Ранобэ | Фанфики

Такая регрессия – это уже слишком

Размер шрифта:

Глава 53. Чхве Дживон слишком сильна (4)

ГЛАВА 53. ЧХВЕ ДЖИВОН СЛИШКОМ СИЛЬНА (4)

План Чхве Дживон был прост.

Противник чрезвычайно силен, поэтому сдерживаться в таком бою было бессмысленно.

Так что стратегия заключалась в том, чтобы сражаться в полную силу, пытаясь найти слабости противника. Хоть правитель города и была сильна как монстр, она все равно была человеком; должна была быть брешь, которой можно было бы воспользоваться.

— Ха-а-а…

Прокрутив в голове свой план, Чхве Дживон схватила Бун-Буна за рукоять.

Когда Бун-Бун плавно выскользнула из ножен, и лезвие сверкнуло в солнечном свете, Чхве Дживон рванула вперед.

«Голова».

Она подняла Бун-Буна над головой Читай на ifreedom и резко опустила вниз.

Этот удар с замахом над головой был основополагающим в кендо, и ему обучали с самого начала по определенной причине: он был простым, но эффективным.

Импульс, начинавшийся с ног Чхве Дживон, проходил через ее талию и руки и, наконец, достигал кончика меча, являясь демонстрацией эффективного использования силы.

— Хм, неплохо…

Правитель города легко отразила мощный удар собственным мечом.

«Голова».

В кендо прямой удар в голову является одновременно началом и концом. Это основная и наиболее часто практикуемая техника.

И Чхве Дживон в совершенстве владела ей.

Фшух!

Ее меч качнулся по траектории, совершенно идентичной предыдущей.

— За кого вы меня принимаете?

Правитель города скривила рот, как бы говоря, что она не настолько глупа, чтобы дважды попасться на одну и ту же уловку.

— Что?

Невероятно, но правитель города снова оказалась вынуждена блокировать удар точно таким же образом. В этот раз атака Чхве Дживон настигла ее гораздо быстрее, чем она ожидала.

Интервал между замахом меча и очередным ударом был абсурдно коротким.

«Голова».

Чхве Дживон, не давая правителю города ни минуты на размышления, теперь взмахнула мечом по диагонали.

— Ха…

Правитель города отступила назад, слегка изогнув спину.

Фшух!

Меч просвистел прямо возле ее носа.

Правитель города продемонстрировала врожденный талант четко просчитывать дистанцию, однако…

— Кх!

Продолжая замах, Чхве Дживон резко повернула тело и нанесла удар ногой, который правитель города, очевидно неподготовленная, поспешно заблокировала правой рукой.

Диагональный удар и не должен был быть мощным. Это был финт, с самого начала задуманный для отвлечения внимания.

— Угх.

Правитель города, лицо которой на мгновение исказилось от паники, быстро восстановила самообладание.

Изначально она намеревалась поиграть с Чхве Дживон, поэтому она так небрежно сражалась…

Но это был непредвиденный сценарий. Избранная, только что поднявшаяся на 2-й этаж, продемонстрировала невероятный уровень мастерства. Другой избранный, с которым она сражалась около месяца назад, имел лучшие характеристики и навыки, но ему не хватало мастерства для их эффективного использования.

Но эта женщина была другой. Хотя ее характеристики, возможно, и были хуже, ее боевая сноровка зашкаливала.

Однако правитель города быстро успокоила свои эмоции, решив не уделять этому большого внимания. Она была опытным воином и слишком хорошо знала, что горячие эмоции в бою не помогут.

Обретя спокойствие, правитель города начала сражаться более серьезно.

Основа рыцарского боя – разведка; знай своего врага и знай себя. Сохраняя безопасную дистанцию, она начала прощупывать возможности своего противника.

Когда правитель города начала серьезно сражаться, ход битвы резко изменился.

С точки зрения физического мастерства правитель города превосходила Чхве Дживон. Ее уровень владения мечом также был выше.

С самого начала Чхве Дживон была в невыгодном положении, и ее предыдущий успех был обусловлен тем, что правитель города была застигнута врасплох.

Теперь Чхве Дживон ощутила настоящее давление. Каждый шаг правителя города вперед заставлял Чхве Дживон делать шаг назад. На кожаном доспехе Чхве Дживон начали появляться порезы.

Это было явное доминирование правителя города, но, по иронии судьбы, их мысли были противоположными.

Правитель города стиснула зубы.

Эта женщина с хвостиком была странной. Неестественно быстрой. В ее мече было больше силы, чем казалось на первый взгляд, и каждый удар вызывал покалывающую боль в ладонях.

Особенно впечатляла ее способность уклоняться от атак из слепых зон, как будто у нее были глаза на затылке.

План состоял в том, чтобы одержать победу, используя чистое владение мечом, без использования магии… но все пошло не так гладко, как ожидалось.

Хоть правитель города и превосходила ее во владении мечом… С каждым столкновением Чхве Дживон быстро приспосабливалась.

Конечно, если бы правитель города начала использовать свою магию в полную силу, ситуация развернулась бы на 180 градусов…

Но ее гордость и желание победить с помощью одного лишь мастерства не давали ей этого сделать.

«Она очень способная».

Тем временем Чхве Дживон мысленно улыбалась.

У нее был навык, который позволял ей чувствовать силу своих противников. И согласно этому навыку, женщина перед ней была невероятным монстром. Вот почему Чхве Дживон был так напряжена.

Но, скрестив мечи, она поняла. Она могла победить. Правитель города, не использующая магию, оказалась не таким монстром, как она думала.

Правитель города одерживала верх в силе и ловкости, и даже в совершенстве техник, но Чхве Дживон все еще росла. Чем больше они обменивались ударами, тем сильнее она становилась.

Чего ей не хватало, так это настоящего боевого опыта против сверхлюдей. Если бы это продолжалось еще десять минут… Чхве Дживон была уверена, что смогла бы победить.

Кланг! Кланг! Кланг!

Две фигуры передвигались со сверхчеловеческой скоростью, разбрасывая искры во все стороны.

— …я даже не вижу их. А вы?

— …

На вопрос пожарного Пака Чхольджина я не ответил, а просто слегка кивнул.

Честно говоря, за ними было трудно уследить. Их движения были настолько быстрыми, что оставались лишь размытые силуэты.

Тем не менее, я мог примерно представить ситуацию. Поначалу казалось, что Чхве Дживон имеет преимущество, но затем ее начали оттеснять.

Однако она держалась на удивление хорошо. Настолько, что это было проблематично.

— Вау… Это безумно круто…

— Блин, это происходит всерьез? Выглядит, как сцена из новеллы.

Когда другие Игроки выразили свое восхищение, я не мог не почувствовать легкое разочарование.

Первоначальный план требовал, чтобы Чхве Дживон заняла оборонительную позицию.

Затем, в критический момент, она должна была нанести неожиданный удар, и затем я бы вмешался, чтобы отправить правителя города в отставку.

Но Чхве Дживон не отставала от противника так сильно, как ожидалось. И правитель города, похоже, тоже не ослабляла бдительности.

План немного пошел наперекосяк.

Причина была проста.

«Чхве Дживон сильнее, чем я думал?»

Она была слишком сильной.

Основываясь на словах Майкла Джетера, я предполагал, что она увязнет в обороне.

Но Чхве Дживон была настолько исключительной, что смогла достойно держаться против правителя города.

Конечно, отсутствие ударов молний свидетельствовало о том, что правитель города все еще сдерживалась…

Тем не менее, тот факт, что Чхве Дживон могла так хорошо сдерживать ее атаки, был необычным.

Чхве Дживон. С самого обучения я задавался вопросом, что это за женщина. Таково мастерство наследника семьи мастеров фехтования SSS-ранга? Я чувствую себя лишним в ее истории…

— Мистер Джунхо?

Мои мысли прервал пожарный Пак Чхольджин.

— Посмотрите туда.

Две яростно сражающиеся фигуры внезапно остановились.

— …кажется, я не смогу победить одним лишь мастерством. Вы действительно гений меча. А я все это время считала таковой себя.

Правитель города, вращая болевшими запястьями, недоверчиво покачала головой.

У нее было предчувствие, что если бой продолжится таким образом, она проиграет.

Она никогда не видела никого с такими безупречными техниками.

Психологическое давление на нее не подействовало. Чувство дистанции у Чхве Дживон было на одном уровне с ее собственным, и ей удавалось блокировать каждую атаку, даже из слепых зон.

Даже в мастерстве владения мечом, в котором поначалу имела преимущество правитель города, Чхве Дживон начала постепенно догонять ее. Чхве Дживон предсказывала ее ходы, в то время как правитель города вообще не могла прочитать ходы Чхве Дживон.

— Я признаю то, что нужно признать. В чистом владении мечом… я проиграла.

Но это не звучало как признание поражения.

— Ха-а-а…

В тот момент, когда правитель города широко распахнула глаза после того, как ненадолго закрыла их, ее зрачки начали источать голубое свечение, а все ее тело и меч окутали потрескивающие молнии.

— С этого момента я буду использовать магию. Это будет полностью отличаться от того, что я демонстрировала до сих пор. Моя истинная сила заключается в моей подавляющей магической силе.

Владение мечом никогда не было ее сильнейшей стороной. Победа женщины с хвостиком над ней в этом отношении не имела большого значения.

Как раз в тот момент, когда правитель города заявила об этом и заняла боевую стойку…

— Постойте!

Чхве Дживон внезапно выставила перед собой ладонь.

— Хм?

— Минутку… Мне нужно кое-что взять.

В разгар битвы Чхве Дживон подошла к пожарному Паку Чхольджину, который наблюдал за происходящим из переулка.

— Дайте мне это, пожалуйста.

— …хорошо.

Пак Чхольджин вручил ей специальные кожаные перчатки и нарукавники, которые он приготовил заранее. Чхве Дживон надела их, а затем пошла обратно к правителю города.

— …кожа?

— Кожа плохо проводит ток, верно?

Бун-Бун – меч, сделанный из металла.

Это означает, что пока Чхве Дживон держит Бун-Буна, меч будет притягивать и проводить через себя молнии правителя города. Тогда что произойдет с руками Чхве Дживон, держащими меч?

Правитель города без особых усилий одолела Майкла Джетера. Маловероятно, что Чхве Дживон останется невредимой.

— Вот почему я приготовила эти толстые кожаные перчатки и нарукавники.

Чхве Дживон не пришла бы без какой-либо подготовки. Усилия по сплочению жителей освобожденного города принесли свои плоды.

— Попробуем еще раз?

— Хорошо.

Чхве Дживон против правителя города…

Начался второй раунд.

Такая регрессия – это уже слишком

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии