Ранобэ | Фанфики

Я перевоплотился в красивого парня, но совершенно без чит навыков

Размер шрифта:

Том 1 Глава 22 Маленькое милое животное

22. Маленькое милое животное

«Э-э… Э-простите !!!»

Светловолосая девушка (цыпочка) внезапно воскликнула, глядя на меня поднятыми вверх глазами, полными непролитых слез, прежде чем в спешке покинуть свое место. Увидев такое зрелище, я остолбенел.

Уух ~, давай посмотрим … может мне стоит пойти за ней? Я должен, не так ли? Подумал я, неуверенно глядя на Фредерика, молча спрашивая его, что мне делать. В это время он указал подбородком в сторону, куда бежала блондинка, молча говоря мне, чтобы я пошел за ней.

С удовольствием, приятель! Мои глаза загорелись от восторга. В тот момент я был по-настоящему счастлив. Наконец-то у меня появился повод покинуть это красочное собрание отряда рейнджеров и отряда волшебных девушек! Поэтому я не мог не развеселиться внутри. Большое тебе спасибо, блондинка (цыпочка)! Ты спасла меня!

«Теодор».

Ричард сразу же подошел ко мне, как только увидел, что я собираюсь покинуть свое место, окликнув уважительным и мягким голосом.

«Ричард, пожалуйста, возьмите со стола побольше напитков, сладостей и блюд. После этого обязательно захватите эти вещи с собой и следуйте за мной, чтобы пойти за той девушкой. Тогда вы можете оставить остальное на меня. Если это слишком тяжело для вас, попросите Кевина о помощи. Он быстрый. Сейчас я пойду за этой девушкой. Похоже, она направляется в сад, так что направляйтесь туда, как только закончите здесь. Тем не менее, чтобы быть готовым, я обязательно оставлю сообщение дворцовой страже по пути, так что спросите их, если не найдете нас там. Вы понимаете?» Я поручил все это.

«Она не ‘та девушка’, Теодор-сама. Она дочь виконта, Мюриэль Эмбер.» — признался Ричард, прежде чем уныло опустил голову и извинился. «Мои извинения, это моя вина. Я должен был представить имена всех, когда ты подошел.»

«Ничего не поделаешь. В конце концов, у вас не было возможности сообщить мне об этом. В любом случае, сейчас, пожалуйста, подготовьте то, что я вам сказал, немедленно. Мне нужно пойти за ней».

«Понятно».

С этими словами я расстался с Ричардом и сразу же направился в сад, чтобы проследить за цыпой. По пути, всякий раз, когда я видел дворцовую стражу, которая патрулировала этот район, я спрашивал их о местонахождении той блондинки (цыпочки). Затем я попросил их встретить моего слугу, который придет позже, чтобы направить его ко мне.

От дворцовой стражи, которую я встретил по дороге, я узнал, что блондинка (цыпочка), похоже, направлялась в место под названием ‘Лабиринт Роз’. Получив направление, я отправился туда, планируя спросить у патрулирующих там дворцовых стражников точное местонахождение блондинки (цыпочки).

Конечно, я направился в лабиринт только после того, как поблагодарил дворцовую стражу за то, что они показали мне дорогу. К счастью, маршрут был довольно простым, так что я не заблудился и, наконец, добрался до места с множеством розовых стен.

По словам солдата, охранявшего входные ворота лабиринта, который был полностью сделан из айфри-дом.су кустов розы, блондинка (цыпленок) действительно вошла в лабиринт. Однако дворцовая стража заверила меня, что лабиринт был довольно простым, поэтому вероятность того, что ребенок заблудится внутри, была минимальной.

Кроме того, солдат также заявил, что сегодня они закрыли выход из лабиринта, и единственный выход оттуда — через вход, который он охраняет. Следовательно, у блондинки (цыпленка) не было возможности выбраться из лабиринта без его ведома.

Он даже сказал мне, что внутри лабиринта была площадь с фонтаном, и вполне вероятно, что цыпочка была там, так как во дворце также были накрыты столы и стулья для чаепитий, приготовленных на этой площади.

Поблагодарив его за всю предоставленную информацию, я попросил его проводить моего слугу на площадь, когда он придет позже. Затем я вошел прямо в лабиринт и направился к площади, следуя указаниям доброго охранника.

Я некоторое время шел по тропинке и миновал два поворота, прежде чем оказался перед площадью. Это было чрезвычайно красивое место с розами разных цветов, такими как красные, розовые или золотые, в полном цвету.

В центре площади был построен невысокий фонтан с водой, который словно увлажняет розы. Вокруг фонтана стояло несколько столиков. Там я нашел белокурую девушку (цыпочку), сидящую за столом, в сопровождении ее горничной.

Отдышавшись, я направился к ней, ведя себя как солдат, готовящийся к миссии ‘сделай или умри’.

“… Цыпочка, цыпочка… Я… не такая… и-и-кк!”

Когда я приблизился к их местоположению, я услышал всхлипывающее бормотание светловолосой девушки (цыпочки).

«Конечно, но я должна напомнить вам, миледи. Так широко открывать рот, чтобы принять это печенье, — это неподходящий поступок для леди … И как бы вы не могли простить его за то, что он назвал вас цыпочкой, вы должны помнить, что этого не произошло бы, если бы вы только напомнили Сыну маркиза насчет его места, миледи.»

«Н-но, это произошло так быстро, что я не смогла должным образом отреагировать. Более того, почему-то всем было страшно. П-почему все мальчики ах ?! Я имею в виду, хотя мой брат и его друзья действительно добрые! Так почему ?! »

«То есть……»

В этот момент я открыл рот и прервал их разговор.

«Это потому, что я всех раздражаю, мисс Мюриэл Эмбер. Они злятся не на вас, они злятся на меня ».

С тех пор я стоял перед Мюриэль (девочкой-цыпочкой) и целенаправленно говорил с ней, используя необычные слова, подходящие для благородства, стараясь звучать как можно вежливее. Прежде чем другая сторона успела отреагировать, я продолжил и принес свои извинения.

«Приношу свои извинения за то, что тогда называл вас цыпочкой. Я бездумно выпалил свое искреннее впечатление, увидев чрезвычайно милое лицо, которое вы делаете, когда съедаете печенье. Я знаю, что с моей стороны грубо так вас называть, потому что это только унижает вас. За это я приношу вам свои глубочайшие извинения. Я собираюсь поразмыслить над своей ошибкой и постараюсь не повторить одну и ту же ошибку дважды ».

Произнеся свои искренние извинения, я поклонился цыпочке.

“У-У-У-У-э?!”

Моим намерением было извиниться, но похоже, вместо этого, я вызвал еще большее замешательство. Я задавался вопросом, почему?

«Миледи! Теперь вам решать, простить ли вам его… или нет!» — прошептала ее служанка, приводя ее в чувство.

«Э, эм, п-пожалуйста, сначала подними голову».

‘Нет. Это мое наказание за то, что я вас смутил. Поэтому я не подниму головы, пока вы не простите меня.”

“Оу~~, я-я прощаю вас! П-Поэтому п-пожалуйста, поднимите голову ~!”

Поначалу я думал, что мне придется повторить этот разговор еще как минимум три раза, а также склонить голову, прежде чем она простит меня, но оказалось, что в этом не было необходимости, так как она сразу же простила меня. Хотя, похоже, она сделала это, потому что была обеспокоена моим поступком. Тем не менее, поскольку она простила меня и позволила мне сделать это, я поднял голову.

Когда я посмотрел на нее, я увидел, что Мюриэль была так взволнована, как и предполагал ее голос. И, глядя на ее ярко-красное лицо, которое было на грани слез, а также на ее плотно сжатые губы, которые слегка дрожали, я не мог сдержать биение своего сердца.

А~х, что это за очаровательное создание? Ее встревоженное лицо было поистине очаровательным. Она выглядит так же, как маленькое очаровательное животное, которое вызывает у вас желание погладить ее.

«Позвольте мне еще раз представиться. Я сын Оуэна Голдберга, Теодор. И я приношу свои глубочайшие извинения за мое предыдущее недоброе замечание, которое задело ваши чувства. Я буду чрезвычайно благодарен вам за прощение».

Сначала я извинился перед ней должным образом в благородном стиле. Затем я подождал ее ответа, как положено. Конечно же, увидев мои действия, Мюриэль глубоко вздохнула и подобрала кончик юбки, слегка поклонившись и немного отведя одну ногу назад в стандартной позе.

«Я дочь Эвана Эмбера, Мюриэл, и я принимаю ваши искренние извинения. Однако, Теодор, пожалуйста, не называй меня больше цыпочкой. Кроме того, я также приношу вам свои извинения за то, что покинула свое место по собственному усмотрению. Пожалуйста, также передайте всем мои искренние извинения».

Итак, ты косвенно говоришь мне вернуться в этот ад, да? Я слегка приподняла одну бровь, осознавая это. В таком случае я мог только сказать, что мне плохо. В конце концов, у меня абсолютно не было намерения возвращаться на это горячее место. В любом случае, это была причина, по которой я заранее подготовился, чтобы убедиться, что мой план побега был идеальным. Так что, извини, цыпочка, твое желание не будет исполнено.

«Я также хотел передать ваши извинения остальным, но более того, я хотел провести с вами еще немного времени. Что вы думаете, миледи? Не могли бы мы немного поболтать, наслаждаясь легким ужином?» — спросил я, указывая на другую сторону фонтана.

Там виднелись фигуры Кевина и Ричарда, приближающиеся в нашу сторону. Это были не только те двое, с ними пришли еще несколько официанток. Кроме того, они также толкали небольшую тележку с некоторыми восхитительно выглядящими блюдами на ней.

Хорошее время.

Тем временем рядом со мной Мюриэль не могла скрыть своего шока.

«Хорошо пойдемте». -сказал я, не позволяя ей отказаться от моего приглашения, когда взял ее за руку, наполовину заставляя ее пойти к еде, приготовленной Кевином и Ричардом.

Уф, тактика дочери герцога Лайлака (Дрилл), безусловно, мощная. Ее ‘идти в моем собственном темпе, не давая сопернику шанса’ действительно работает как заклинание!

“УИИ?!” — воскликнула Мюриэл. Однако она могла только беспомощно следовать за мной, когда мы прибыли к тележке.

Сама тележка имела два отделения, и оба были до краев заполнены посудой. В этот момент подошли официантки, чтобы помочь нам. Затем, постелив на стол скатерть, они даже заботливо приготовили подушки для наших стульев.

Затем, как только я подвел Мюриэл к ее месту, я тоже сел. Перед нами на столе были расставлены тарелки с различными видами сладостей и блюд.

“Уваааа”.

Как я и ожидал, ее глаза ярко заблестели, как только она увидела еду на столе. В этом не было никаких сомнений, эта девушка-большой любитель поесть. Другими словами, гурман. Хотя была озабоченность по поводу ее веса, казалось, что в данный момент она не проявляла тенденции становиться толстой девушкой. Поэтому поедание всех этих продуктов не должно быть проблемой.

“Хорошо, держи”.

Она счастливо жевала бутерброд, который я подал ей, улыбаясь своей блаженной улыбкой.

Ага, эта блаженная улыбка очаровательна. Подумал я, глядя, как она ест. Действительно, наблюдать, как она так блаженно ест, было благословением для моего сердца. Это исцелило мой усталый разум. Я также не мог удержаться и попытался откусить кусочек бутерброда, когда увидел, что она выглядит такой радостной, когда ест.

Чомп…

Наслаждаясь едой, я мысленно кивнул головой. Да, это действительно вкусно.

«Ричард, вам тоже следует поесть. В конце концов, здесь нас никто не увидит, так что все должно быть в порядке. Официантки и горничная мисс Мюриэль тоже присоединяйтесь поесть». Я поманил их. Однако все отказались. В конце концов я посмотрел на Кевина.

«А как насчет меня, молодой господин?»

«Ты просто понаслаждаешься видом того, как мы едим».

«(Икк) Так жестоко?!»

«Я просто шучу. Это вкусно.» Я хихикнул, протягивая ему много сэндвичей, сердце мое было наполнено благодарностью за всю ту помощь, которую он мне до сих пор оказывал. Получив бутерброды, Кевин с удовольствием поел.

«Да, это так вкусно. Подумать только, что людям в королевском дворце всегда наслаждаются такой едой…»

«Верно? Интересно, смогут ли наши повара повторить его рецепт?»

«Может быть, и нет. Если только мы не получим от них правильный рецепт…» — лениво сказал Кевин, протягивая тарелку с бутербродами официанткам, чтобы они тоже могли попробовать. Как и ожидалось от Кевина! Теперь официантки больше не могли отказать, так как это исходило не от меня напрямую. Поэтому они слегка кивнули мне и съели бутерброды. В конце концов, бутерброды были действительно вкусными и их не стоит тратить зря.

«Послушайте, Ричард, откройте рот». Я сунул ему в рот миндальных печений, так как мой слуга настаивал на том, чтобы он держал рот на замке.

«Это вкусно, правда?»

«… Э-э-э … … Да.» Ричард задохнулся, лицо покраснело.

Тск. На самом деле не нужно стыдиться. Почему бы тебе не попытаться вести себя немного смелее, как Кевин?

«Тогда и эта служанка тоже. Вот.» — сказал я, предлагая бутерброд горничной Мюриэл.

Однако она вежливо отклонила предложение, упрямясь. Итак, я прошептал Мюриэл, заставив ее выглядеть по-настоящему довольной. Затем она немедленно поднесла миндальное печенье ко рту своей служанки и сказала: «Шейла, а~м».

«Госпожа Мюриэль, что-то в этом роде…»

«А~~~м».

«…»

«А~~~м?».

«А~~~м». Побежденная, горничная Мюриэл нерешительно открыла рот и позволила Мюриэл скормить ей миндальное печенье.

«Это вкусно?» — спросил я.

«Да, это действительно вкусно».

Выражение лица Мюриэл сразу же озарилось, когда она услышала ответ своей горничной. И снова я почувствовал, что мое сердце пронзила стрела.

Боже мой, какая милая улыбка. Одна только ее улыбка — лучший праздник для моих глаз. Я исцелен ~! Так что пусть эта нии-тян даст тебе награду. Не нужно благодарить меня за это. В конце концов, твоя улыбка исцелила мое сердце. Я решил, открывая сумку, которую я доверил Кевину, где я хранил несколько своих кружевных работ.

Затем я разложил их на столе, показывая Мюриэл.

«Уваа~ такая красивая».

«Я лично связал их все. Позвольте мне передать это как символ нашей сегодняшней дружбы. Не стесняйтесь выбирать любое из них».

«Неужели?!»

«Да».

Мюриэл посмотрела на каждое кружнво с блеском в глазах. В конце концов ее взгляд упал на широкую ленту, на которой было вышито несколько маленьких цветочков в центре. Это было то, что она выбрала.

Однако завязать ее было действительно трудно, поэтому я сделал из нее ленту для волос как алисовую повязку. Результат был таким, как я и ожидал, он очень хорошо сочетался с ее светлыми волосами.

«Да, ты выглядишь действительно мило».

«Хух~. Спасибо тебе…»

В этот момент лицо Мюриэл стало ярко-красным, почти как у спелого помидора. Увидев это зрелище, моя рука внезапно двинулась сама по себе, нежно поглаживая ее по голове. Я ничего не мог с собой поделать! Сейчас она выглядела так, словно была чрезвычайно очаровательным маленьким животным!

Тем не менее, по какой-то необъяснимой причине ее лицо, которое уже покраснело, стало еще краснее.

Итак, я схватил мисс Мюриэл за руку, думая, что это подходящий момент, чтобы вернуть ее на место (для детей). Однако в тот момент, когда я это сделал, ЭТО появилось из чащи.

«КАКОГО ЧЕРТА?! ОТПУСТИ РУКУ ТЕОДОРА, ТЫ, ТУПОГОЛОВАЯ ЖЕНЩИНА! ОН МОЙ!» — Самка обезьяны с розовыми волосами, появившаяся из ниоткуда, внезапно закричала на Мюриэл.

………………

Кто это тупоголовая женщина, этот гребаный ребенок. Как ты посмела ругать очаровательное создание, исцеляющее мое усталое сердце! Кто ты такая?!

Я перевоплотился в красивого парня, но совершенно без чит навыков

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии