Время пролетело быстро, прошли месяцы, и вот уже наступил январь.
Это было первое января нового года. Шун проснулся рано утром, как всегда.
Он сделал зарядку в доме, избегая морозной январской погоды, и, быстро приняв душ, пошел в столовую, чтобы поздороваться с родителями.
Шун вошел в гостиную и увидел, что его родители сидят под котацу и смотрят новогодние программы по телевизору.
Шун: «Доброе утро.»
Оба родителя повернулись к нему и поздоровались.
Родители: «Доброе утро.»
Шун проскользнул под котацу.
Шуш: «С новым годом.»
Он протянул руку каждому из родителей.
Оба они положили по конверту в руки Шуна и сказали:
Родители: «С Новым Годом.»
Шун улыбнулся и открыл конверты с новогодними деньгами. Он пересчитал сумму и сказал:
Шун: «Чудно.»
Мама Шун посмотрела на сына и спросила:
Мама: «Есть планы, куда ты собираешься потратить деньги.»
Шун переложил деньги в один конверт и ответил:
Шун: «Я собираюсь купить пару книг в ближайшие несколько месяцев, и я думаю о покупке художественных принадлежностей.»
Он посмотрел на мать и улыбнулся.
Шун: «Я думаю заняться рисованием.»
Отец Шуна поставил чашку и спросил:
Папа: «О-о, каким именно?»
Шун пожал плечами и ответил:
Шун: «Я не уверен, но меня действительно интересуют карандашные наброски.»
Мама Шуна улыбнулась и сказала:
Мама: «На кухне есть осечи. Иди покушай.»
Осечи — это традиционная японская новогодняя еда.
Шун прошел на кухню и увидел на кухонном столе множество тарелок.
Там были сладкие рулетики омлета, засахаренные каштаны и сладкий картофель, сладкие черные соевые бобы, икра сельди, тушеные креветки, роллы из лосося комбу, терияки из желтохвоста, чикузенни (тушеная курица и овощи), сладкая паста из красной фасоли, моти и многое другое.
Шун опробовал от каждой тарелки и похлопал себя по животу, выходя из кухни после мытья тарелки.
Шун посмотрел на часы в столовой и увидел, что уже почти время, поэтому он пошел в гостиную, заглянул внутрь и сказал:
Шун: «Мама, я иду в храм с Сацуки-тян.»
Мама Шуна повернулась к сыну и посоветовала:
Мама: «Оденься потеплее. На улице холодно.
Кроме того, возьми с кухни коробку моти и отдай ее Момои-сан.»
Шун: «Хорошо.»
Шун поднялся в свою комнату, достал теплую одежду и через несколько минут был готов выходить, чтобы впервые в этом году посетить храм.
Он открыл дверь на улицу и поежился от холодных январских ветров.
Он достал перчатки и надел их.
Шун подошел к соседнему дому с коробкой Моти в руке. Он нажал на кнопку звонка.
Шун увидел, как открылась дверь, и за ней появился господин Момой.
Шун: «С Новым Годом, Мистер Мо…»
Шун не успел договорить, как Мистер Момой закрыл дверь. Некоторое время он стоял молча, прежде чем снова позвонить в дверь.
Мистер Момой снова открыл дверь, и в тот момент, когда он увидел Шуна, он снова закрыл дверь, но на этот раз Шун поставил ногу на пути двери, чтобы остановить ее.
С безжизненной улыбкой на лице Шун спросил человека, стоявшего перед ним.
Шун: «Что вы делаете?»
Господин Момой ответил с ничего не выражающим видом.
Господин Момой: «Ничего.»
Шун немедленно сказал.
Шун: «Тогда впустите меня.»
Господин Момой покачал головой и ответил:
Господин Момой: «Нет.»
Шун предупредил взрослого, преграждавшего ему путь.
Шун: «Я буду кричать.»
Господин Момой изучил лицо Шуна и сказал:
Господин Момой: «Я рискну.»
Шун прищелкнул языком. Он не хотел кричать, так как это было неловко.
Шун: «Вы не оставляете мне выбора.»
Шун глубоко вздохнул и приготовился закричать, но прежде чем он успел, что-то ударило господина Момои по затылку.
Господин Момои: «Ай!»
Шун услышал смущенный крик из дома. Он узнал этот голос.
Сацуки: «Папа! Что ты делаешь?!»
Сацуки оттащила господина Момои от двери и открыла ее Шуну.
Сацуки, с раскрасневшимися щеками, сказала.
Сацуки: «Шун-кун, мне так жаль. Пожалуйста, входи.»
Шун кивнул и сказал:
Шун: «Тебе не нужно извиняться. Это была не твоя вина.»
Он вошел и с улыбкой протянул коробку моти Сацуки.
Шун: «С Новым годом, Сацуки-тян.»
Сацуки приняла коробку и улыбнулась.
Сацуки: «С новым годом, Шун-кун.»
Глаза Шуна остановились на господине Момои, стоявшем позади Сацуки и смотревшем на него с серьезным выражением лица.
Шун намеренно сосредоточился на мистере Момои, и, как он и ожидал, Сацуки обернулась, чтобы посмотреть, куда смотрит Шун, и увидела, что ее отец сердито смотрит на Шуна.
Она сказала сердитым тоном.
Сацуки: «Папа, перестань! Забудь, я позову маму. Она позаботится о тебе.»
Господин Момой в панике, попытался остановить Сацуки, но она уже убежала.
Он повернул голову к Шуну и сказал:
Господин Момой: «Сопляк, из-за тебя у меня проблемы.»
Шун: «Это была ваша вина с самого начала.»
Мистер Момой хмыкнул в ответ.
Господин Момои: «Каждый год моя дорогая Сацуки впервые посещает храм вместе со мной, но в этом году она сказала мне, что пойдет с тобой.
Ты — источник всех моих проблем.
Я не позволю тебе украсть у меня мою дочь.»
Шун только улыбнулся и ничего не ответил, и, как он и ожидал, Сацуки вернулся с госпожой Момои на буксире.
Госпожа Момои посмотрела на Шуна и приветствовала его улыбкой.
Госпожа Момои: «С новым годом, Шун-тян.»
Шун улыбнулся и поздоровался в ответ.
Шун: «И вам счастливого нового года, госпожа Момои.»
Она повернулась к мужу и вздохнула.
Госпожа Момои: «Дорогой, почему ты ведешь себя так по-детски?»
Мистер Момой только хмыкнул и ничего не ответил.
Она только покачала головой и повернулась к Шуну.
Господин Момой: «Итак, первое посещение храма в этом году.
Вы уже придумали что пожелаете?»
Шун не успел ответить, как Сацуки вмешалась.
Сацуки: «Желания не сбудутся, если ты произнесешь их вслух.
И пошли, мы уже опаздываем.»
Шун: «Если ты так говоришь. Пойдем.»
Затем Шун, Сацуки и госпожа Момои посмотрели на господина Момои, который вытаскивал свои ботинки с вешалки. Госпожа Момои спросила мужа.
Господин Момой: «Дорогой, что ты делаешь?»
Господин Момой посмотрел на жену и произнес, словно констатируя очевидное:
Господин Момой: «Я тоже иду.»
Госпожа Момои немедленно опровергла заявление мужа.
Госпожа Момои: «Нет, ты не идешь.»
Господин Момой ничего не сказал и просто начал надевать ботинки, но не успел закончить, как госпожа Момой схватила его за ухо и втащила внутрь.
Госпожа Момои: «Дорогой, пойдем в дом. Я приготовила сладости, которые тебе так нравятся. Ты должен попробовать их и сказать мне, как они на вкус.»
Вот так госпожа Момои втащила в дом мужа, который тщетно протестовал.
Сацуки все еще краснела из-за поведения отца. Она повернулась к Шуну и тихо сказала:
Сацуки: «Пойдем.»
Шун усмехнулся и кивнул.
—————————
Сацуки и Шун подошли к ближайшему к их дому святилищу.
Шун заметил, что Сацуки оглядывается по сторонам, словно ищет кого-то.
Шун: «Кого ты ищешь?»
Сацуки заметила человека, которого искала, поэтому повернулась к Шуну, указала на него и улыбнулась.
Шун последовал указке Сацуки. Он увидел человека, которого не ожидал увидеть, и на его лице появилась улыбка.
Он повернулся к Сацуки и приложил указательный палец к губам.
Сацуки улыбнулась и кивнула.
Шун подошел к человеку, стоявшему спиной к Шуну.
Шун ухмыльнулся и без всякого предупреждения приобнял человека за плечи.
Человек удивился и резко повернул голову, чтобы посмотреть, кто это.
???: «Что за нах…»
Человек не смог закончить фразу, когда увидел Шуна.
Шун с ухмылкой на лице сказал.
Шун: «С новым годом, Дай-тян~.»
Этот человек был асом Поколения чудес, Аомине Дайки, впервые посетив святилище в новом году, был потрясен, увидев Шуна, и первые слова, которые вырвались из его уст, были:
Аомине: «Эх.»