Ранобэ | Фанфики

Реинкарнация Алисары

Размер шрифта:

Том 1 Глава 139 Валютные проблемы

Леди Вану Руна Лиша откладывает книгу по военной стратегии и тактике, когда в дверь постучали.

— Войдите. — говорит она и поворачивается лицом к двери, когда ее дворецкий входит в сопровождении одного из охранников.

— Леди Лиша, ваш отец просит вас присутствовать. — говорит дворецкий.

— Он получил срочное сообщение от главы Вульпуна из Ордена Пламени.

— Спасибо, Хантэ. — отвечает Лиша, встает из-за стола и следует за дворецким в зал заседаний. Она входит в комнату, и отец предлагает ей сесть рядом с ним за стол. Перед ним аккуратно разложены бумага и чернила, а также письмо.

— Садись, Лиша. — говорит он, улыбаясь ей.

— Фортуна благоволит нам сегодня.

Лиша садится рядом с отцом и заглядывает в письмо.

— Вулпун нашел шпиона. — говорит он через несколько мгновений.

Лиша удивленно поднимает на него глаза.

—Кто это? На кого они работают? — чуть не вырвалось у нее, но уроки этикета помогли ей вовремя перейти на более спокойный тон.

— В том-то и дело, что она не из этих земель.

Лиша озадаченно сдвигает брови, но прежде чем она успевает спросить, что он имеет в виду, он продолжает.

— Архимаг Рулуна считает, что она с родины наших предков. В любом случае, Вульпун говорит, что нам нужно заручиться их доброй волей…

— Добрую волю? Они шпионили за нами! — перебивает Лиша.

Он поднимает руку, чтобы остановить ее.

— Вулпун скоро прибудет, чтобы сообщить нам подробности, но в его письме говорится, что, поскольку королевство Форрен собирает свою армию, мы не можем позволить себе упустить эту возможность. Если то, что он говорит, правда, то в этой истории гораздо больше, чем мы знаем; пусть он скажет, прежде чем возражать.

Лиша ждет, но скоротает время за чтением письма.

『Губернатору Вану Руне Орлану:

Вы уж простите, что я обошолся без обычного приветствия, но сегодня произошло нечто из ряда вон выходящее, и это очень срочно. Я не смею рисковать конфиденциальной информацией в этом письме, но мы нашли того, кого искали; однако она не враждебна, насколько нам известно. Рулуна считает, что они с родины предков, но это еще предстоит подтвердить.

Они выглядят как Луналеянцы, но явно отличаются от них; вам придется убедиться в этом самим. Они явно политически настроены, действуют осторожно и, возможно, пользуются нашим неблагоприятным положением, но сейчас то, что они могут предложить, слишком заманчиво, и нам нужно заручиться их доброй волей.

Я приеду, как только закончу свои приготовления, чтобы обсудить это более подробно и с большей безопасностью.

От главы Валаны Вулпун』

— Теперь ты видишь? — спрашивает ее отец.

— Для него это такой же сюрприз, как и для нас; это совсем недавнее событие, и тот факт, что он может подтвердить, что шпион выглядит иначе, означает, что она находится в их… гостеприимстве.

Значит, шпион здесь, явилась лично, а значит, она уверена, что ее не арестуют.

— Что им нужно? — спрашивает Лиша.

— Скоро узнаем. — отвечает ее отец.

В этот момент появляется глава Вульпун и садится за стол напротив них. Ее отец отстраняет стражников. Охранники закрывают дверь, а ее отец активирует устройство звукового барьера, I-фри_dom лежащее рядом со стопкой бумаг.

— Теперь нас никто не услышит. — заявляет отец.

— Так что же такого срочного?

— Хорошо. — говорит Вулпун и перекладывает через стол кольцо для хранения.

— Здесь всего два предмета, взгляните.

Тот факт, что Вулпун не вынул предметы сам, означает, что там оружие; встреча с высокопоставленными людьми и внезапное вызова оружия — хороший способ покончить с собой.

Ее отец берет кольцо и вызывает из него сферу и меч в ножнах из какого-то неизвестного металла. Лиша [Анализирует] их и ахает от силы зачарований.

— Понятно. — тихо говорит отец, осматривая лезвие меча и наполовину вынимая его из ножен. Кажется, клинок почти воспламеняет воздух от испускаемого им жара, но ледяные ножны удерживают тепло.

Послание теперь ясно. Кто бы они не были, они умеют делать мощное оружие, а значит, из материалов Левиафана они могут сделать еще более мощное оружие и броню.

— Так вот что ты имеешь в виду, когда говоришь, что нам нужно заручиться их доброй волей. — говорит ее отец.

— Мы должны быть уверены, что они не будут иметь дело с Королевством Форрен.

Он вздыхает и смотрит на Вулпун.

— Я бы хотел встретиться с ней как можно скорее.

— Я знал, что ты захочешь, поэтому взял ее с собой. Сейчас она ждет в гостевой комнате, но сначала мне нужно кое-что обсудить с тобой о ней.

— Говори.

Ее отец кивает.

— Во-первых, она действует через иллюзию.

— Так вот что ты имеешь в виду, говоря «они осторожничают».

— Да. Во-вторых, она не знала нашего языка и до этого… изучала нашу культуру, чтобы узнать наши обычаи и социальную иерархию. — говорит Вулпун, не говоря прямо, что она шпионила, что говорит о том, что он пересказывает шпиона.

— Как она выучила наш язык? — спрашивает Лиша.

— Усилиями Рулуны. — говорит Вулпун.

— Мы уже давно общаемся с ней, но сегодня она явилась лично.

— И вы нам ничего не сказали?!

Лиша повышает голос, в ней закипает гнев из-за того, что ее оставили в стороне от важных событий.

— Успокойся, Лиша. — говорит отец, кладя руку ей на плечо.

— Это часть сбора информации; часто им приходится отсеивать ложь, ложные указания и мотивы, прежде чем предоставить нам точную информацию.

Вулпун кивает.

— Действительно, что делает ее присутствие еще более насущным, поскольку мы не можем принять меры, чтобы проверить ее предполагаемые добрые намерения. Даже сейчас мы не можем быть уверены, что она уже не ведет переговоры с королевством Форрен, и кто знает, что еще.

Лиша садится обратно, ее гнев быстро утихает.

— Мы все еще не уверены в ее мотивах. — говорит Вулпун.

— Но мы можем быть уверены, что она пытается заключить выгодные сделки для своего народа.

— А как насчет вторжения? Чем это чревато? — спрашивает Лиша.

— Я… не думаю, что они это сделают. У них уже есть сведения о нас, но в какой степени, нам еще предстоит выяснить. Если бы они планировали это, не думаю, что она ответила бы на нашу попытку связаться с ней. Думаю, их больше интересуют торговые сделки, но я не знаю, чего они хотят.

— Давайте встретимся с ней, не стоит строить лишних догадок. — наконец говорит отец Лиши после почти минутного молчаливого раздумья.

Он отключает звуковой барьер и приказывает дворецкому привести гостью. Вулпун присоединяется к ним, так как они втроем будут заключать сделку со шпионом.

Лиша не знает, чего ожидать. Очевидно, что шпион выглядит иначе, но она не знает, насколько иначе. На самом деле она почти ничего не знает, а это не самый лучший способ познакомиться с кем-то. Обычно ей хотелось бы знать, что представляет собой личность, каков его характер, что может его разозлить; каждая крупица знаний может иметь стратегическое применение.

Неприятно, что им приходится встречаться на столь невыгодных условиях; по крайней мере, она хотела бы подождать несколько дней и изучить своего противника, но это не вариант.

Входит дворецкий с самой красивой девушкой, которую Лиша когда-либо видела. Она гораздо моложе, чем ожидала Лиша, но она помнит, что это всего лишь иллюзия; возможно, настоящая шпионка гораздо старше. Платье на ней такого же фасона, как и на самой Лише, но подобрано к ее внешности и украшено идеально, так что в нем она выглядит богатой и могущественной, но при этом ни капельки не аляповатой.

Ее голубые волосы — редкость для Воканы, территории Республики. Странно, но кончики ее волос имеют золотистый оттенок, что говорит о расовой эволюции в какой-то момент ее жизни. Цвет волос во время эволюции меняется нечасто, но достаточно часто; возможны даже экстремальные изменения, например, волосы Рулуны горят буквальным огнем, которым она может управлять.

Однако больше всего внимания привлекают ее аксессуары: простая повязка, закрывающие глаза, Диадема и ожерелье, браслеты и украшение для волос, а также кольца на пальцах. Они выглядят слишком нарочито, чтобы быть простыми украшениями, и она догадывается, что по крайней мере половина из них — магические предметы. Но зачем это делать? Иллюзия должна быть и без них, если только…

Лиша улыбается, понимая, что иллюзия перед ней имеет некоторые пределы, хотя степень этих пределов ей еще предстоит выяснить. Она определенно может сказать, что это какой-то навык, но это может означать, что девушке действительно столько лет, насколько она выглядит… Или, может быть, она нашла способ либо отрицать время, либо обратить его вспять?

Письмо верно в том, что девушка выглядит в целом Луналеянской, но три хвоста при ее росте и большие уши говорят о том, что она не из этих земель. Размер ее бюста… впечатляет для ее возраста, и Лиша шепотом благодарит Венаро за то, что отец проявил мудрость, пригласив ее на встречу. Его слабость к красивым женщинам — известная черта, и она может сказать, что он несколько растерян, хотя его тренированное выражение лица хорошо это скрывает.

— Приветствую вас.

Девушка делает реверанс, жест совершенно элегантный, как будто она делала это всю жизнь.

— Я Алисара.

Лиша встает и делает ответный жест, изо всех сил стараясь не казаться в исполнении нескладной и неуклюжей

Как, черт возьми, ей удается выглядеть так элегантно?!

Каждое ее движение источает грацию, элегантность и спокойствие — воплощение идеальной высокородной леди. Лиша не может не чувствовать себя неполноценной в ее присутствии, и это ее бесит!

— Позвольте мне преподнести вам подарки, чтобы компенсировать все прошлые обиды, которые я могла совершить по неосторожности, и отпраздновать обнадеживающее начало отношений между нашими двумя народами. — говорит Алисара.

Упоминание в письме о том, что Алисара «политически мыслящая», теперь имеет смысл: формулировка этого заявления означает, что если подарки будут приняты, то с нее снимаются все преступления, которые она могла совершить.

Первое, что Алисара кладет на стол, — о том, как именно она переносит явно реальное кольцо-накопитель в иллюзорное тело, Лиша решила пока не задумываться, — это красота платья из мана-шелка. Большинство цветов — красный и пепельно-серый, напоминающие магму, а золотая отделка выделяется на фоне темного большинства.

Второй подарок — металлический пояс, который, кажется, сделан из самого ночного неба: он почти чисто черный с декоративными драгоценными камнями в виде разноцветных звезд.

Платье из вулканического золота (Зачарование):

Это платье было изготовлено мастером маны. Оно усиливает золотые заклинания и манипуляции золотом на 150 %, отталкивает воду и согревает своего владельца в холодном климате. Кроме того, это платье может менять свою форму, подстраиваясь под владельца.

Пояс золотого рыцаря (Зачарование):

Этот пояс был изготовлен мастером маны. В нем хранятся доспехи Золотого рыцаря.

В то время как платье — прекрасная и почти идеальная вещь, которая должна повысить ее популярность, пояс интригует ее даже больше, на техническом уровне.. Это предмет для хранения, но он может хранить только доспехи?

Отец Лиши встает и надевает пояс; внезапно вокруг него появляется золотой комплект полнопластинчатых доспехов с полностью закрытым шлемом. Его мастерство не оставляет зазоров в доспехах, покрывая их более мелкими пластинами так, что Лиша может предположить, что это возможно только с помощью [Манипуляции золотом]. Шлем имеет форму головы Форрона с зелеными и белыми акцентами, а на доспехах выгравированы декоративные узоры из льда и огня, а на нагрудной части выгравирована эмблема их Дома.

Доспехи золотого рыцаря (Зачарование):

Эти доспехи были изготовлены мастером маны. Усиливает золотые заклинания на 200%, втягивает и очищает воздух, регулирует температуру и фильтрует свет через шлем.

Еще через мгновение доспехи исчезают, оставляя после себя только пояс.

— Мы принимаем ваши подарки. — говорит отец Лиши, кладет пояс на стол и садится обратно, а Лиша рассматривает тот факт, что оба предмета явно были сделаны лично для нее и ее отца, что видно по их идеальной посадке.

* * * * * * * * * * * * * * *

То, что я положила пояс в кольцо для хранения, было счастливой случайностью; я просто не подумала о том, что несовместимость предмета хранения внутри другого, обычно приводит к разрушению обоих. Однако пояс на самом деле не является предметом хранения: он работает как батарея маны, хранящая ману, из которой сделаны доспехи. Возможно, в нем есть небольшое зачарование пространства, чтобы вместить всю ману, но расширение пространства и создание небольшого кармана — две разные вещи, и, видимо, я могу воспользоваться этой техникой.

Взгляд Вану Руны Орлана постоянно перемещается на мою грудь, заставляя меня чувствовать себя довольно неловко, но, если честно, он, кажется, пытается себя контролировать. Я стараюсь помочь, как могу, сохраняя успокаивающую, безмятежную позу и тон голоса, а не свой обычный изящный и элегантный.

— Мы хотели бы заключить торговую сделку. — говорит Орлан, как только они заканчивают возиться с платьем и поясом.

Обычно я прошу подождать: в конце концов, я здесь меньше дня и мне нужно осмотреть город. Однако я уже изучила этот город и то, что могут они предложить. Но это не самое большое препятствие; самое большое препятствие — это культура Руналимо. Мы производим то, что хотим, поэтому гончарные изделия, мебель и другие предметы искусства и ремесла не входят в число наших импортных товаров.

Однако нам нужен скот, специи и другие продукты питания, а также материалы для монстров — то, что мы по каким-то причинам не можем получить самостоятельно. Впрочем, это я оставлю на усмотрение Гукларо и Тусиле: моя главная задача — не торговать вещами, а открывать выгодные торговые пути, а рынок пусть сам решает, что ему нужно.

Однако есть и другие вопросы, которые можно и нужно решать немедленно: первый из них — разница в валютах: мы используем ограненный жемчуг Домра, а они — традиционные золото, серебро и медь, а второй — тарифы. Все эти вопросы должны быть решены до начала торговли.

Прежде всего, мне нужно выяснить ценность руналимских денег. Просто сказать, что они стоят много, не значит сделать их таковыми; ценность заключается в том, что это чудовищный материал и его можно использовать для изготовления украшений. Именно по этой причине я попросила отца с разрешения Тусиле сделать лучшие монеты, которые она могла бы показать им.

Чтобы получить лучшую сделку, нужно, чтобы наши деньги были дороже их; к счастью, золото у нас обычно не так дорого, как в других местах. В первую очередь оно используется в ювелирном деле, хотя в этой идее есть один нюанс: настоящее золото — золото, насыщенное золотой сущностью, — очень редкое, а благодаря [Связи] семьи Вану с золотой сущностью они могут производить его в массовом порядке. Я тоже могу, так что это помогает, но мое время и способности лучше потратить в другом месте.

— Сначала. — говорю я, наколдовывая по одной монете каждого типа и раскладывая их от наименее ценной к наиболее ценной.

— Давайте поговорим об этих.

Это материалы из монстров, они обладают эффектами, которые делают каждую монету в какой-то степени уникальной; к сожалению, материалы получены от монстров Меньшего ранга, так что они не стоят многого, но я охотилась на самых сильных Домров, которых смогла найти, чтобы получить самые ценные из них для отца, чтобы сделать из них монеты.

— Это наша форма валюты; слева — самые дешевые, справа — самые дорогие. — объясняю я ценность каждой монеты по отношению к другим, но не привожу никаких примеров того, какие товары на них можно купить.

Согласно моим исследованиям, монеты огня и воды должны стоить около двух медяков, судя по тому, какие товары на них можно купить. Это означает, что монеты льда и земли стоят десять медяков. Преимущество использования металлов, недоступное в нашей системе, заключается в том, что можно контролировать стоимость монет, изменяя чистоту металла, из которого они сделаны, так что у них на каждой ступени их валюты соотношение сто к одному: сто медных — один серебряный, сто серебряных — один золотой. Так что наши монеты молнии и ветра будут стоить семьдесят медных, а светлые и темные — семь серебряных. Монеты красоты и творчества стоят семьдесят золотых.

Однако экстраполяция стоимости от самой дешевой монеты не является точной: если я буду экстраполировать стоимость ветра, основываясь на том, что на это можно купить в моей деревне, то он будет стоить два серебра вместо семидесяти медных, что приведет к тому, что монеты льда будут стоить двадцать восемь медных вместо десяти, а монеты огня — пять медных вместо двух.

Торговля монетами разной стоимости — дело очень муторное, как и политика.

Моя цель — сделать эту сделку выгодной для нас; если ценность наших монет в глазах их народа будет выше, чем установленная база, то на нашу валюту можно будет купить больше.

Трое сидящих напротив меня переглядываются между собой, понимая ситуацию. Они попытаются заключить максимально выгодную сделку, утверждая, что наши монеты менее ценны.

Орлан и Вулпун берут по одной монете для изучения.

— Материал из монстров. — говорит Вулпун.

— Низкий ранг, но качество изготовления одно из лучших, что я видел. И отчеканена она правильно, с использованием соответствующих навыков.

Навык [Чеканка валюты] позволяет обозначить монету — или что-либо другое, используемое в качестве валюты, — как законные и легальные деньги того места, где она была сделана. Это еще не все, но подробности по понятным причинам держатся в секрете.

— Если бы я был в вашем государстве, что бы я мог купить на это? — спрашивает Орлан, держа в руках монету ветра.

Это знаменует собой начало очень долгой дискуссии о стоимости монет, и я обнаруживаю, что жонглирую ролями торговца, дипломата и политика, что дает [Актерскому мастерству] довольно большую нагрузку и делает его очень тяжелым в умственном плане; это задача, созданная для нескольких умов. Обычно дипломатическая делегация состоит из нескольких человек, которые специализируются или обучены этим аспектам. Мне приходится импровизировать и выделять для этой задачи три разума, каждый из которых играет свою роль и выступает в роли советника для говорящего разума, который получает информацию от трех других разумов и собирает ее в то, что, как я надеюсь, является хорошим аргументом.

— Давайте перейдем к торговым маршрутам.

Орлан меняет тему.

— Я могу говорить только за свой город, у меня нет власти над остальными, поэтому вам придется договариваться с ними по отдельности. Однако я могу представить вас им в качестве одолжения.

Глаза Орлана на секунду опускаются к моей груди, но он каждый раз останавливает себя. [Актерское мастерство] позволяет мне держать лицо прямо, а нервы в узде.

— Уверена, они будут более чем заинтересованы, как только об этом станет известно. — говорю я. Инстинкт [Актерского мастерства] подсказывает мне, что лучше, чтобы другие обращались ко мне, так как это означает, что у меня есть преимущество в торговых переговорах.

— Верно. — говорит Орлан, его взгляд на этот раз блуждает по моим хвостам.

— В любом случае, я предлагаю, чтобы пошлины составляли половину от обычных, учитывая огромное расстояние, которое нужно преодолеть, то есть пятнадцать процентов.

— Пош… лины?

Я наклоняю голову в замешательстве, меняя роль [Актерского мастерства]. Я намеренно прикидываюсь дурачкой, но единственная причина, по которой я знаю о них, — это моя прошлая жизнь. В обществе Руналимо нет никаких налогов: скорее, деревня занимается бизнесом, продавая товары либо своим жителям, либо другим деревням, в зависимости от того, насколько доступны или эксклюзивны их товары.

На мгновение в зале воцаряется тишина: Орлан, Лиша и Вулпун смотрят друг на друга.

— Да, пошлины. — уточняет Вулпун.

— Знаете, налог на ввоз товаров.

— Я не знакома с этим понятием. — говорю я, продолжая держать себя в руках.

Это приводит к небольшой дискуссии о том, что такое налоги, и я киваю, как будто для меня это совершенно новая вещь.

— У нас нет такой системы. — говорю я, возвращаясь в политическую личину.

— Наше население финансирует себя за счет предпринимательской деятельности. Не думаю, что многие из наших будут заинтересованы в торговле, если их товары будут… забирать для финансирования вашего правительства.

Я подавляю желание назвать это воровством, это было бы недипломатично.

— Кроме того. — продолжаю я, быстро позволяя разуму с ролью торговца взять верх.

— Пошлины в любом случае звучат как плохая экономическая идея. Купцы просто переложат налог на покупателей в виде повышения цен, так что в итоге им будет только тяжелее.

Тот, кто продает товары, на самом деле не платит налоги, если может этого избежать, он просто перекладывает их на своих покупателей, что фактически означает, что это налог на покупателей. Правительство выигрывает, по крайней мере, в краткосрочной перспективе, но покупатели проигрывают. Это как раз тот случай, когда это хорошо для политики, но плохо для экономики.

— И что же вы предлагаете? — спрашивает Орлан, довольно сомнительно.

— Никаких пошлин, конечно; они только отбивают желание у нашего народа торговать с вашим, и делают ваш народ беднее.

— В связи с последними событиями нам необходимо финансирование; так работает наше правительство, я уверен, вы понимаете. — говорит Орлан, слегка кивнув Лиши.

— Наши границы под угрозой. — подхватывает она нить разговора.

— Для нашей безопасности нам нужны средства, которые принесет нам эта торговля. Самое меньшее, что мы можем себе позволить, это двенадцатипроцентная пошлина.

Я немного не в себе: они непреклонны в отношении этой пошлины, но, во-первых, я не хочу, чтобы у старейшин появились идеи, а во-вторых, наш народ просто не примет его.

— Думаю, нам стоит сделать перерыв, чтобы обдумать наши варианты, и продолжить обсуждение завтра.

Я делаю реверанс и выхожу, не прилагая особых усилий, чтобы скрыть свое недовольство этой темой. Тем временем, вернувшись домой, я отправляюсь на Храмовый остров, чтобы посоветоваться с Тусиле о том, как поступить.

Реинкарнация Алисары

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии