— Где же он?
Скрестив руки на груди, Лиана де Гранц нахмурилась и что-то пробормотала.
Конкурс — мисс и мистер Темпл — уже начался.
Все ученики Королевского класса, пришедшие посмотреть на соревнование, сидели на соседних местах и наблюдали за мероприятием.
— Итак… — в ответ на раздраженный тон Лианы Харриет тихо прошептала:
Все участники были исключительны внешне, и если им чего-то не хватало в этом отношении, то у каждого из них было по крайней мере одно выдающееся индивидуальное умение.
Конкурсный номер Эллен был 9.
Поскольку участник под номером 7 только что закончил свой ход, скоро наступит очередь Эллен.
Присутствовали Коно Линт и другие одноклассники, кроме Рейнхарда.
Что он мог делать?
Чувства Харриет были сложными.
Она не знала, что задумал Рейнхард, но думала, что он обязательно придет, но он не пришел.
По словам Лианы, старшеклассница из 5-го класса тоже почему-то не появилась в приемной.
Что они могли делать?
Это было место, которое они должны были посетить, так почему же они не пришли?
Харриет подумала, что это одновременно и облегчение, и позор, что Рейнхард не появился.
Харриет знала, что её надежда на то, что Рейнхард не придет, была трусостью, но она также боялась увидеть, какой сегодня вид будет у Эллен.
Всем остальным также показалось странным, что Рейнхарда нигде не было видно.
Чувствуя тревогу и беспокойство, Харриет наблюдала за ситуацией, даже не понимая, почему ей так не по себе.
Участница под номером 7, успешно завершившая свой танец во время конкурсной программы, хоть и немного понервничала, но ушла со сцены, и настала очередь конкурсанки под номером 8.
По мере того как очередь этого человека проходила, Харриет становилась все более обеспокоенной.
И вот, конкурсантка номер 9.
— Теперь у нас есть участник из Королевского класса. Как вы все знаете, номера Королевского класса указывают на их рейтинг навыков. Эта участница из Королевского класса 1-го года A-класса, впечатляющий номер 2. Это Эллен!
Под аплодисменты Эллен вышла на сцену.
— …
Харриет знала, конечно.
Эллен всегда носила школьную форму или тренировочную одежду, но она прекрасно знала, что у Эллен замечательная внешность.
Однако, увидев полностью одетую Эллен, Харриет не могла сдержать удивления.
Казалось, Лиана искала цвет, который лучше всего подходил Эллен.
Теперь на Эллен было белоснежное платье. Её волосы были завязаны и украшены лентой. Одетая в одинаковые белые туфли на каблуках, Эллен, казалось, чрезмерно выделялась по сравнению с другими участницами, даже в глазах Харриет.
Лиана выглядела довольной появлением Эллен, и не только её одноклассники, но и зрители, которые не знали Эллен, смотрели на нее в оцепенении.
Она неустанно тренировалась улыбаться, и теперь у нее была довольно убедительная улыбка, которая была не чем иным, как идеальной.
Это было несомненно.
Она могла выстоять против Оливии.
Так думала Харриет.
Но что бы ни думали другие, Эллен просто стояла и улыбалась публике.
Как будто она кого-то искала.
И пока Эллен искала, её глаза встретились с глазами Харриет, хотя это был не тот, кого она искала.
Если быть точным, её глаза встретились с глазами Харриет, прежде чем осмотреть окрестности, как будто выискивая кого-то, кого нигде не было.
Наконец её взгляд вернулся к Харриет.
Это был вопросительный взгляд.
Как бы спрашивая, не удалось ли ей найти что-то или кого-то.
Несмотря на то, что речь шла не о ней, Харриет почувствовала, как сжалось сердце.
Эллен, казалось, спрашивала Харриет глазами.
Разве Рейнхард не пришел?
Харриет не могла сообразить, как реагировать на этот взгляд. Она оказалась в затруднительном положении, не в силах ни смеяться, ни плакать.
Должно быть, она сделала довольно странное выражение лица.
Эллен отвела глаза.
Как будто дискомфорт Харриет уже дал ответ.
— мисс Эллен, есть ли особая причина, по которой вы решили участвовать в конкурсе — мисс Темпл»?
— Ах…
Эллен раскрыла губы.
Должно быть, ей было что сказать.
Харриет увидела Эллен, опустившую голову и молча дрожащую.
— Был ли кто-то особенный, которому вы хотели показать свой внешний вид сегодня?
— …
На вопрос ведущего Эллен не ответила.
В данной ситуации этот вопрос ударил прямо в сердце Эллен.
Ей нужно было что-то сказать, но что? Когда Харриет увидела, как Эллен отчаянно пытается подобрать нужные слова, она стиснула зубы.
Всего несколько минут назад Харриет почувствовала облегчение, что Рейнхард не пришел.
Однако, увидев Эллен в таком жалком состоянии, Харриет подумала только об одном.
Эллен, казалось, была на грани срыва.
Больше всего на свете Харриет этого не желала.
‘Где ты…?’
Бессознательно Харриет сжала кулаки.
‘Что ты делаешь…?’
Харриет обиделась на Рейнхарда за то, что тот не пришел.
–
Саркегаар следил за ситуацией с окраины заброшенного монастыря. Долго неиспользуемый монастырь был огромен, но его заброшенность оставила в нем зловещую атмосферу.
Саркегаар еще не полностью осознал ситуацию.
Он торопливо последовал за упоминанием о задаче, требующей некоторых усилий, но еще не до конца понимал, как разворачиваются события.
Все, что он знал, это то, что есть люди, которых нужно спасти, и враги, которых нужно уничтожить.
Он не знал, почему так должно было быть, но это был вопрос серьезного раскрытия их существования.
Как всегда, целью было проникновение.
На этот раз это была спасательная операция, а не похищение.
Превратившись в воробья, Саркегаар легко перелетел стены монастыря и направился внутрь.
Охрана не была строгой, но тут и там стояло несколько солдат для охраны.
Среди них только около двадцати считались элитой и представляли реальную угрозу.
Король приказал спасти двух женщин.
Одна женщина заперта в монастыре.
И женщина, только что ворвавшаяся в монастырь.
В монастыре было больше людей, вооруженных и способных использовать божественную силу.
Саркегаар принадлежал к расе демонов.
Таким образом, он плохо сочетался с божественной силой, по крайней мере, не так сильно, как нежить Элерис. Вот почему ему было не слишком приятно проникать в место, где скрывались высокопоставленные паладины.
Тем не менее, никаких колебаний в выполнении приказа не было.
Саркегаар вошел в монастырь и осторожно облетел его, осматривая окрестности.
— Где Адриана?
Без необходимости столь тщательного поиска Саркегаар мог слышать огорченный голос, доносившийся со двора.
Это была женщина, которая только что прибыла в монастырь.
— Это будет ответ после того, как ты дашь свой.
— Ты знаешь, какой будет ответ.
— Тогда ты должна знать, что будет дальше.
— Что ты хочешь?
Саркегаар подошел к месту разговора.
Двор внутри монастыря.
Мужчина средних лет сидел на старом стуле вокруг костра в сопровождении нескольких паладинов. Напротив него была молодая блондинка, одетая в мантию Темпла.
Саркегаар знал, что этим мужчиной средних лет был Риверриер Ланце.
— Вернись к Товану. Откажись от всех показаний, которые ты дала, и публично заяви о своем сожалении.
— …
— Священный орден Одай отделится от Империи, создаст независимую Священную Империю, и ты станешь её первой Святой Императрицей.
— Что за вздор… Это абсурд…
Оливия уставилась на Риверриера Ланце.
Святая Императрица.
Независимость.
Оливия почувствовала, что у нее перехватило дыхание от этих слов.
— А если я откажусь?
— Тогда начнут разворачиваться печальные события.
— Ты хочешь сказать, что убьешь Адриану? Молодую девушку, которая еще даже не стала монахиней?
— Назовем это неизбежной жертвой. Бог поймет.
Когда Риверриер Ланце использовал имя Бога как щит для своих злых дел, выражение лица Оливии выражало вопиющее презрение и отвращение.
— Это твой путь, отец? Ты настолько зол и обижен на потерю власти, что готов отказаться от человечества и веры?
— Это необходимый выбор, чтобы противостоять угрозе Священному ордену Одая. Кроме того, ты знаешь, что никто не пострадает, если ты пообещаешь вернуться.
— Я не вернусь.
— Тебе будет все равно, даже если с ребенком, который тебя спас, что-нибудь случится?
— …
Отчаяние и обида отразились на лице Оливии.
Риверриер Ланце верил в видение сделать Оливию Святой Императрицей, но на самом деле он стремился восстановить свою честь и восстановить власть, заставив её отречься от своих слов.
— Почему я? Почему это должна быть я? Отец, если ты чего-то хочешь, просто сделай это. Я действительно не понимаю, почему ты должен вовлекать меня во все это. Я не знаю, почему ты навязываешь это мне, рискуя жизнями других людей, а также …
— Как я всегда говорю, это потому, что нет никого более подходящего, чем ты.
— Пожалуйста, не пытайся оправдываться так…
Слезы Оливии, наконец, пролились от горя.
— Это просто потому, что ты хочешь власти, не так ли? Ты хочешь использовать меня для удовлетворения своих собственных желаний. Вот почему ты создал эту странную группу. Власть…
— Оливия, я не ожидаю, что ты поймешь мои намерения. Но у людей есть роли и судьбы, данные им, и я живу ради этого.
Риверриер Ланце вел себя совершенно неуступчиво.
— До сих пор моя роль заключалась в том, чтобы привести силы в Войне Демонов к победе, а теперь я должен защитить Святых Рыцарей Пяти Святых Религий от когтей империи.
На глазах у рыдающей Оливии Риверриер Ланце не выказал ни малейшего намека на личные эмоции.
— И ты мая преемница. Я так решил и воспитал тебя соответствующим образом. Если этого не произойдет, я сделаю так, чтобы это произошло.
— Но почему…?
— Думаешь, дело закончится только Адрианой, если ты откажешься?
— !
Глаза Оливии расширились.
— Как ты думаешь, Рейнхард останется нетронутым?
— Ч-что… что… ты говоришь…?
Как только имя Рейнхарда было упомянуто, Саркегаар, наблюдавший за ситуацией, молча уставился на Риверриера Ланце.
Саркегаар понимал, хотя и не полностью, что Риверриер Ланце необходимо уничтожить.
Он представлял угрозу для семьи Валира. Саркегаар ясно видел, как выражение лица Оливии исказилось, как только имя Рейнхарда было упомянуто.
Эта женщина определенно была союзницей Рейнхарда. Саркегаар тоже обрел такую уверенность.
— Если Адрианы недостаточно, я просто найду другого дорогого тебе человека. Оливия, я позвал тебя сюда, чтобы показать, что этому нет конца.
— …
— Сдавайся, Оливия. Не цепляйся за меня в слезах после того, как маленькая боль станет большой.
Глаза Оливии, казалось, замерли, когда она услышала эти слова.
Адриана была только началом.
Если она не сдастся, Риверриер Ланце сделает все возможное, чтобы уничтожить все, что дорого Оливии, одно за другим.
Поскольку угрозы и пытки лично Оливии ничего не дали, Риверриер Ланце искал способ заставить её сдаться извне.
Потому что он знал, что она может вынести собственную боль, но не боль тех, кто ей дорог.
Потому что он знал, что Оливия, привыкшая к самопожертвованию, скорее пожертвует собой, чем увидит, как страдают её близкие.
Когда Лидия Шмидт пыталась покончить с собой с помощью Берсерка, казалось, что она отказалась от победы и принесла жертву, называемую — неустойкой.
Риверриер Ланце знал, как манипулировать Оливией.
— Ты… демон… — сказала Оливия отчаянным тоном. Окружающие рыцари вздрогнули от её слов, но Риверриер Ланце подняла руку, останавливая их от опрометчивых слов.
— Если я не могу сбежать… значит, это правильный поступок.
Тело Оливии начало гореть взрывным святым светом и синей маной.
Укрепив свое тело как божественной силой, так и магическим усилением тела, Оливия посмотрела на Риверриера Ланце.
— Умру ли я или ты, все закончится.
В этом отчаянном принуждении Оливия предпочла сопротивляться, а не принять или подчиниться ему.
Потому что, если бы она умерла, никто другой не был бы принесён в жертву.
Но перед этим она попытается убить Риверриерра Ланце, вдохновителя этой ужасной ситуации. Однако Риверриер Ланце оставался спокойным перед Оливией, которая показала свою враждебность.
— Думаешь, я не знал, что ты сделаешь такой выбор?
По жесту Риверриер Ланце откуда-то из коридора появились два рыцаря.
— …!
— В тот момент, когда ты предпримешь какую-нибудь глупость, ты станешь свидетелем смерти Адрианы.
— Старшая…
Рыцари вытащили несчастную Адриану на открытое пространство. Оливия смотрела на Риверриера Ланце широко открытыми глазами.
— Ты… мерзкий…!
— Даже если ты попробуешь что-то здесь, тебя ждет лишь жалкий конец, и сначала тебе придется смотреть, как умирает Адриана.
Судя по выражению вины на лице Адрианы, она знала, что её используют как приманку для какой-то цели.
В конце концов, Оливия не смогла достучаться. Если бы Оливия что-нибудь предприняла, меч, направленный на шею Адрианы, сделал бы свое дело.
— Во-первых, я не понимаю, почему ты думаешь, что это так плохо. Это первый шаг в защите верующих. Речь идет о спасении многих людей. Если ты просто немного изменишь свое сердце, ты сможешь спасти бессчетное количество людей…
Оливия не могла ответить на слова Риверриера Ланце.
Нет, она этого не сделала.
Оратор так искренне верил в свои слова, что никакие возражения не проходили. Он не сомневался в себе, потому что верил, что путь, по которому он идет, и есть истинная справедливость.
Оливия хорошо знала Риверриера Ланце.
Вот такой он был человек.
Всегда чего-то требуя, но никогда не убеждая.
— Старшая… не беспокойся обо мне!
— Адриана…
Пленница Адриана закричала на Оливию с выражением вины.
Помимо разочарования во всем, на лице Адрианы отразилось разочарование. Разочарованная тем, что то, к чему она стремилась, было не чем иным, как этим, она потеряла даже мотивацию к жизни.
— Старшая… Я в порядке. Я в порядке. Делай, что хочешь…
— Адриана! Ничего не говори. Я… я…
Я…
Оливия не смогла закончить предложение.
Что она должна сделать, чтобы спасти Адриану?
Чтобы спасти её, она должна встретиться с ними лицом к лицу.
Она должна преследовать то, чего она даже не хочет, будь то из Священной Империи или нет.
Риверриер Ланце может снова стать капитаном Святых Рыцарей, но она должна солгать и сказать, что все жестокости, которые он сделал с ней, были ложью.
Адриана — это только начало.
Оливия спокойно привела в порядок свои мысли.
А пока послушаем их.
Выслушав и убедившись, что Адриана благополучно освобождена…
Она решила умереть.
Если айfree_dom она умрет, никто не будет мучить её, чтобы она передумала, и он не сможет мучить никого другого.
Её смерть станет окончательной местью Риверриера Ланце. Те, кто захочет использовать её, меньше всего захотят её смерти.
Имея это в виду, Оливия решила пока принять его предложение.
Именно тогда.
— Ух!
— Фу!
Бух!
— Аргх!
Внезапно произошло нечто неожиданное.
Шеи двух рыцарей, державших Адриану, были резко перерезаны.
Посреди внезапных брызг крови не только Оливия, но и Риверриер Ланце открыли рот.
Из темноты призрачная фигура поймала тело Адрианы, пока безголовые трупы метались вокруг.
— Люди…
Темная фигура, похожая на материализованную тень, пробормотала, её красная пасть зияла во тьме.
— Какие же они злые.
Зловещая фигура, более злая, чем что-либо еще в мире, улыбалась, говоря о человеческой злобе.
Шух!
— !
Когда черная фигура протянула руку, тени обернулись вокруг всего тела Оливии.
— Что…?!
— Демон…?
Фигура с крыльями, словно кровяная мембрана, сотканная из теней, взмыла в небо.
— Ух!
— Хехехехахахаха!
Со смехом, который разорвал ночное небо, чудовище, схватившее Адриану, мгновенно исчезло в небесах. Пойманная в ловушку монстра слишком внезапно, чтобы сопротивляться, Оливия беспомощно болталась в ночном небе.
— Ч-что происходит?! Отпусти меня!
Это был слабый, милый крик, который не подходил к мрачной и зловещей атмосфере.
— Что это такое?!
— Похоже на демона!
— Н-как мог демон оказаться на Императорской дороге…?!
Риверриер Ланце проклинал неопознанного демонического монстра, который внезапно похитил Оливию и Адриану, но никто не знал, кто он на самом деле.
Но их недоумение длилось недолго.
Сложилась еще более запутанная ситуация.
Грохот!
Ночное небо было затянуто темными тучами, и в сгустившемся мраке сверкали молнии.
Вспышка!
В мгновение ока с неба начали сыпаться молнии.
Харриет де Сен-Ован вызвала бурю молний в битве против Оливии Ланце.
Возникла такая буря, а потом посыпались десятки молний.
Грохот!
— Ааа!
— Это магия!
Рыцари, пораженные молнией, активировали свои божественные силы, чтобы защитить себя, но те, кто не успел вовремя среагировать, мгновенно обуглились и рассыпались в прах.
Был использован высший уровень магии разрушения, Гроза.
— Это нападение расы демонов!
Рыцари быстро оценили ситуацию и закричали, но дела обстояли не лучшим образом.
Гроза не была концом этого.
Шипение!
Странный искажающий звук несколько раз прокатился по монастырю, как будто искажалось само пространство. Затем с севера, юга, востока и запада монастыря пронеслись мощные ударные волны.
Бум! Бум! Бум! Бум!
Четыре последовательных взрыва.
Взрывы производились четыре раза подряд, в результате чего и без того опустошенный монастырь рушился и рушился.
Рыцари, жрецы и паладины, которые не могли достаточно сильно использовать свои силы, уже были разбиты на куски.
Это была резня.
Рыцари начали испытывать ад из-за внезапного нападения высокопоставленного мага.
С неба пролился дождь из молний, и монастырь сдуло взрывами.
А потом.
Гул.
Земля сильно содрогнулась, когда с поверхности начало вырываться пламя.
С неба дождь из молний.
Из-под земли поднялась буря пламени.
Огненный шторм начал проноситься по земле, словно поглощая все на своем пути.
— Это…
Риверриер Ланце наблюдал, как гроза и пламя на земле поглотили рыцарей целиком.
Однажды перед штаб-квартирой Святых Рыцарей внезапно вспыхнула огненная буря.
Появился дракон, и неопознанный оборотень сеял хаос.
Риверриер Ланце в то время не руководил эскортом суккубов, но он слышал сообщения и знал об этом.
Это было похоже на то время.
Нападение неопознанной расы демонов.
Среди бушующего пламени кто-то появился, пронзив огонь и молнию.
Магия, казалось, избегала этого кого-то сама по себе, оставляя этого кого-то совершенно незатронутым посреди хаоса.
Там стоял серебристогривый волкоподобный демон, оборотень.
И рядом с ним.
С волосами, которые казались пылающими, и парой изогнутых рогов, торчащих из висков, он выглядел человеком, но был чем-то совершенно другим.
Рев!
Посреди этого адского пейзажа появились оборотень и неопознанный демон.
Демон стоял в огненной стене, держа жемчужно-белый меч с лезвием, которое, казалось, светилось.
— Риверриерр Ланце.
Ситуация представляла собой непрерывную череду непонятного удивления.
С широко распахнутыми от шока глазами Риверриер Ланце вскрикнул, несмотря на то, что его поразил жар и молния.
— Кто ты?!
— Я?
Мальчик-демон приближается, волоча свой меч по земле.
— Меня зовут Валир.
— Я враг из мира демонов.
— И законный наследник Темных Земель.
Мальчик направляет свой меч с жемчужно-белым лезвием на Риверриера Ланце.
Узнав, что это был за меч, глаза Риверриер Ланце расширились от шока.
— Как…?
— Эй… й… Падшее духовенство, подонки.
— Все до одного.
Риверриер Ланце ничего не мог понять в этой ситуации.
— Пришло время божьей кары.
Но даже если он не мог этого понять, ситуация развивалась.
Король Демонов, владеющий святым мечом, пытался убить его.