Я стану злодейкой, которая войдёт в историю

Размер шрифта:

Глава 72.

Уложив Ребекку, я поворачиваюсь в сторону Гиллеса.

— Почему ты так улыбаешься мне? Грубая.

— Называешь меня грубой… Как грубо.

— Хм? Так почему ты здесь?

— Гиллес, тебе разрешили посещать Академию Магии. Э-э, почти так. Они разрешают тебе пойти со мной в качестве моего помощника.

Плечи Гиллеса напрягаются, он не моргая смотрит на меня.

Это согласие? Если ты и дальше будешь так себя вести, я не пойму, хочешь ты этого или нет.

— Я… могу… уйти отсюда?

— Да.

Я замечаю, что у него на глазах выступают слёзы.

— Я выполнила своё обещание. Теперь нам нужно обсудить, как ты будешь жить с… О-оф!

Прежде чем я успеваю договорить, Гиллес бросается на меня. Он обхватывает меня своими маленькими ручками и прижимается ко мне.

Я удивилась. Как я должна отреагировать? Так как я никогда раньше не сталкивалась с подобной ситуацией, я не знаю, что мне делать.

Я бросаю неуверенный взгляд в сторону дедушки Уилла. Он ничего не говорит. Он лишь медленно кивает головой и ободряюще улыбается мне.

Наверное, я должна ценить этот момент. Когда кто-то обнимает меня вот так, это совсем не плохо.

Я нерешительно обнимаю Гиллеса, нежно отвечая на его объятия. Держась за его крошечную, дрожащую фигурку, я не могу не чувствовать тепло, распространяющееся по мне. Он хороший ребёнок.

Злодейка должна чувствовать такие эмоции время от времени.

Я не уверена, что плач лишил его остатков энергии после того, что случилось раньше, но через несколько минут я замечаю, что он заснул.

Взглянув на его лицо, я замечаю, что его глаза выглядят довольно опухшими. Должно быть, он много плакал.

Я ласково поглаживаю Гиллеса по голове и поворачиваюсь к дедушке Уиллу. Пришло время поговорить о самом важном.

— Дедушка Уилл, ты когда-нибудь думал о том, чтобы вернуться в Королевский Дворец?

В тот момент, когда он слышит слова «Королевский Дворец», его лицо застывает, становясь непроницаемым.

Возможно, я заставила его вспомнить некоторые болезненные воспоминания, но я должна была спросить. Потому что, если в моей власти позволить ему снова работать там, я хочу помочь ему, насколько смогу.

И даже если это не самая приятная для него идея, я бы хотела, чтобы он мог использовать свои знания и мудрость на благо этой страны. Я не хочу, чтобы такой талантливый и умный человек позволил своим способностям пропасть впустую.

Я верну его на законное место, несмотря ни на что.

Я понимаю, что в последнее время переоцениваю себя, но это единственное, от чего я не отступлюсь. Я буду продолжать работать, пока не увижу дедушку Уилла, гордо стоящего в воротах Королевского Дворца.

— Я… не хочу возвращаться.

— А?

— Алисия, в тот момент, когда ты поручила Ребекке быть спасительницей этой деревни, я кое-что понял. Я хочу посмотреть, насколько это жалкое место может измениться. Поэтому я хочу остаться здесь, чтобы увидеть всё своими глазами. Ну, образно говоря, конечно.

Сказав это, дедушка Уилл улыбается, улыбка озаряет всё его лицо, морщинки появляются в уголках глаз.

Так это мои собственные слова и действия заставили его больше не хотеть возвращаться? Что же мне делать? Это всё моя вина.

— Алисия, не вини себя.

Опять. Он читает мои самые глубокие чувства, как открытую книгу. Серьёзно. Откуда он всегда знает, о чём я думаю?

— Алисия, ты знаешь, как я счастлив, что ты так стараешься ради меня? Но так же сильно, как ты хочешь помочь мне, у меня есть желание помочь этой деревне восстановиться и жить, чтобы увидеть лучшее завтра.

— Нет, ты ошибаешься. Не пытайся романтизировать мои действия. Мои мотивы не чисты. Я всегда ищу прибыль. Истинная причина, по которой я хочу, чтобы ты смог вернуться в Королевский Дворец, заключается в том, что я хочу использовать твою мудрость там.

Давать людям надежду и делать что-то для их блага никогда не входило в мои намерения. Это не входит в должностные обязанности злодейки.

— Тогда почему ты так несчастна при мысли, что оставишь меня здесь? – спрашивает дедушка Уилл, атакуя слабость моего аргумента. Он не даёт мне даже дюйма пространства для манёвра.

— Мне нет нужды идти во Дворец. Ты можешь прийти сюда, когда тебе будет нужен совет, а затем выдать его за свою собственную мудрость и знания, разве нет?

— Нет! Я не могу! Я не хочу использовать такие презренные и трусливые методы! Я не могу выдавать чью-то тяжёлую работу за свою собственную!

Сама того не желая, я в конце концов повысила голос.

— Если я когда-нибудь это сделаю, то перестану быть человеком. Только отвратительная крыса может пасть так низко.

Дедушка, как всегда, ласково гладит меня по голове, и смятение в моём сердце быстро утихает.

— Алисия, я буду здесь.

Хотя я не видела выражения его лица, когда он говорил это, слова дедушки Уилла поразили меня до глубины души. Они оставили во мне неизгладимое чувство комфорта, облегчения и уверенности.

Мои эмоции снова вышли из-под контроля… Как злодейке, похоже, мне ещё предстоит пройти долгий путь.

— Мне жаль, что я пытаюсь навязать тебе свои эгоистические ценности, – говорю я, низко склонив голову.

Это то, что злодейка никогда бы не сделала. Я остро осознаю этот факт, и всё же…

Дедушка Уилл – мой единственный сторонник. Он единственный, с кем я была абсолютно честна и кто полностью принял меня. Я не хочу его потерять.

Сегодня я потерпела полное фиаско в роли злодейки. Так что нет никакого смысла беспокоиться о чём-то вроде склонения головы в этот момент, когда на карту поставлено что-то ещё более важное.

Но это только сегодня. Это будет последний раз, когда я склоню голову перед кем-то подобным.

Я поднесла пузырёк, который дал мне отец, к губам Гиллеса и влила ему в рот светло-розовую жидкость.

Мне было бы неудобно будить его, поэтому я наклонила его голову назад и удостоверяюсь, что он проглотил всё содержимое, прежде чем поднимаю его и иду к двери.

Если бы он не спал, я уверена, что он ненавидел бы каждую секунду того, что я делаю. Он счёл бы деморализующим, если бы такого мальчика, как он, держала в руках Принцесса, но что я могу поделать? Это самый безопасный способ передвижения.

Я достаю макроны, которые принесла для Гиллеса, и отдаю их дедушке Уиллу.

— Пожалуйста, поделись ими с Ребеккой.

— Спасибо, – говорит Дедушка Уилл, тепло улыбаясь мне. — Я думаю, что все уже должны спать, но на всякий случай, не забудь надеть это, – продолжает он, оборачивая мой теперь уже изодранный плащ вокруг меня.

Я отвешиваю ему лёгкий поклон и выхожу из дома.

В тот момент, когда я выхожу, я вижу всех жителей, которые преследовали нас, спящих на земле.

Все спят?… Ни один человек не проснулся. Если бы на их месте была я, то я попросила бы, по крайней мере, кого-то бодрствовать всё время, чтобы наблюдать за дверью…

Я несу Гиллеса на спине и стараюсь обходить их как можно тише. Я иду к стене тумана, а затем в лес.

Я стану злодейкой, которая войдёт в историю

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии