Яфе парит в небе, крылья на ее спине дают ей силу полета! Ветер, проносящийся мимо, вид деревни с такой высоты — все это заставляет ее кричать от радости.
Алисара следует за ней, уже успев пометить Яфель, которая в наказание за то, что ее поймали, чернит крылья, которые до этого были прекрасными и яркими. Но даже в черном состоянии крылья все равно имеют блеск, который делает их невероятно красивыми!
Яфе не может дождаться, когда у нее появится возможность сделать собственные крылья, чтобы, когда ее старшая сестра отправится на неделю в подземелье, она могла летать. Когда она наконец получит свой класс, то обязательно сможет летать!
С тех пор как она впервые прокатилась на дирижабле, она поняла, чего хочет на самом деле: летать и танцевать в небе! Она кружится и делает сальто, оставаясь вне пределов досягаемости Алисары. Ее старшая сестра не так уж и против, она это знает… Алисара удивительная: красивая, элегантная, умная, она может практически все! Яфе хочет стать такой же, как она, когда вырастет, но пока она чувствует себя немного неполноценной, не в силах сравниться с ней.
Наконец Алисара ставит на нее метку, и игра начинается заново, на этот раз с Яфель в роли монстра. Они играют в небе часами, время от времени меняя игры, пока не приходит время возвращаться домой, и это всегда самая грустная часть дня Яфе.
Но это не значит, что быть дома — плохо: когда она, Яфель и Алисара приходят домой, Момара уже накрывает на стол, а на плите кипит рагу.
— Яфе, Яфель. — окликает их Момара Фейан, когда они проходят мимо.
— Присядьте на минутку за стол.
— Хорошо. — отвечают они в унисон, садясь на стулья.
— Вам обоим по восемь лет, и вам пора задуматься о том, каким искусством и ремеслом вы хотите заниматься.
— Танцы! — заявляет Яфе. Алисара уже научила их [Ловким движениям] и [Актерскому мастерству].
— Плетение маны! — говорит Яфель. Они знали, что рано или поздно об этом зайдет речь, поэтому уже поговорили, и это то, чего они действительно хотят: пойти по стопам своей старшей сестры.
— Я могу научить их обоих. — говорит Алисара, элегантно усаживаясь за стол рядом с Яфе.
— Но сначала им лучше изучить [Шитье] у Топобе; это даст им хорошее понимание работы с тканью.
— Они ведь не получат никаких проклятых навыков? — скептически спрашивает Момара Фейан.
— Не думаю. Если что, освоение [Шитье] вначале поможет предотвратить это, поскольку у них будет достижение, связанное с работой с тканью. Этот опыт поможет развить магические основы в безопасном направлении.
Яфе не понимает, о чем говорит Алисара, но знает, что это означает, что она не будет учиться плетению маны по крайней мере еще год.
— О, но я хочу научиться плести ману сейчас!
Она не может не жаловаться.
— Нет! — непреклонно заявляет Момара Фейан.
— Сначала ты изучишь [Шитье]!
Не в силах возразить, Яфэ дуется, и ее близнец делает то же самое. Они не гении, как Алисара, которая освоила [Шитье] примерно за год; скорее всего, им понадобится четыре или пять лет, чтобы достичь того же уровня.
— Все в порядке. — говорит Алисара, обнимая близнецов.
— Я буду помогать вам, когда понадобится. Просто тренируйтесь каждый день, и вы освоите [Шитье] в кратчайшие сроки!
— Но мы же не такие, как ты! — жалуется Яфе, дуясь и используя [Актерское мастерство], чтобы поднять свою сущность миловидности.
— Мы не можем тренироваться целыми днями! — добавляет Яфель, мило опустив ушки.
Алисара щелкает Яфе и Яфель по лбам.
— Никакого [Очарования]! — говорит Алисара, от чего Яфе только еще больше дуется.
— Это нечестно; откуда ты всегда знаешь! — ворчливо говорит Яфель.
Алисара улыбается своей улыбкой «старшей сестры», ее осанка внезапно излучает ауру утонченности и элегантности.
— Я тренировалась каждый день, дольше, чем ты живешь, вот как. Делать что-то полезное всегда приятнее, чем просто играть.
Момара Фейан кивает головой, соглашаясь со словами Алисары.
— Когда ты терпишь неудачу, терпишь неудачу и снова терпишь неудачу, это приносит гораздо большее удовлетворение от достижения успеха.
Момара снова кивает.
— Не забывай о значимых связях с другими, Алисара. — вмешивается Момара Фейан.
— Если у вас есть кто-то, кому вы можете доверять и с кем можете общаться, это придает вашим достижениям смысл. Возможность поделиться с ними своими успехами, возможность показать деревне, как хорошо ты овладела чем-то, — все это связывает воедино. Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы понять это, так что не забывай об этом!
Алисара негромко смеется, и звук доносит до чувств Яфе слабый музыкальный оттенок. Но это не просто звук: в нем есть что-то еще, что Яфе никак не может уловить. Что бы ни делала ее старшая сестра, она хочет знать, как она это делает!
— Не буду. — успокаивает Алисара.
* * * * * * * * * * * * * * *
Чофель смотрит, как унитаз избавляется от отходов. Это технологическое чудо поражает ее не меньше, чем когда его только построили: больше не нужно каждое утро выносить вонючие горшки с отходами, не нужно идти через всю деревню на свалку — все делает автоматика. Вода наполняет чашу, и эффект кажется почти заклинанием, хотя она знает, что никакого заклинания не было.
Чофель подходит к крану и включает его; снова, как по заклинанию, из него течет вода, которой она может вымыть руки. То, что раньше было чашей с холодной водой, которую убирали и обновляли по мере необходимости, теперь стало теплой водой, которую можно призвать по своему желанию. Вода каким-то образом поступает снизу, без каких-либо действий с ее стороны: это не магия, но, тем не менее, кажется, что это противоречит всему, что она знает.
Выйдя из туалетной комнаты, она присоединяется к группе. Раз в неделю музыкальная группа Лодзё собирается вместе, чтобы поговорить, поделиться знаниями о своих навыках и потренироваться. Они сочиняют новые песни и обучают новичков.
Среди них есть и та, кто сделал технологическое чудо, обеспечивающее водой и удобствами каждый дом, — Алисара. Сейчас она исполняет песню, которая сразу вызывает в памяти горный пейзаж, покрытый снегом. Песня повествует о борьбе с природой, о выживании в суровых метелях, лавинах и холодных ночах. Она прекрасно использует свои прорывы, используя ману для тонкого изменения звуков до ледяных, но прекрасных нот, пока кульминация не вызывает чувство радости, как будто вы достигли вершины высокой горы и смотрите вниз на путь, пройденный, чтобы добраться туда. [Глаз перфекциониста] Чофель практически гудит, настолько он доволен.
И все же Чофель не может не заметить нечто… большее. В нотах, которые играет Алисара, есть какая-то неземная красота, но Чофель не может определить, как она это делает.
— У тебя появился новый прорыв? — спрашивает Чофель, когда Алисара заканчивает свою песню.
— Нет, а что? — отвечает она.
— В твоей музыке есть что-то… другое, но я не знаю что.
Алисара недоуменно наклоняет голову. Простое движение ее тела, то, как смещаются ее хвосты, как обрамляют ее волосы, — все это кажется воплощением красоты, и все же ясно, что на самом деле она ничего не делает для того, чтобы это было так.
— Я тоже это заметила. — говорит Сайо.
— Просто в последнее время в тебе что-то есть, и не только в музыке.
Алисара на несколько секунд принимает позу задумчивости, затем заметно вздыхает и опускает руки, и даже это действие выглядит почти невыносимо мило, а не по-детски.
— Ах, это, я думала, у меня все под контролем… возможно, это требует больше практики, чем я думала. — пробормотала Алисара, в основном про себя.
После того как все получили возможность продемонстрировать свои индивидуальные песни, они работают над своими групповыми песнями, которые будут исполнять на Лодзё. После этого, в течение последнего часа вечера, они обсуждают, как добиться большего прорыва в своих навыках.
— Я заметила, что у меня нет прорыва в «состоянии сосредоточенности» для [Музыканта]. — говорит Алисара.
— Не у всех навыков он есть, но я уверена, что у [Музыканта] он должен быть.
— Состояние сосредоточенности? — спрашивает Эпибу, когда все остальные замолкают.
— По сути, это прорыв, в результате которого вы оказываетесь «в зоне», в состоянии, когда все твое внимание сосредоточено на задаче, которую выполняешь. Каждый уровень навыка усиливает силу как самого навыка, так и его прорывов, когда находишься в состоянии сосредоточенности. Это, вероятно, самый распространенный прорыв среди навыков, поскольку почти все навыки им обладают.
Алисара делает небольшую паузу, а затем продолжает объяснение.
— Большинство общих навыков, во всяком случае; некоторые навыки моего класса не могут его получить.
— Итак, позволь мне понять правильно. — говорит Чофел, потратив минуту на осмысление последствий этого.
— Это прорыв, который усиливает навык в зависимости от его уровня, пока концентрируешься именно на этом навыке? Насколько? Это обычное увеличение силы на один процент за уровень, I_фри_dom-cy или это базовое число?
Остальные внимательно слушают: в преддверии нового прорыва в их навыках они хотят знать как можно больше, чтобы, получив его, начать с более высокого уровня знаний.
— Полпроцента за уровень. Так что навык сто уровня получит пятидесятипроцентный бонус ко всем своим способностям. — отвечает Алисара.
— Ко всем? — уточняет Сайо.
— То есть каждый прорыв тоже получит прибавку?
— Да, но при этом действуют обычные правила: двухсотпроцентный прирост к чему-то, полученный благодаря прорыву, не станет трехсотпроцентным, а только двухсотпятидесятипроцентным. Но базовое число, например двести метров, станет тремястами метрами.
— У тебя есть этот прорыв для [Чувства магии]? — спрашивает Чофель.
— Да. — коротко отвечает Алисара и элегантно кивает.
— И как далеко ты можешь видеть с ее помощью? — любопытно спрашивает Сайо.
— Ну, с учетом бонуса к усилению и бонуса от моей расы, должно быть…
Алисара на мгновение задумывается, а затем хмурится.
— Я совсем забыла, что он также увеличивает дальность видимости, а не только то, насколько хорошо я вижу.
— Итак, как далеко ты можешь видеть? — снова спрашивает Сайо, затягивая первое слово.
— Более девяти тысяч километров, если я правильно посчитала. — говорит Алисара, пряча лицо за руками.
Девять тысяч? Это более чем в сорок раз больше диаметра всего Нексуса… Чофел совершенно ошеломлена этим числом. Конечно, этого не может быть, это должно быть неправильно… но это же Алисара, и с улучшенным навыком, который, по ее словам, в десять раз мощнее базового, возможно, она права.
— Это впечатляет. — говорит Котодо, поглаживая Алисару по голове.
— Как и ожидалось от нашего самого талантливого ребенка.
Алисара отводит руки от лица и хмурится на слова Котодо, на что пожилая женщина лишь усмехается.
— Ты должна смириться с тем, что ты гений, Алисара.
Котодо продолжает, все еще улыбаясь.
— Кто еще может улучшить свое мастерство? Кто еще мог изобрести водопровод в деревне и заставить его работать так хорошо?
— Да, а кто еще мог изобрести дирижабли или кристаллы заклинаний? — подхватывает Цзюэ.
Алисара заметно расстроена, она все еще хмурится и слегка опускает уши, но ничего не говорит.
* * * * * * * * * * * * * * *
Все эти вещи я смогла «изобрести» только благодаря своим воспоминаниям из прошлой жизни… почти все, чего я достигла, можно объяснить этим. Я смогла изобрести дирижабль только потому, что обладала базовыми знаниями о том, как работает подъемная сила; я смогла изобрести современный водопровод только потому, что в прошлой жизни я жила с ним и знала основные вещи, благодаря которым все это работает, например давление воды и поведение жидкостей. Я никак не смогла бы улучшить [Чувство маны], не обладая базовыми знаниями по физике, которые я никогда бы не получила без знаний, полученных в прошлой жизни.
Я даже не считаю свою прошлую жизнь собой, поэтому все мои величайшие достижения — это то, что я не могу считать «своим». Я не открыла какой-то удивительный прорыв в изучении физики; мне просто передали его. Я не гений, а просто тому, которому очень повезло.
Что подумают все, если узнают, что я просто мошенник? Я не заслуживаю никакого признания за то, чего действительно добилась. Даже с моей [Связью] меня вел Хранитель, и я многому научилась, сражаясь с Эсофи, Чизу и остальными. Мне помогали на каждом шагу: даже с самого начала благословение Мироу, вероятно, в какой-то мере помогло мне с моей [Связью].
Единственное, что я могу назвать своим собственным достижением, — это изучение маны и магии, особенно магии, и природы Системы. Да, у меня были предыдущие знания, которые помогли мне понять ману, но на самом деле я не изучала ничего, связанного с маной, по учебникам или видео из моей прошлой жизни. Только благодаря собственным наблюдениям и экспериментам я знаю то, что знаю о мане и магии.
Пока один клон поддерживает мою социальную жизнь — в любом случае, то немногое, что есть, — остальные заняты своими делами: тренируют навыки класса, изучают материалы монстров, производящих ману, а теперь проверяют, насколько далеко я могу видеть, используя состояние сосредоточенности для [Чувства магии].