинки брони потеряла свою былую эффективность. Про то, как после особо тяжёлой битвы весь сет вовсе пришёл в негодность. И, наконец, про то, как эту броню починил кузнец, с которым мы пересеклись практически случайно.

— Кузнец, с которым ты познакомилась… Это случайно не был кузнец божественного ранга?

И тут у него глаз-алмаз. Всё-таки Галлус был искусным кузнецом мирового уровня, а значит считанные люди были способны превзойти его в кузнечном ремесле. Может, после продолжительного лечения Галлус и чувствовал слабость, но был вполне способен отличить доспехи своей работы от работы Аристеи.

(Это…)

Что же делать. Всё-таки мы переделали целый сет, доставшийся нам от Галлуса, не спросив у него на то разрешения. Хотя в тот момент для Фран это было необходимо, перед Галлусом теперь необходимо извиниться, таков моральный долг.

(Верно. Кузнец божественного ранга Аристея усовершенствовала созданные вами доспехи. Простите, что не спросили вашего разрешения перед этим…)

— Да нет же, тут не за что извиняться! Наоборот, я глубоко тронут этим!

(О. В, вы нас прощаете?)

— Да что тут прощать! Тот, кого мог бы разозлить вид этих произведений кузнечного искусства не был бы достоин называться кузнецом!

Похоже, Галлус действительно был восхищён. Глядя на «Сет Чернонебесного тигра» его глаза практически сверкали.

— Подвергнуть именные предметы усовершенствованию, да ещё и сделать это так красиво… Просто изумительно.

(Всё-таки кузнец божественного ранга)

— Ха. Если бы не этот инцидент, то я бы уже пошёл к нему в ученики…

(Секунду, в ученики?)

Это кто там в ученики захотел, знаменитый мастер-кузнец королевства Кранзер, Галлус? Он же и так легендарен. О каком таком ученичестве может быть речь?

Хотя нам известно, что Аристея сейчас должна находится в королевстве Белиос, не уверен, что стоит об этом рассказывать.

(Ууугу. Когда в следующий раз встретимся — передадим вам)

— Правда?!

(Д, да. Только не уверен, согласится ли она)

— Это ясно. Мне, в общем-то, хватит и просто знакомства!

Что ж, мы уже в какой-то степени познакомили Аристею с Галлусом. Теперь очередь Галлусу познакомиться с ней.

(И ещё, так как Аристея не желает, чтобы её трудом пользовались какие-то власть имущие, то имейте в виду…)

— Я никому не скажу об этом! Не беспокойтесь!

Наверное, уж Галлус-то не станет распускать слухи, в этом можно быть уверенным.

— Позволишь мне поглядеть на доспехи подробнее?

— Угу.

— Хм-хм… Дизайн выполнен по твоему желанию, Фран?

(Нет, Аристея сама выполнила броню в таком стиле)

— Вот оно что… Значит, она женщина?

(Да)

— Вот как. То-то я думал, глядя на их внешний вид. Такие доспехи могла бы смастерить только женщина.

Однако, когда Фран тогда получила эти доспехи от Галлуса, они разве не были вполне себе девчачьими? Судя по всему, они были созданы по чьему-то заказу.

Самому Галлусу, похоже, был больше по вкусу мальчишеский дизайн сета чёрной кошки.

— Кроме того, меня умиляет разница между внешним видом этой брони и её способностями. Такая выдающаяся броня нечасто мне на глаза попадается.

(Выдающаяся?)

— Да. Например, материалы, использованные при работе — совершенно немыслимого уровня. Я работал с авантюристами ранга B и выше, и всё равно мне не приходилось держать в руках настолько редкое снаряжение.

Всё-таки кузнец божественного уровня выполнила работу, достойную этого звания. Учитывая эффективность этих доспехов, стоить они должны просто космическую сумму.

— Кстати, вы, Наставник, тоже значительно подросли.

(Хм? Правда?)

— Да. Не считаете, что стали на порядок сильнее? Мой «Божественный глаз» сейчас показывает мне совсем мало информации о вас. Это доказывает, что вы значительно выросли по сравнению с нашей первой встречей в Алессе.

(Но внешне я остался всё тем же)

— Но вот внутри вы практически полностью преобразились. Даже такой как я отчётливо это понимает.

Рассматривая меня, дедушка Галлус звучно вздыхал. Мне конечно было приятно слышать его похвалу, но я чувствовал напряжение. Наверное, так должны чувствовать себя изделия под взором умелого оценщика.

— Аристея и вами занималась, Наставник?

(Да, но это долгая история)

— Вот как… Ну, подробности можете не рассказывать. Однако хочу сказать, что не одна Фран выросла с нашей прошлой встречи — вы, Наставник, тоже.

(Что-то вы меня засмущали)

Наверное, это первый раз, когда кто-то кроме Фран хвалит меня за мой прогресс. Не могу ничего с собой поделать, я легко покупаюсь на похвалу.

(С, спасибо)

— Это я должен говорить. Я вижу великолепную броню, созданную на основе моего творения, под стать такому же великолепному мечу. Воистину, это наслаждение для глаз.

После этого мы провели с Галлусом ещё некоторое время, разговаривая о том и о сём.

О моем перерождении в меч

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии