Глава 57. Убивать и грабить.

Облако пыли образовалось вдали, когда тупые шаги зазвучали, отдавая как глухой барабан. Ряд сверкающих мечей уже виднелся, и открылся вид на сильных орков верхом на гигантских ездовых волках.

Эти орки, очевидно, уже награбили. Сумки на гигантских волках трещали по швам. Выглядело, как будто все магазины города Дрола были разграблены.

Возможно, это было потому, что волки несли слишком много трофеев, но скорость гигантских волков была явно снижена. Вот почему Бичер и другие, которые ехали на лошадях, были в состоянии оторваться.

За огромным камнем Хан Шуо держал тяжелый и мощный арбалет, спокойно сосредоточившись на самом рослом орке, который был ведущим группы. На его стороне, Фанни также держала арбалет и постоянно меняла направление, куда она целилась, решительный свет сверкал в ее глазах.

Руки Лизы были пусты, но она вместе со всеми другими студентами, была возле больших валунов. Эти валуны были надлежащим образом размещены Хан Шуо ранее. Все что им было нужно это сильный толчок, чтобы скатить их, и посеять хаос и разруху, которая была еще страшнее, чем арбалеты.

Сопровождается завываниями гигантских волков, колонна была быстрой как ветер, когда они, наконец, оказались у входа в проход. Скорость их была очень большой, и они не ожидали засады. Все они махали мечами и кричали дико, воздействуя на гигантских волков.

“Уууу уууу уууу”.

У некоторых из волков передние ноги внезапно попали в ловушки и ноги подогнулись, и волки потеряли равновесие. Они испустили вой, когда четыре всадника, вдруг слетели со спин гигантских волков.

Четыре орка дико размахивали руками, когда они бесконтрольно приземлились прямо в болото напротив с оглушительными, глухими звуками.

Четверо орков, которые приземлились в болото, издавали ужасные крики похожие на гигантских волков. Они выли как призраки, и завывали как волки, как будто кислота облила их сильные тела. Их плоть, кровь, волосы, и даже их одежда-все превратилось в кровавое месиво. Четыре орка превратились в четыре огромных скелета в мгновение.

Эти четыре всадника были только первыми, кому так не повезло. Еще трое орков на волках, за ними были не в силах остановиться вовремя и влетели в болото. Они тоже превратились в три скелета в мгновение ока.

“Это болото достойно звания передовой магии некромантии. Учитель Фанни, вы удивительная! Вы должны научить меня этой магии, когда мы вернемся в Академию!” Хан Шуо сказал тихо в волнении, увидев, что болото было настолько жутким.

Однако он вдруг понял, что лицо Фанни было ужасно белым после того, как он закончил говорить и заметил, что ее взгляд в сторону болота был странным. Он слегка толкнул Фанни и снова спросил: “Учитель Фанни, все в порядке?”

Фанни внезапно опомнилась после толчка, и о сказала: “Нет, ничего. Это первый раз, когда я пыталась использовать эту магию с тех пор, как я освоила ее, и я действительно не думала, что она будет так губительна”.

Когда Хан Шуо и Фанни говорили, около десяти орков врезались друг в друга в хаосе и неразберихе, потому что впереди все резко потянул за поводья, останавливая своих гигантских волков. Несколько орков упали с их гигантских волков из-за удара.

Но таким образом, ловушки и болото потеряли свое назначение. Орки попытались вновь обрести опору, вставая в шуме голосов, среди паники.

“Убить их!”

В этот миг, Хан Шуо вдруг собрался с силами и заревел громко.

Лиза и другие уже деловито готовили свое оружие и жаждали действий. Когда они услышали крик Хан Шуо, они тоже закричали, когда они сдвинули огромные валуны рядом с ними вниз по склону. Более десяти валунов использовались как импульс, и поочередно свернутые, они полетели вниз на орков, в сопровождении рокочущих звуков.

Внезапно орки, которые были охотниками, стали добычей. Эти бесконечные, большие валуны становились орудием убийства, которое быстро забирало жизни орков. Орки уже толпились как сельди в бочке и не имели возможности еще разок собраться. Столкнувшись с гигантскими валунами, они заплатили высокую цену.

Четыре гигантских камня упали на них и сразу превратили шесть орков и их гигантских волков в лужу крови. Остальные крупные валуны последовали со склона холма со свирепым оборотом. Когда они врезались в всадников, мучительные крики и вопли зазвучали.

Когда эта волна гигантских камней закончилась, еще пятнадцать всадников умерло сразу. Еще с десяток было обращено в хаос и были ранены в различной степени тяжести. Когда орки кричали в панике и испуге, они вдруг обнаружили, что путь назад также был перекрыт крупными камнями. Множество фигур вдруг показались по бокам холмов, и сопровождались проклятиями и залпами из арбалетов и магическими атаками.

“Грубые и варварские орки! Умрите! Все вы!” С другой стороны Ирэн стояла на склоне холма и выругалась вполголоса с лицом полным отвращения. Она начала повторять заклинание магии света, после этого и начала атаковать орков с Бичером. Похоже, они наконец нашли цель, чтобы выместить свою досаду после такой неустанной погони.

В этот момент, было еще тридцать наездников, которые были еще живы. Однако этими всадникам пришлось столкнуться с различными магическими атаками с двух сторон. Орудуя арбалетом, Хан Шуо спокойно стрелял, как только он нацеливался на орка. Когда орки попадали под стелы Хан Шуо, они падали в краткосрочной перспективе, даже если они не получали стрелы в жизненно важные органы. Они больше не вставали.

“Что? Почему орки, в которых вы попадаете, уже не встают даже от незначительных ран? Те, в которых попадаю я, страдают только в незначительной степени?” Фанни заломила брови и спросила в замешательстве, изучив ситуацию немного.

“Хе-хе, так и есть. Я потратил некоторое время ранее, чтобы обработать ядом стрелы. Они обречены, если даже совсем немного попадет на них!” Хан Шуо выстрелил и убил еще одного орка и объяснил тихо.

Фанни вздрогнула, когда она услышала его слова, а потом гневно уставилась на Хан Шуо, злобно говоря: “А вы подлый. Откуда вы научились таким злым методам? Мы не можем использовать отравленные стрелы, даже если две страны воюют… это неписанное правило Континента”.

Пожав плечами, Хан Шуо сказал несмело, “Это борьба между жизнью и смертью. Быть подлым сейчас нормально. Убивать их любым способом, это правильно, вы слишком упорно придерживаетесь устаревших правил и идей!”

“Да, Брайан прав. Эти проклятые орки жгли, убивали, грабили и громили в городе Дрол. Они используют преимущество каждую зиму, совершая набеги вдоль границы Империи. Нет необходимости говорить о каких-то правилах”. Лиза вдруг встряла в разговор в этот момент, очевидно, разделяя методы Хан Шуо.

“Хм, вы двое сорванцов. Неудивительно, что вы стали близки. Брайан, я прощу вас на этот раз. Вы не должны говорить никому, что вы сделали, как только вы вернетесь в Империю, и вы не будете делать так в будущем. В противном случае, если кто-то узнает, они непременно отправят вооруженные силы для подавления вас.” Фанни закатила глаза и сурово поучала их.

Хан Шуо понял добрые намерения Фанни. Яд продается в городе для того чтобы использовать его против диких и жестоких магических существ в Темном Лесу. Обычно, никто не смеет использовать его против врагов средь бела дня.

Однако Хан Шуо слушал напоминания Фанни и внутренне чувствовал презрение. Если дело дошло до того, что его жизнь подвергалась опасности, он бы, конечно, плюнул на предостережения и использовал еще более подлые методы.

Под ударами стрел и различной магии, оставшиеся орки могли использовать только свои арбалеты для атаки. Однако Хан Шуо и другие имели преимущество расположения и численности. Под постоянным натиском атак, орки падали по одному в лужи крови мертвыми.

Когда осталось только пять орков, они наконец-то начали бояться. Гигантские волки были не в состоянии подниматься по гигантским камням, поэтому орки спрыгнул с них, даже оставив всю свою добычу в мешках. Они начали отступать, не заботясь ни о чем.

“О нет, они уходят. Если они убегут, наверняка еще больше всадников придут. Все за ними!” Выражение лица Хан Шуо изменилось, увидев эту ситуацию, и он быстро громко закричал, но его тело осталось на месте.

Все запаниковали после слов Хан Шуо и бросились вниз по склону, отчаянно мчась за убегающими орками. Три воина, которые прятались, бегали быстрее всех вниз по скалистому склону, как будто они были на ровной площадке. Они быстро побежали вслед за ними, с группой магов позади. Бичер был впереди, а также Ген, Бах, и некоторые другие студенты некроманты. Они все подняли свои жезлы и выбежали.

Когда Фанни была готова выбежать из-за огромного камня, Хан Шуо вдруг протянул руку и резко обернул руку вокруг талии Фанни. Он спросил понизив голос, “Это так опасно, почему вы идете?”

Тонкая талия Фанни была внезапно окружена рукой Хан Шуо, все ее тело онемело. Она повернула голову, чтобы увидеть, что другие студенты некромантии, которые тоже собирались в погоню, все смотрели на нее как-то странно, особенно Лиза, которая, казалось, подавляла гнев.

Фанни моргнула, волнуясь, когда она опомнилась. Красный румянец появился на ее лице, и она начала вырываться яростно, сказав со злостью: “Что вы делаете, быстрее отпустите меня. Почему вы меня задерживаете?”

“Они не заметят нас, и разве у нас нет более важных вещей, чтобы заняться прямо сейчас?” Хан Шуо отпустил его руку и усмехнулся.

“Что еще может быть важнее?” Фанни и остальные все спросили недоумевая.

“Собрать трофеи! Вещи в этих мешках на гигантских волках станут ослепительными золотыми монетами, когда мы привезем их в город в Империи!” Хан Шуо посмеялся от души, когда его тело уже стремительно неслось вниз с горы.

Фанни, Лиза и остальные были ошарашены. Они потеряли свои сомнения, когда они увидели, что пара других умных незнакомцев уже также неслись вниз. Они все закричали радостно и подбежали к всадникам, чтобы собрать трофеи, и нисколько не заботясь о самообладание или манере поведения.

Оставить комментарий