Последнюю золотую шпильку в пучок волос Гу Жу Цзю вставила не служанка, а старая благоприятная госпожа столицы. Старой госпоже было больше восьмидесяти, и её кожа была покрыта морщинами, но всё же было видно, что это пара ухоженных рук.
– Я надеюсь, что невеста будет иметь красивую и сильную любовь со своим мужем, – руки старой госпожи дрожали, но она надёжно вставила шпильку. Она вставила дрожащую шпильку с летающим фениксом в волосы Гу Жу Цзю. – Юная леди имеет чёткие черты лица, и ей в будущем повезёт.
Гу Жу Цзю улыбнулась. Она заметила доброжелательность этой старушки и тихо поблагодарила её.
– Эта старуха жила так долго, видела много людей и много событий, и полагает, что у неё хорошее предвидение, – старая госпожа взяла золотой гребешок с подноса, который держала служанка, и слегка коснулась им лба Гу Жу Цзю. – Золото и нефрит, полный зал, долголетие и богатство.
Она отложила золотой гребешок и взяла расшитый золотом красный мешочек с благовониями. Она повесила его на пояс Гу Жу Цзю:
– Удачи тебе, будь непобедима для зла.
Затем она взяла нефритовый скипетр и легонько постучала им по туфлям Гу Жу Цзю. Она сказала с улыбкой:
– Тысячи потоков хорошей энергии, зал, наполненный детьми и внуками.
После всего этого служанка сразу же помогла старой хозяйке сесть сбоку, подавая чай и выпечку, даже не решаясь расслабиться.
Ян-ши подошла к старой госпоже и с почтением поклонилась:
– Старая госпожа, вы много работали, – она преподнесла красный конверт двумя руками.
Старая госпожа не отказалась и с улыбкой взяла красный конверт.
– Благословение Императрицы – это честь для этой старухи. Но Императрица – человек с большим состоянием, и эта старуха позволит себе бессовестно прикоснуться к нему.
Все её слова были очень благоприятными. Ян-ши они очень понравились, и женщина стала относиться к ней ещё теплее.
Гу Жу Цзю сидела перед зеркалом и улыбалась, слушая разговор своей матери и старой госпожи.
Внезапно со двора послышались хлопки петард и множество голосов. Звуки становились всё ближе, пока не достигли её ворот.
Девушка сжала губы и медленно пошла вперёд, пока не достигла Ян-ши.
Ян-ши улыбнулась, покрасневшими глазами глядя на свою дочь. Она мягко сказала:
– После сегодняшнего дня ты – Императрица династии Фэн, мать всех людей. Ты помнишь семейные заповеди семьи Гу?
– Эта дочь помнит, – Гу Жу Цзю задохнулась. – Берегись гордости и нетерпения, жертвуй собой ради страны. Не будь подозрительной и ревнивой, не слушай слов, сеющих раздор.
– Стремись к дружной семье. Гармоничная семья ведёт к управлению страной. Управление страной ведёт к миру во всём мире, – Ян-ши подошла к дочери и с улыбкой сказала: – Моя маленькая дочь наконец-то выросла.
Гу Жу Цзю почти не могла сдержать слёз. Она присела в глубоком и уважительном поклоне перед Ян-ши.
– Эта недостойная дочь прощается с матерью.
Ян-ши встала и приняла приветствие. После того, как оно было закончено, женщина наконец взяла вуаль, которую передала старая хозяйка, и медленно накинула её на голову дочери.
Гу Жу Цзю смотрела, как мир вокруг неё краснеет. Мужчина, собирающийся жениться на ней, читал стихотворение о невесте за пределами комнаты.
– Шатёр сотни сыновей впереди,
Семь благовоний позади,
Могу я спросить, закончила ли она себя украшать,
Красные облака пришли на восток (1).
Она закрыла глаза и заставила слёзы на глазах отступить.
Дверь открылась. Девушка услышала приближающиеся шаги. Гу Жу Цзю знала, что это её старший брат.
За её братом стояли и другие люди. В руки ей вложили красную ленточку.
– Сестра, я отнесу тебя за дверь.
Лёжа на спине старшего брата, Гу Жу Цзю думала о своём детстве, когда братья носили её поиграть. Девушка подумала о том, как они выглядели, когда принесли ей закуски, и как родители баловали её.
Гу Жу Цзю хотела оглянуться назад на своих айfree_dom родителей и второго брата, но госпожа Ху, выступая в роли свахи, прошептала:
– Благородная госпожа, ты не можешь сейчас повернуть голову назад.
Да, исходя из брачных традиций, дочь не могла оглянуться, уходя из дома. Её горло чувствовало себя крайне неудобно. Её руки крепче обвились вокруг шеи старшего брата.
Шаги Гу Чжи Юя слегка пошатнулись. Он продолжал осторожно нести свою младшую сестру к цветочному паланкину у ворот, который несли тридцать два человека.
Когда они повернули за угол, Цзинь Ян, который шёл впереди и держал другой конец красной ленты, внезапно подошёл к Гу Жу Цзю и прошептал ей на ухо:
– Цзю-Цзю, не бойся – я всё ещё здесь…
Голова Гу Жу Цзю слегка повернулась, когда она сильнее сжала красную ленту.
Госпожа Ху, которая держала зонтик для Гу Жу Цзю, чуть не разбила сердце от волнения. Что творится с Его Величеством? Невеста ещё не вышла из дома, а он уже с ней разговаривал? Разве это не нарушило правил?
Но другим человеком был Его Величество, поэтому она ничего не могла сказать. Женщина только сделала вид, что не слышит этого. К счастью, когда они повернули за угол, Его Величество пришёл в норму и перестал суетиться с невестой. Иначе было бы неприлично.
Из каждых ворот, через которые проходили жених и невеста, раздались звуки взрывающихся петард. Когда они миновали главные ворота семьи Гу, фейерверки пронеслись по небу, и их можно было услышать на многих соседних улицах. Кроме статусных гостей, никто не мог приблизиться к воротам семьи Гу, не говоря уже о том, чтобы наблюдать за женихом и невестой на улицах.
Гу Чжи Юй нёс Гу Жу Цзю к паланкину. Отойдя паланкина, он неохотно оглянулся, прежде чем позволил госпоже Ху опустить занавеску.
Чувствуя нежелание своего старшего шурина расставаться с Цзю Цзю, Цзинь Ян поклонился Гу Чжи Юю.
– Старший шурин, не волнуйся. Я буду хорошо заботиться о Цзю Цзю.
– Слова Вашего Величества стоят девяти священных котлов. Этот чиновник им очень доверяет, – Гу Чжи Юй поклонился в ответ.
Цзинь Ян улыбнулся и повернулся, чтобы низко поклониться Гу Чан Лину и Ян-ши, стоявшим у ворот.
– Этот зять прощается с тестем, тёщей и шурином.
Гу Чан Лин и Ян-ши молча вернули поклон. Гу Цунь Цзин поднял сложенные руки, но его взгляд был прикован к паланкину.
В паланкине слёзы, которые Гу Жу Цзю сдерживала, наконец упали.
– Приветствуем возвращение Феникса. Подъём.
Гости поздравили Императора, когда паланкин медленно уезжал на глазах у всех.
Они были почти ошеломлены, когда увидели Его Величество, лично пришедшего принять невесту. У династии Фэн не было прецедента, чтобы Император лично приветствовал свою будущую супругу. Даже наследный принц приветствовал свою Ванфэй только во времена основания, а затем церемония была постепенно отменена.
Император поступил так, чтобы показать, насколько важным он считал семью Гу?
Что касается возможности того, что Его Величество был глубоко влюблён в юную леди Гу, все подсознательно исключили эту альтернативу. Вероятно, это произошло из-за непостоянства двух последних Императоров, поэтому люди даже не думали в этом направлении.
________________________________________
1. Это стихотворение на самом деле написано Лу Шуаном, поэтом эпохи Тан, как часть набора стихотворений, написанных для того, чтобы «побудить» невесту, в данном случае принцессу Юй Нань, выйти замуж за Лю Ши Цзина. Последняя часть красных облаков относится к:
1). Позднему утру, пришло время жениться;
2). Брачный макияж, в данном случае румяна = красные облака.