Глава 77. Гильдия мастеров.

— Этот мальчик – твой друг? — Гровер был поражен и довольно странно посмотрел на Фиби. Он не мог поверить своим глазам и переспросил еще раз: — Этот парень на самом деле твой друг?

— Конечно. — Фиби утвердительно кивнула и с красным лицом взяла за руку Хань Шо доказывая тем самым связь между ними.

Хань Шо молчал будто в рот воды набрал и смог отреагировать только когда почувствовал, как Фиби сжимает его руку. Тихо засмеявшись, он сухо кивнул, ничего не объясняя.

Один из старейшин, разговаривавших с Гровером нерешительно спросил Гровера.

— Кто этот мальчик?

Гровер ничего не ответил, он повернулся в сторону Фиби и сказал ей.

— Все хорошо. Если это твой друг, то добро пожаловать на наш вечер.

Выражение лица Фиби нисколько не изменилось и она вошла в зал. Поздоровавшись с несколькими людьми она отвела Хань Шо в безлюдное место.

Официанты сновали по залу, разнося подносы, наполненные фруктами и прекрасным вином. Они ставили их на большие квадратные столы, расположенные в просторной гостиной. Благодаря большой люстре в центре зала были освещены все уголки большой комнаты. Ковры, которые устилали пол зала, были шикарны. Все это приводило Хань Шо в восторг.

Но по настоящему он был шокирован самой Фиби. Как только они оказались в безлюдном месте, он спросил ее:

— Мисс Фиби, то, что вы только что сказали, это правда?

Фиби взяла бокал с вином, слегка его пригубила и спустя некоторое время ответила:

— Брайан, не принимай близко к сердцу мои слова. Мне нужно было придумать предлог, почему ты здесь. Иначе ты не смог бы попасть вовнутрь.

Хань Шо вздохнул.

— Я знал, что ничего хорошего не будет.

— Веди себя более естественно. Это ежегодное собрание Гильдии и здесь будут присутствовать все старейшины. Как бы Гровер не был смел, он ничего не посмеет сделать в такой момент.

По мере того как Фиби объясняла ситуацию Хань Шо, она внимательно следила за окружающими.

Хань Шо тоже взял бокал вина и попробовал еду. Все было очень вкусно. Он с интересом наблюдал за окружающими. Многие были со своими вторыми половинками. В зале присутствовало человек двадцать-тридцать. Здесь были и пожилые и молодые юноши. Было много красивых замужних дам благородного происхождения.

Все были красиво и богато одеты, а двигались плавно и аккуратно. Похоже в этом и состоял высокий стиль подобного общества. Гровер стоял в дверях с бокалом и дружелюбно приветствовал всех гостей.

— Верховная торговая гильдия всегда управляется семьей Бузт. Моя семья всегда была в гильдии мастеров и хотя я была все время за границей, думаю, мой отец сохранял со старейшими хорошие отношения.

Слушая объяснения Фиби, Хань Шо внимательно наблюдал за окружающими и внезапно его осенила мысль, что Фиби не знает о том, как умер ее отец.

Когда он задал ей свой вопрос глаза Фиби загорелись убийственным светом.

— Я все еще веду расследование, как умер мой отец. Возможно я него могу найти каких-либо доказательств, потому что редко бываю в гильдии. Из-за этого я не могу утверждать что-либо с уверенностью. Я думаю, что старейшины не доверяют мне и сейчас моя задача состоит в том, чтобы завоевать их расположение, иначе в одиночку я не смогу ничего сделать.

Хань Шо понял, что Фиби подозревает о причинах смерти ее отца. Больше он ничего не сказал, а продолжил внимательно наблюдать за залом.

После того как в зале добавилось еще несколько человек, сюда вошел старец с седыми висками в сопровождении дворецкого. Когда он вошел в зал, многие перешли с другого конца зала, чтобы поздороваться с ним. Фиби тоже потащила Хань Шо в том же направлении.

— Это Эндрю. Вместе с моим отцом он основал гильдию. Даже Гровер не решается открыто ему противостоять. Нам очень поможет, если он будет за нас.

Став перед Эндрю, Фиби радостно приветствовала его:

— Дедушка Эндрю, как хорошо, что ты пришел!

— Ах, это наша красивая маленькая Фиби. Дедушка не видел тебя очень долго. Ты так выросла за это время.

Эндрю одной рукой держался за трость. За другую руку его поддерживал дворецкий.

— Моя дорогая племянница, давай поговорим. В таком возрасте все это так утомительно. Должно быть было тяжело выдержать такой длинный путь в коляске. – Гровер сказал Фиби, с намерением увести Эндрю.

— Не стоит так беспокоиться. Мы прекрасно болтаем с моей маленькой девочкой. Я ее так долго не видел.

Эндрю не принял предложения Гровера и вместе с Фиби ешул в другом направлении.

Брови Гровер взлетели вверх. Он нахмурился, когда увидел, что Фиби держа Эндрю под руку, уводит его в другую сторону.

Когда Фиби, Эндрю, и Хань Шуо сели в углу на другом конце зала, Гровер поднял бокал и сказал с усмешкой:

— Учредительные старейшин из Торговой Гильдии Бузта, сегодня проводится ежегодное собрание нашей Гильдии. Очень приятно видеть всех снова в этом году. Жаль, что мой дорогой брат скончался от болезни. Это довольно трагическое событие.

Один из основателей старейшин вдруг заговорил в это время с двумя другими.

— Не волнуйтесь, Гровер, вы все хорошо устроили. Полагаю, мастер гильдии был бы тронут и удовлетворен.

Хань Шо внимательно наблюдал за всем происходящим. Он знал, что эти люди уверены в Гровере и тем самым выражали ему свое почтение.

Но в тот же момент он услышал презрительное фырканье Эндрю. Несомненно, Фиби тоже это слышала, поскольку она сидела ближе к старику. С удивлением они переглянулись.

— Мастер гильдии скончался, но наша гильдия не может остаться навсегда без мастера. Я думаю, что мы должны использовать сегодняшнюю встречу, чтобы обсудить создавшуюся ситуацию. Что вы думаете?

Продолжил тот же старейшина. Другие подхватили его предложение. Лицо Гровера было спокойно. Он обводил зал взглядом, остановившись на мгновение на Фиби и Эндрю.

— Конечно, гильдия не может долго оставаться без мастера. Нам сегодня нужно обсудить нового мастера. Это очень важный вопрос. – Продолжал тот же старец с низким приглушенным голосом.

— Что тут обсуждать. Гровер должен быть новым мастером гильдии. После кончины прежнего мастера он один управлял всеми делами. Все видели, какой был порядок в это время. Я не знаю кого-либо более подходящего на это место.

Гровер, улыбаясь, встал, его лицо было полно лицемерного смирения, когда он говорил о своих ограниченных способностях и что он смущен незаслуженными похвалами.

Старец, который до этого говорил тихим приглушенным голосом обернулся в сторону мистера Эндрю:

— Дядя Эндрю, на ваш взгляд, кто больше всего подходит на должность мастера гильдии?

Все взгляды присутствующих были обращены на уважаемого старца ожидая его решения.

Эндрю посмотрел в сторону Фиби. Он встал, слегка усмехаясь.

— В любом случае это буду не я. Мне не так долго осталось этой жизни.

После его слов все дружелюбно заулыбались. Гровер тоже улыбнулся и даже тихо рассмеялся, вздохнув с облегчением. На самом деле у него были опасения, что дядя Эндрю решит взять власть в свои руки.

— Но, — дядя Эндрю охватил взглядом собравшихся и продолжил после недолгой паузы, — я считаю, что наша маленькая Фиби подросла. И так как она является дочерью прошлого мастера гильдии и единственным прямым потомком семьи Бузт, то она и является наиболее подходящим кандидатом на это место. Так почему же никто не сказал об этом ни слова?

Старейшины, которые отстаивали Гровера немедленно запротестовали.

— Это невозможно. Мисс Фиби слишком молода и постоянно за границей. Она даже не знает чем занимается гильдия. Если она станет мастером, то разрушит все.

— Киро, мне кажется, ты не прав. Хотя мисс Фиби еще молода, но я вижу, что она достаточно осведомлена о всех делах и ее ум позволит ей вести успешно наши дела в дальнейшем. Я считаю, что если она будет руководить гильдией, то приведет ее к расцвету. – Заговорил еще один старейшина. Все остальные, которые до этого молчали, увидев, что дядя Эндрю выразил поддержку Фиби начали наперебой высказывать свое подтверждающее мнение. Только пару человек продолжали хранить молчание, сохраняя нейтралитет.

— О чем вы говорите? – Сторонник Гровера продолжал настаивать на своем,- мы не можем ставить на карту будущее гильдии только чтобы проверить способности девочки.

— Что значит не можем? Насколько я помню, когда мастер гильдии принял эту должность ему было около двадцати трех лет и под руководством Эндрю и остальных мастер помог гильдии встать на ноги и процветать с каждым днем. Я считаю, что Фиби в состоянии сделать тоже самое. К тому же, мы будем ей помогать и гильдия будет процветать и дальше. П- продолжал защитник молодой девушки.

Как только Эндрю произнес свое слово, лицо Гровера потемнело и он не произнес больше ни звука. Но сейчас он обратился к самой Фиби.

— Хорошо, моя дорогая племянница, я знаю, что твой друг был посыльным в академии магии и силы. К тому же люди знают, что между вами была связь и это может опорочить имя нашей гильдии.

После этих слов некоторые из старейшин основателей переключили свое внимание на Хань Шо, не в силах скрыть презрение на своих лицах.

Только сейчас Хань Шо стал понимать, чего так боялась Фиби. Похоже он недооценил Гровера. Но кто бы мог подумать, что тот будет выяснять его прошлое. Хорошо, что последнее время он все время был на кладбище, иначе если бы он находился в академии, то уже давно был бы убит от рук наемных убийц.

— Дядя, что вы хотите этим сказать? – Фиби резко встала. От ее фигуры веяло холодом и решимостью отбросить в данный момент все приличия.

— Не сердись, моя дорогая племянница. Я всего лишь хочу сказать, что ты неправильно делаешь выбор. И если ты можешь выбрать себе мужа раба, то от вас нельзя ожидать смелых, мудрых и дальновидных решений, которые так требуются нашей гильдии.

Мирная улыбка все еще блуждала по его лицу, но слова со звоном хлыста рассекали тишину зала.

В этот момент с холодной улыбкой поднялся Хань Шо.

— А я считаю, что человек, который убил своего родного брата, который постоянно посылает наемных убийц к племяннице еще меньше достоин позиции мастера гильдии.

Слова Хань Шо произвели эффект разорвавшейся бомбы. И он продолжил в полной тишине:

— И, пожалуйста, запомните, что на сегодняшний момент я являюсь студентом академии. Я больше не раб и никогда им снова не стану!

Оставить комментарий