Ранобэ | Фанфики

Такая регрессия – это уже слишком

Размер шрифта:

Глава 54. Чхве Дживон слишком сильна (5)

ГЛАВА 54. ЧХВЕ ДЖИВОН СЛИШКОМ СИЛЬНА (5)

— Вступить в бой неподготовленным – это сродни самоубийству.

Прежде чем бросить вызов правителю города, я, Пак Чхольджин и Чхве Дживон собрались в небольшой гостинице, чтобы выработать стратегию.

— Она является самим олицетворением молнии. Она передвигается так быстро, словно телепортируется… Прямое столкновение – верный проигрыш.

— Хм…

Пожарный Пак Чхольджин и Чхве Дживон кивнули.

Поскольку я никогда лично не встречался с правителем города, мои слова должны были показаться необоснованными. У Чхве Дживон и Пака Чхольджина не было причин доверять мне.

Так что…

— Это информация от Майкла Джетера, сильнейшего американского Игрока. Вы должны были видеть его плакаты на площади.

— Вот как…

Так что я решил блефовать по поводу своих связей. Я солгал, что дружу с Майклом Джетером.

В самом деле, раз уж я прочитал его посты, разве мы уже практически не друзья?

Наверное, нет.

— В любом случае… Мы современные люди из развитой цивилизации. Мы должны использовать это в своих интересах, чтобы победить.

По моему сигналу двое ожидавших в стороне мужчин нерешительно приблизились.

— Мы хотим помочь! Даже если это означает смерть!

— Я хочу помочь сразить эту женщину!

Их решимость была очевидна, но Чхве Дживон выглядела слегка сбитой с толку.

— Кто эти люди?

— Тому, что слева, пришлось жить нищенской жизнью из-за своей бронзовой коробки. Первоначально он был охотником и кожевником.

— А другой?

— Он был вынужден стать охотником и кожевником из-за своей серебряной коробки.

Как только мы забрали коробки, горожане вновь обрели свою истинную природу.

Более того, поскольку их навыки, отточенные, пока у них были коробки, не исчезли просто так, мне удалось нанять сразу двух опытных кожевников.

Они специалисты по кожевенному делу. Если верить их словам, они могут быстро изготовить все, что необходимо.

А где я взял кожу? Я соблазнил некоторых Игроков золотым жетоном, обменяв на их кожаную броню.

Следовательно, у нас был достаточный запас кожи.

Моя первая идея: использовать кожу, чтобы уменьшить урон от молний.

— Обернуть все свое тело плотной кожей. Что скажете?

— Звучит не очень.

Но Чхве Дживон высказала сомнения.

— Моя сила заключается в отточенных техниках меча… Если я полностью облачусь в плотную кожу, это будет мешать моим движениям.

— …

— Скорее, я бы предпочла специальные перчатки и нарукавники, более толстые, чем обычные.

— Понял.

Мой изначальный план был отклонен, но мы все же решили изготовить перчатки и нарукавники.

— Тогда как насчет этого?

Но это был еще не конец.

К нам подошел статный мужчина средних лет.

— Рад встрече с вами. Я барон Лихт.

Не претенциозный барон Лихт, которого я встречал раньше, а «настоящий», вынужденный жить как простолюдин из-за своей серебряной коробки.

Моя вторая идея: использовать дворян, освобожденных от оков коробок.

Другие дворяне отказались сотрудничать, но барон Лихт был другим.

Испытав на себе жизнь простолюдина, он задумался о своем прошлом грехопадении и выразил желание искупить вину.

В каком-то смысле он испытал просветление, как и задумала правитель города.

— Но… Как этот человек может нам помочь?

Чхве Дживон с любопытством наклонила голову.

Вместо ответа барон Лихт протянул ладонь и создал светящийся шар.

— Я маг. Эксперт по манипулированию маной.

— …и?

— Конечно, вы, избранные, намного сильнее меня, поэтому я не могу напрямую помочь в бою… Но я все же могу предложить косвенную помощь. Могу я на минутку прикоснуться к вашей руке?

Когда барон Лихт слегка коснулся запястья Пака Чхольджина, выражение лица пожарного тут же изменилось.

— Что это…

— Чувствуете, как мана движется внутри? Кажется, у избранных есть мана, но они не знают, как ее использовать.

— Ого…

— Но я могу контролировать эту ману для вас. Возможно, не получится использовать продвинутые техники, такие как мана-меч, но… это наверняка будет полезно.

— Это… бодрит. Как будто во мне струится жизненная сила.

Лицо Пака Чхольджина просветлело, но лицо Чхве Дживон помрачнело.

— Кажется, это непрактично в реальном бою.

Она была права. Барон Лихт не мог бегать за Чхве Дживон в напряженном бою, чтобы контролировать ее ману.

Однако барон Лихт, словно предвидя это, быстро ответил:

— Я активирую вашу ману заранее перед боем. Сама циркуляция маны в вашем теле улучшит ваши физические способности и увеличит различные виды сопротивления.

— …тогда это хорошо.

Оставив довольного барона Лихта позади, я вновь заговорил:

— Окончательная стратегия состоит в том, чтобы… создать возможность для внезапной атаки.

Все, что нам было нужно – это один мимолетный момент уязвимости.

* * *

Вернемся на площадь.

Бум!!!

Чхве Дживон едва смогла восстановить свою стойку после того, как ее отбросило назад.

«…это вообще возможно?»

Молниеносный шаг. Она слышала об этом от Кима Джунхо, но лично столкнуться с этим – совсем другое дело.

Правитель города в одно мгновение преодолела расстояние более 30 метров и взмахнула мечом. Тот факт, что Дживон смогла заблокировать удар, хоть и неуклюже, казался чудом.

От одного лишь короткого столкновения мечей ее рука онемела.

Даже несмотря на то, что урон I_free_dom был уменьшен благодаря кожаным перчаткам и нарукавникам, он был серьезным. Даже для сильной Чхве Дживон такая лобовая атака была катастрофой.

Когда Чхве Дживон была отброшена назад, правитель города снова взмахнула мечом, но в этот раз издалека, и в этот же момент ударила волшебная молния.

Чхве Дживон рефлекторно отпрыгнула.

Бум!

Едва уклонившись от молнии, Чхве Дживон бросилась к своей сопернице.

У нее не было средств дальней атаки. Ей нужно было сократить дистанцию, прежде чем она утомится.

Наблюдая за ней, правитель города слегка скривила губы и снова взмахнула мечом.

Чхве Дживон рефлекторно прыгнула в сторону, чтобы увернуться от молнии.

— Ах.

И лишь в воздухе она поняла, что ее обманули.

Правитель города лишь имитировала взмах меча, не выпустив молнию.

Она выпустила ее лишь мгновение спустя, когда у Чхве Дживон не было возможности уклониться.

Бум!

— Кх!

На этот раз в Чхве Дживон ударила молния, и ее тело покатилось по каменной брусчатке площади.

— …

Хотя ей удалось подняться на ноги, цвет ее лица стал заметно хуже, чем раньше.

Даже ее ноги слегка дрожали.

Благодаря своему владению мечом и особому навыку Чхве Дживон была гораздо более выносливой, чем большинство других, но эту молнию нельзя было просто вытерпеть.

— Вы готовы сдаться?

Правитель города, напротив, была переполнена уверенностью и, казалось, даже сдерживала свои силы.

Одно лишь использование маны так сильно увеличило разрыв. Женщина, которую раньше можно было победить, теперь казалась непобедимым монстром.

— …

Чем дольше затягивался бой, тем очевиднее становилось неминуемое поражение Чхве Дживон.

Поэтому Чхве Дживон, постепенно пришедшая в себя, подала знак Паку Чхольджину и Киму Джунхо, которые наблюдали издалека.

Теперь пришло время разыграть козырную карту.

Убедившись, что Пак Чхольджин и Ким Джунхо приготовили мечи…

— Ха-а!

С криком Чхве Дживон бросилась вперед. Правитель города, покачав головой, взмахнула мечом, чтобы выпустить очередную молнию.

Но вместо того, чтобы уклониться, Чхве Дживон ускорила шаг.

— Хм?

Момент замешательства правителя города был кратким.

Фшух!

Своевременно брошенный союзником меч изменил направление молнии.

— Что?!

Правитель города была поражена.

Хотя она, возможно, и знала, что металл может проводить молнию, она, вероятно, не ожидала, что это будет использовано против нее.

Разряды молнии разлетелись в стороны, но… Для Чхве Дживон было достаточно избежать прямого попадания.

Будучи мастером меча, она сократила дистанцию со сверхчеловеческой скоростью.

Брови правителя города нахмурились.

Было слишком поздно активировать Молниеносный шаг. Блокировать атаку мечом было проблематично из-за того, что справа в нее полетел еще один меч.

Была ли это скоординированная атака?

Несмотря на сложность, решение было быстрым.

Правитель города отступила назад, уклоняясь от траектории летящего справа меча.

Затем она выпустила разряды из своего тела, удерживая Чхве Дживон своим мечом.

Она действовала как по учебнику, однако…

Чхве Дживон поймала летящий меч левой рукой и бросила его.

Решив, что уклоняться уже слишком поздно, правитель города взмахнула мечом, чтобы отразить летящее оружие.

Несмотря на ее подавляющую силу, возник краткий момент уязвимости.

Та самая брешь, которую ждала Чхве Дживон.

— Сейчас, Бун-Бун.

Ее тело задрожало, каждая часть тела болела, но она стиснула зубы и сосредоточилась; ее разум обострился из-за текущей внутри нее маны.

Да. Кан. Сок. Кён.

Это основные принципы кендо при отработке последовательных ударов мечом.

Да: Замахи должны быть большими.

Широко взмахнув мечом, Чхве Дживон нанесла удар по правителю города, которая в своей растерянной стойке едва сумела заблокировать его; однако ее колени слегка подогнулись.

Кан: В удар должно быть вложено много силы.

Без колебаний Чхве Дживон мощно взмахнула мечом в горизонтальном направлении. Правитель города, неловко отразив предыдущую атаку, полностью утратила стойку.

— Черт!

Правитель города, стиснув зубы, непрерывно излучала разряды, но Чхве Дживон с помощью одной лишь силы воли продолжала свое нападение.

Она не использовала более мощные атаки, так как противник был слишком близко, и это могло навредить ей самой, но нынешняя ситуация требовала риска.

В тот момент, когда правитель города начала собирать ману для более мощного удара молнии…

Сок: Движения должны быть быстрыми.

Чхве Дживон не упустила возможности, поскольку правитель города потеряла концентрацию, сосредоточившись на мане.

Фшух!

В одно мгновение она нанесла удар и по запястью, и по туловищу. Обычный меч, возможно, был бы неэффективен против таких доспехов, но с силой Чхве Дживон все было по-другому.

— Гх!

Хватка повелителя города, сжимавшей меч, ослабла, броня прогнулась, а удар по ее ребрам нарушил сбор маны.

Это был всего лишь способ создать брешь для внезапной атаки, но Чхве Дживон в этот самый момент доминировала, сократив разрыв в силе.

Спасения не было. Ее стойка была нарушена, сила покинула руку, держащую меч, а собранная мана была рассеяна.

Кён: Движения должны быть легкими, гибкими и, прежде всего, точными.

— Все кончено.

Меч Чхве Дживон целился точно в пояс правителя города.

Бум!!!

Внезапно молния с неба поразила правителя города, и Чхве Дживон был отброшена, как марионетка, которой перерезали нити.

— Я никогда не собиралась использовать эту технику.

Глаза правителя города светились пронзительно-голубым светом.

Каменная брусчатка превратилась в пыль, которая медленно поднимаясь в воздух, а пространство вокруг сильно вибрировало.

— Стойте! Погодите! Просто успокойтесь!

Ангел в ужасе воскликнул, но правитель города не собиралась останавливаться.

— Это не моя вина. Они навлекли это на себя.

Из ее доспехов вырывались синие разряды молнии, а меч в ее руке засиял яростным синим светом, излучая смертельную ауру.

Это было нечто совсем другое.

Это был не тот враг, которому можно было бросить вызов. Стихийные бедствия нельзя победить, их нужно пережить и адаптироваться к ним.

— …безумие.

Я осознавал, что это было возможно в теории, но никогда не мечтал стать свидетелем в действительности.

Я должен был рассмотреть такую возможность…

Кожу покалывало, а волосы медленно поднялись.

— Кха! Кха!

Чхве Дживон закашлялась, пытаясь набрать воздуха в легкие.

— Ох…

— Что за…

В ужасе Игроки наблюдали, как человеческое воплощение стихийного бедствия заявило:

— Не волнуйтесь. Я не убью вас. Никого из вас.

Правитель города активировала Громовой дух.

Такая регрессия – это уже слишком

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии