Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа

Размер шрифта:

Глава 440. Давай смотреть футбол

Сакура улыбнулась, когда услышала, что он едет к ней на встречу. До этого ей приходилось несколько раз ложиться в больницу, но на этот раз смогла выйти из больницы и поиграться. Она пила свой фраппе, ожидая его, пока не увидела, как перед кафе остановилась очень крутая машина. Она с любопытством посмотрела на эту машину и внезапно удивилась, когда увидела, кто выходит из машины. «Хару!»

Хару заметил Сакуру, которая была внутри кафе, и позвал её жестом.

Сакура кивнула, не веря своим глазам. Она вышла и спросила: «Ты теперь водишь машину?»

«Так гораздо удобнее.» — сказал Хару.

Сакура разглядывала Хару. Он был одет в белую рубашку и серые брюки, которые подчеркивали его скульптурное тело. Ей пришлось признать, что его тело было горячим, и ей также нравились его каштановые мокасины. Она внезапно почувствовала себя слегка неуверенной, увидев, насколько он привлекателен.

«Поехали, красавица. Если буду долго здесь стоять, то ко мне прикопается полиция.» — сказал Хару со смехом.

Сакура рассмеялась, услышав его, но тоже запаниковала. «Поехали! Мы не можем позволить полиции поймать тебя!» Она, не раздумывая, села на пассажирское сиденье рядом с ним.

Хару нажал на педаль и отъехал от кафе. Он посмотрел на Сакуру и спросил: «Почему на тебе футбольная майка?»

«Потому что мы собираемся смотреть футбольный матч!» — сказала Сакура с улыбкой. Она посмотрела на него и сказала: «Тебе тоже следует переодеться! Я не хочу, чтобы ты был в таком стиле! Я буду казаться уродиной, стоя рядом с тобой в таком виде.»

«Это кто тут уродина? Ты не уродина.» — сказал Хару.

«Точно?» — спросила Сакура.

«Хмм… может, ты и не самая красивая, но всё равно хороша собою.» — сказал Хару.

«Это был комплимент? В конце концов, я красива или нет?» — спросила Сакура.

«Конечно-же, ты красива.» — сказал Хару.

Вроде бы, Сакура была довольна ответом Хару.

Но тут до Хару кое-что дошло, и он спросил: «Подожди! Футбольный матч? Ты серьёзно?»

«Да! Я хочу посмотреть футбольный матч!» — сказала Сакура с улыбкой.

«…» Хару посмотрел на девушку, которая раньше была больна. «Серьёзно?»

«Очень серьёзно. Я хочу посмотреть матч между FC Tokyo и Urawa Red Diamonds!» — сказала Сакура.

Хару посмотрел на майку Сакуры и спросил: «Это футболка FC Tokyo?»

«Да!» — кивнула Сакура с улыбкой.

«Не понимаю, почему ты фанатеешь от футбола.» — сказал Хару.

«Не понимаешь? Значит, сейчас самое время понять.» Сакура вздохнула и сказала: «Хотя я болею за FC Tokyo. Я больше болею за Tottenham Hotspur.»

«…» Хару не ожидал, что Сакура окажется одной из футбольных фанаток.

«Я надеюсь, что смогу в будущем посмотреть их матч в Великобритании.» — сказала Сакура.

«У тебя в будущем будет такая возможность.» — сказал Хару.

Сакура улыбнулась и сказала: «Вполне возможно.»

Они разговорили друг с другом и вскоре прибыли на стадион Адзиномото.

Хару видел множество людей, которые заходили на стадион, желая посмотреть футбольный матч.

«Давай сначала купим майку.» — сказала Сакура.

«Ага.» Хару кивнул и не был против сменить одежду на майку. Он посмотрел на неё и спросил: «Тебе не холодно?»

Сакура покачала головой и сказала: «Нет, мне не холодно. Я совершенно здорова!» Она показала ему свою тонкую руку.

«…» Хару не знал, что ей ответить, и взял её за руку. «Пошли.»

Сакура посмотрела на его руку, которой он её держал, и почувствовала, как поднимается её температура. Она хотела что-то сказать, но решила этого не делать, так как не знала, что сказать в такой ситуации. Она привела его в ближайший магазин товаров и принесла ему майку. «Вот. Я куплю эту для тебя.»

«Ты собираешься купить её для меня?»

«Угу… считай это платой за то, что я притащила тебя сюда без предупреждения.» — сказала Сакура.

Хару потёр нос и спросил: «Я настолько дешёвый?»

Сакура улыбнулась и хлопнула его по руке. «Я всё ещё несовершеннолетняя. У меня не так уж и много денег.»

«Не переживай. Мне достаточно твоей компании.» — сказал Хару.

Сакура фыркнула и сказала: «Если ты окажешься в клубе хостов, я уверена, что тебе не понадобится много времени, чтобы стать самым популярным хостом в этой стране.»

«Хостом?» Хару покачал головой. Он знал, что работа хостом была довольно популярной работой для красивого мужчины в этой стране, поскольку приносила большой доход. Он припоминал, что некоторые люди получали доход в сотни тысяч долларов каждый месяц. Однако он не считал такую работу достойной его. Он не хотел становиться хостом и сказал: «Если я стану хостом, ты будешь меня ревновать, когда меня будет окружать множество девушек.»

«Не в моём случае. Я не твоя девушка, чтобы тебя ревновать.» — сказала Сакура.

«Твой парень тоже будет ревновать из-за того, что я повёл его девушку на футбольный матч.» — сказал Хару.

Сакура фыркнула и толкнула Хару в спину. «Поживее переодевайся, пока не начался матч!»

«Хорошо! Хорошо! Тебе не нужно меня толкать.» Хару был бессилен и пошёл переодеваться в туалет. Ему казалось довольно странным смотреть футбольный матч после того, как он сделал такую крупную ставку.

Сакура посмотрела в спину Хару и улыбнулась. Она подумала, что было очень весело без тех, кто печётся о её здоровье. Она подождала некоторое время, прежде чем увидела, как он вышел из туалета в футбольной майке. «Пошли!» Она потянула Хару за руку и повела его на стадион.

На стадионе они увидели море людей, пришедших смотреть футбольный матч между FC Tokyo против Urawa Red Diamonds.

Токио должен быть домом для FC Tokyo, однако количество сторонников Urawa Red Diamonds было очень большим, хотя этот город не является их домом.

Хару слышал, что футбольные фанаты Urawa Red Diamonds были очень фанатичными, и теперь он увидел это воочию. Он посмотрел на Сакуру, которая сидела рядом с ним в ожидании матча. Хару постучал по подбородку и кое о чём задумался.

«Стоит ли мне купить этот клуб?»

Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии