Ранобэ | Фанфики

Поднятие уровня в одиночку: Рагнарёк

Размер шрифта:

Глава 261

Видение ледяного цветка стёрло Фореса, и на этот раз оно нарисовало перед глазами СуХо самые старые воспоминания, которые только мог вспомнить Силард.

Это был новорожденный ребенок.

[Это я]

Это был совсем юный ай-free_dom Силард, крепко спящий на руках у взрослого эльфа.

[А это моя мать]

А позади них высоко в небе рос Эльфийский лес, и его ветви зловеще подергивались.

Силард посмотрел на уродливое воспоминание, маскирующееся под мир, и негромко произнес:

[Еще до моего рождения нас, эльфов, уже разводил Эльфийский лес]

От переводчика: Смысл выражения: разводил эльфов как скот.

Болезненное воспоминание, которое Силард носил с собой даже в смерти.

Весна, лето, осень, зима.

Четыре сезона, которые переживали эльфы, не были одним годом.

Иногда они были короткими, иногда длились десятилетиями.

Конец был всегда.

Даже мир, который, казалось, длился вечно, должен был закончиться.

Однажды, когда некогда щедрая земля иссохла, а в лесах не осталось листьев, разразилась лютая метель.

[Как обычно, урожайный день наступил внезапно]

[Он всегда наступает внезапно]

День, когда Эльвенвуд начал собирать урожай эльфов, которых он вырастил.

Наблюдая за видением, СуХо видел выражение лица Силарда.

Он с горечью смотрел на свои воспоминания.

Холодная метель.

Он видел, как его мать отчаянно бежит по замерзшему снежному полю.

Она закрыла глаза и все еще смотрела на него.

В этих теплых объятиях Силард заглянул в свои собственные юные глаза, которые безучастно смотрели в лицо матери.

Пуф!

Дрожащие руки матери, отчаянно пытавшейся отдать свое дитя в руки другого эльфа, даже когда ее спину пронзали эти отвратительные колючие корни.

— “Хотя бы ты…”

Последние слова матери, когда ее схватили Падшие и потащили обратно в Эльфийский лес.

Слабая улыбка, когда она смотрела, как ее ребенок ускользает в объятия другого эльфа.

Угасающий взгляд матери, когда она в последний раз обращается к своему ребенку.

— “Выживи”

Все это было еще живо в памяти Силарда.

Даже сейчас, в вечности.

[Это последнее, что я помню о ней]

В видении время пролетело быстро.

Вот он, новорожденный, потерявший родителей и оставшийся на руках у других выживших.

В то же время юный эльф, своими глазами видевший погибель, не забыл о безысходности и вместе с другими взрослыми плавно перебрался в новую деревню.

Новая деревня.

Новый дом.

В изгороди недавно проросшего Эльфийского леса.

Силард вырос, стал юношей.

У него появились друзья.

Среди них был Форес.

Вместе с друзьями Силард постигал искусства элементализма и охоты, а также соревновался друг с другом за должность хранителя деревни.

Оглядываясь назад, можно сказать, что это было мирное время.

Солнечная погода.

Запах свежей травы.

Все это умиротворяет.

Но друзья Силарда ни разу не видели, чтобы он улыбался.

Казалось, он вообще не умел улыбаться.

Неудивительно.

Его мать сказала ему выжить, но не говорила, как жить.

[Иногда кровавая битва лучше жалкого мира]

Силард бросил злобный взгляд на созданную им иллюзию.

Снова наступила зима.

Миру пришел конец.

Эльфы умирали. Оставшиеся в живых бежали.

— “Почему мы должны страдать от этого каждый раз!”

[Форес был похож на меня]

Форес был новорожденным ребенком, едва выжившим в последней деревне.

Эльф, переживший трагедию повторяющихся зим.

[Мы всегда удивлялись, почему нам, эльфам, приходится делать это снова и снова, почему мы никогда не можем избежать этой ужасной участи]

Тихий гнев расцвел в глазах Силарда.

[Я остался]

Силард сделал иной выбор, чем Форес.

В центре деревни, когда все остальные разбежались и скрылись.

Посреди лютой холодной метели.

Силард был единственным, кто остался и держал в руках свое оружие.

[ЭТО БЫЛО НЕСПРАВЕДЛИВО!]

Когда Силард смотрел на Эльвенвуд, на него посыпались бесчисленные колючие корни.

Сквозь лед.

Сквозь метель.

[ЕСЛИ МОЙ КОНЕЦ ПРЕДРЕШЁН, Я САМ ВЫБЕРУ, ГДЕ МНЕ УМЕРЕТЬ!]

Пришли Падшие.

Безликие монстры, которые когда-то были членами одной деревни.

Голодные духи, которые еще не получили свой сосуд.

[Я не убежал]

В ту ослепительную метель Силард сражался, сражался и сражался.

Когда все бежали, он был единственным, кто остался сражаться.

[Я сражался день и ночь, забыв о голоде. В метели время не имело значения. Я сражался так яростно, что потерял счет времени…]

[Внезапно все мои враги исчезли]

В эту лютую метель Силард стоял один на пустынном снежном поле.

Силард усмехнулся, осознав, что он увидел.

СуХо, наблюдавший за видением рядом с ним, тоже заметил это.

— “Эльфийский лес замерз до смерти”

[Разве это не смешно?]

ХА-ХА-ХА-ХА-ХА

Силард разразился хохотом.

[Великий Элвенвуд замерз насмерть. Гораздо быстрее, чем я, который просто боролся за жизнь]

[Он не мог вынести холода. Только холод…]

Лицо Силарда, когда он бормотал, представляло собой смесь отчаяния, усмешки и негодования.

В иные моменты казалось, что он сдерживает слезы.

Выжив, Силард притащил свое израненное тело в замерзший Эльфийский лес и принялся колотить по нему, как безумный.

У него не было цели.

Бам! Бам!

БАМ! БАМ!

Снова и снова.

Он не останавливался, пока Эльфийский лес не был разбит вдребезги.

[Я раскопал мерзлую землю и вытащил все корни, что скрывались под ней]

[Я проглотил их все]

Выражение лица Силарда было уже полубезумным.

Все его тело было изранено долгим сражением.

Кровь из ран застыла в морозном сгустке под действием снежной бури, а кожа потрескалась. Во многих отношениях ему было даже хуже, чем Падшему, и было бы неудивительно, если бы он вскоре умер.

Однако Силард был еще жив.

Даже этот леденящий холод был ему нипочем.

Он не мог заставить себя рухнуть, а тем более он хотел провести остаток жизни, смеясь над Эльвенвудом за то, что тот не может противостоять холоду.

[Я решил остаться там на всю жизнь, ибо уезжать было незачем]

Он почувствовал, что как только он окажется вдали от этой земли, он больше не заслуживает того, чтобы смеяться над Элвенвудом.

[Было холодно, но в этом были свои преимущества]

Было холодно, чертовски холодно.

Эльфы приспосабливаются к окружающей среде…

[Первый снежный эльф]

Позже Силард стал Владыкой.

Лишь после гибели предыдущего Владыки эльфов в Войне Правителей и Владык, Силард смог стать следующим.

Он был еще молод, еще юн.

Он даже не успел отомстить Эльвенвуду.

[Я стал Королем Эльфов, я выслежу все Эльвенвуды и выкорчую их]

Естественно, нашлись эльфы, которые выступили против него.

Решение Силарда не обсуждалось, и все эльфы стали снежными, приспособившись к замерзшим землям, где исчез Эльфийский лес.

Первая деревня, отстроенная на замерзших землях, где погиб Эльвенвуд.

По иронии судьбы, эльфы, потерявшие Эльвенвуд, оказались слишком хрупкими.

Духи больше не исполняли просьбы эльфов.

Они больше не были друзьями, и настало время свести счеты.

— “Трусливые создания! Покоритесь мне!”

Став Владыкой Холода, он выкосил весь эльфийский лес и начал всерьез охотиться на духов, которые бежали от него.

[Духи не умирают, но их можно поймать и заморозить]

Силард проклял пойманных им духов со всей своей злобой.

— “Вы будете страдать вечно!”

Проклятие представляло собой элементальное заклинание, в котором содержались все обиды Владыки, первого снежного эльфа, пережившего холод.

— “Тот, кто поглотил мой род!”

— “Отныне ты ни жив, ни мертв!”

Все они стали рабами Силарда.

Созданные таким образом ледяные гиганты трепетали перед Силардом и клялись в повиновении.

Их рев был отчаянным криком запертых в них духов.

[Ледяной голем]

СуХо увидел название и вспомнил видение о забытом времени, которое ему показал Силард.

Там стоял Силард, с застывшим клинком, вонзенным в сердце Сон Джин Ву.

— “Как жаль, что ты не увидишь, как наша армия придет на эту землю”

Это было самое страшное проклятие, которое мог произнести Силард.

— “Я сам заморожу всех людей в этой стране и обреку их на вечные муки”

Вспомнив, через какой ад ему пришлось пройти самому, Силард обрушил на умирающего Повелителя Теней все проклятия, на какие только был способен.

Видение вернулось к фигуре Фореса, который бежал, завывая в агонии.

Силард смотрел ему вслед и печально пробормотал.

[Я был так же виновен, как и он. Я хотел заставить других страдать в том же аду, в котором живем мы, эльфы, потому что это было все, что я мог сделать для своего собственного народа, который уже был мертв, но теперь я понимаю, что…]

Глаза Силарда расширились при следующем воспоминании о Форесе.

[Форес, похоже, нашел иной путь]

Силард пережил зиму в одиночку.

Форес, его соплеменник, высший эльф, снова и снова спасался от зимы. Их судьбы сложились совершенно по-разному.

Силард стал воином, который, несмотря на поражение, выполнил задачу — собственными руками вонзил свой клинок в сердце великого Повелителя Теней…

[КАКОЕ НЕСЧАСТНОЕ СОЗДАНИЕ…]

Внезапно кто-то появился перед Форесом.

В одно мгновение глаза Силарда и СуХо расширились.

Перед Форесом появились загадочные существа с золотыми знаками, парящими над их головами в виде световых колец.

К сожалению, их лица были скрыты ослепительным светом, исходящим от шрама.

Потрясенный светом, он не осмелился поднять глаза.

[МЫ ПРИШЛИ ВАМ ПОМОЧЬ!]

На их губах играла жестокая и прекрасная улыбка.

Их нежные руки, протянутые к нему, вырвали глаза Фореса, даже не требуя ответа.

Поднятие уровня в одиночку: Рагнарёк

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии