Ранобэ | Фанфики

Система родословной ☣

Размер шрифта:

Том 1 Глава 139 Человек в маске

Все преподаватели в Академии Эшелона были смешанных кровей, так что могли бы помочь рабочим быстрее, чем Густав, но в академии их сейчас было только трое. Блок персонала был далеко от кухни, поэтому, если учителя не были за пределами здания, то не смогли бы увидеть пламя. Занятия в школе начинались в восемь утра, так что учеников тоже не было.

После звонка в пожарную часть боссу Данзо сказали, что они прибудут через пять-деять минут, но десяти минут было достаточно, чтобы персонал к тому времени сгорел, а потому Данзо поспешил за помощью к блоку персонала, чтобы сообщить о случившемся учителям.

Густав осмотрел помещение. Единственное, что можно было увидеть, это пламя. Обломки кухни и часть потолка упали и преградили путь Густаву. Температура была очень высокой, но все еще не такой большой, как при столкновении с солнечными червями, так что на Густава это не сильно повлияло.

[Управление размером активировано]

Тело Густава выросло в размерах, достигнув двух метров, и разрослось в плечах. Он нажал на кнопку в левой руке, и тут же у него появилась лисья маска, которую он приобрел на рынке.

«Только босс Данзо знает о моей силе, пусть так и останется»

Он разорвал свою верхнюю одежду, оставшись с голым торсом.

[Глаз Бога активирован]

Прорези для глаз загорелись алым и зеленым цветом, что сделало вид Густава довольно угрожающим. (п/п: шаринган включил, полюбому)

Комната для Густава окрасилась в разные цвета, огонь стал белым и не мог больше блокировать его зрение. Другие неодушевленные предметы тоже окрасились в синий и белый цвета, и Густав теперь смог увидеть спрятавшиеся в разных местах на кухне красные силуэты. Некоторые рабочие потеряли сознание от дыма, но остались живы, некоторые были погребены под обломками.

[Спринт активирован]

Густав без промедления использовал спринт и рванул вперед. От такой скорости даже пламя расступилось. О его тело ударилось несколько стальных стержней, упавших с потолка, но Густав даже не отреагировал на них.

Всего за секунду Густав преодолел более девяноста метров. Перед ним была куча обломков, упавших друг на друга. Густав просунул под них руки и поднял их, словно они ничего не весили.

Под обломками он увидел женщину, С в о б о д н ы й_м и р_р а н о б э лежащую без сознания, в частично обгоревшей одежде. Два погнутых стальных стержня находились в нескольких сантиметрах от ее тела, перекрещиваясь друг с другом и не давали обломкам раздавить ее.

Густав поднял ее и побежал к выходу. Его тело расплывалось от большой скорости, пока он бежал через море огня. Густав приземлился на землю, где уже стояло несколько поваров и бросил женщину, прежде чем развернуться и снова прыгнуть вверх.

Повара бросились к женщине без сознания:

— Ирма!

— Кто этот человек в маске?

— Какая разница?! Нужно помочь Ирме!

Густав вернулся в горящую кухню и побежал в другой угол помещения. Отодвинув обломки в сторону, он обнаружил двоих поваров, оказавшихся запертыми среди обломков. Они сидели и сильно кашляли, их лица почернели от копоти, а одежда была почти сожжена. Густав схватил поваров и посадил их себе на плечо. У обоих слезились глаза от дыма, они даже не могли видеть Густава. Они только почувствовали, что их уносят и не пытались сопротивляться. Густав снова выпрыгнул наружу и положил обоих поваров.

Он двигался быстрее, чем когда-либо. Прошло всего около минуты, а он уже спас трех человек, но чувствовал, что этого все еще недостаточно, ведь своим восприятием он видел, что трое поваров уже горели. Из-за потрескивания огня их криков почти не было слышно.

Густав быстро побежал к ним. На этот раз пришлось пробить преграждавшую ему путь стену. За это время он нашел четырех поваров, и ему пришлось двоих положить на спину, а остальных взять в руки.

С таким грузом скорость Густава лишь немного замедлилась. Ему удалось благополучно вынести их почти без повреждений, всего лишь с легкими ожогами.

Густав вернулся, оставив их с поварами внизу. Вернувшись на кухню, он добрался до места, где была прожжена дыра в полу, в которой было видно комнату внизу. Густав перепрыгнул ее, прежде чем снова оказался перед завалом. Крик, доносившийся из-под завала, донесся до его ушей.

Система родословной ☣

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии